Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Электроник Пульс

My Way - Frank Sinatra (перевод песни)

[Verse 1]
And now, the end is near — И вот, конец уже близок,
And so I face the final curtain — И я выхожу на финальный занавес.
My friend, I’ll say it clear — Друг мой, скажу прямо,
I’ll state my case, of which I’m certain — Я изложу свою позицию, в которой уверен.
I’ve lived a life that’s full — Я прожил полную жизнь,
I traveled each and every highway — Я проехал по всем без исключения дорогам,
And more, much more than this — И даже больше, гораздо больше этого,
I did it my way — Я сделал это по‑своему. [Verse 2]
Regrets, I’ve had a few — Сожалений у меня было немного,
But then again, too few to mention — Но их слишком мало, чтобы о них говорить.
I did what I had to do — Я делал то, что должен был сделать,
And saw it through without exemption — И доводил дело до конца, без исключений.
I planned each charted course — Я планировал каждый намеченный курс,
Each careful step along the byway — Каждый осторожный шаг на своём пути,
And more, much more than this — И даже больше, гораздо больш

[Verse 1]
And now, the end is near — И вот, конец уже близок,
And so I face the final curtain — И я выхожу на финальный занавес.
My friend, I’ll say it clear — Друг мой, скажу прямо,
I’ll state my case, of which I’m certain — Я изложу свою позицию, в которой уверен.
I’ve lived a life that’s full — Я прожил полную жизнь,
I traveled each and every highway — Я проехал по всем без исключения дорогам,
And more, much more than this — И даже больше, гораздо больше этого,
I did it my way — Я сделал это по‑своему.

[Verse 2]
Regrets, I’ve had a few — Сожалений у меня было немного,
But then again, too few to mention — Но их слишком мало, чтобы о них говорить.
I did what I had to do — Я делал то, что должен был сделать,
And saw it through without exemption — И доводил дело до конца, без исключений.
I planned each charted course — Я планировал каждый намеченный курс,
Each careful step along the byway — Каждый осторожный шаг на своём пути,
And more, much more than this — И даже больше, гораздо больше этого,
I did it my way — Я сделал это по‑своему.

[Chorus]
Yes, there were times, I’m sure you knew — Да, бывали времена, вы наверняка знали,
When I bit off more than I could chew — Когда я брался за большее, чем мог осилить.
But through it all, when there was doubt — Но несмотря ни на что, когда были сомнения,
I ate it up and spit it out — Я «проглатывал» это и выплёвывал.
(идиома: справлялся с трудностями, преодолевая их)
I faced it all, and I stood tall — Я встретил всё лицом к лицу и стоял твёрдо,
And did it my way — И сделал это по‑своему.

[Verse 3]
I’ve loved, I’ve laughed and cried — Я любил, смеялся и плакал,
I’ve had my fill, my share of losing — Мне хватило и побед, и поражений.
And now, as tears subside — И теперь, когда слёзы утихают,
I find it all so amusing — Я нахожу всё это таким забавным.
To think I did all that — Подумать только, что я всё это сделал,
And may I say, not in a shy way — И позвольте сказать, отнюдь не скромно,
Oh, no, oh, no, not me — О нет, о нет, только не я,
I did it my way — Я сделал это по‑своему.

[Chorus]
For what is a man, what has he got? — Ведь что есть человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught — Если не он сам, то у него ничего нет.
To say the things he truly feels — Чтобы говорить то, что он действительно чувствует,
And not the words of one who kneels — А не слова того, кто преклоняет колени.
The record shows I took the blows — История свидетельствует: я принимал удары,
And did it my way — И делал это по‑своему.

[Outro]
Yes, it was my way — Да, это был мой путь.