Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Ёла, Гений и Рогволд: 8 актеров, которых необычно назвали родители

Когда листаешь старые советские титры, иногда натыкаешься на имена, которые заставляют остановиться. Гений? Муза? Рогволд? Это не псевдонимы и не опечатки - так людей действительно называли. За каждым таким именем стоит своя история: чья-то идея, чей-то порыв, иногда просто случайность. Восемь актёров советского и российского кино, которым родители придумали имена, выбивающиеся из общего ряда. Актриса появилась на экране ещё в пятидесятых, потом долгое время оставалась узнаваемым лицом советского телевидения - в частности, по «Кабачку "13 стульев"», где играла пани Ванду. Работала она и в двухтысячных - карьера получилась длинной. Её имя имеет конкретную историю происхождения. Родители познакомились в военные годы, на новогоднем праздновании, и там же вместе украсили ёлку. Этот момент для них оказался значимым. Когда родилась дочь, решили увековечить память о той встрече в имени. Первоначальный вариант был Ёлка, но при оформлении документов последнюю букву убрали. Получившееся слово
Оглавление

Когда листаешь старые советские титры, иногда натыкаешься на имена, которые заставляют остановиться. Гений? Муза? Рогволд? Это не псевдонимы и не опечатки - так людей действительно называли.

Актеры
Актеры

За каждым таким именем стоит своя история: чья-то идея, чей-то порыв, иногда просто случайность. Восемь актёров советского и российского кино, которым родители придумали имена, выбивающиеся из общего ряда.

Ёла Санько

Ёла Санько
Ёла Санько

Актриса появилась на экране ещё в пятидесятых, потом долгое время оставалась узнаваемым лицом советского телевидения - в частности, по «Кабачку "13 стульев"», где играла пани Ванду. Работала она и в двухтысячных - карьера получилась длинной.

Её имя имеет конкретную историю происхождения. Родители познакомились в военные годы, на новогоднем праздновании, и там же вместе украсили ёлку. Этот момент для них оказался значимым.

Когда родилась дочь, решили увековечить память о той встрече в имени. Первоначальный вариант был Ёлка, но при оформлении документов последнюю букву убрали.

Получившееся слово звучало лаконичнее и мягче, чем исходное. Никто менять уже ничего не стал - Ёла так Ёла.

Люсьена Овчинникова

Люсьена Овчинникова
Люсьена Овчинникова

После выхода «Девчат» её имя узнала вся страна, хотя многие поначалу считали его вариацией привычной Люси или Людмилы. Люсьена - отдельное имя французского происхождения, к Людмилам никакого отношения не имеющее.

В советские годы оно встречалось крайне редко. Людмил вокруг хватало, а вот Люсьена была практически штучным явлением.

Почему мать выбрала именно такой вариант - неизвестно, никаких задокументированных объяснений не сохранилось. Может, просто понравилось звучание. Как бы то ни было, среди имён советских актрис это выделяется сразу.

Раднэр Муратов

Раднэр Муратов
Раднэр Муратов

После «Джентльменов удачи» его знала вся страна. Многие были убеждены, что необычное имя актёра связано со среднеазиатскими корнями. На деле всё иначе: Раднэр Муратов - татарин, а его имя - типичный продукт идеологического творчества двадцатых годов.

Аббревиатура расшифровывается как «РАДуйся Новой ЭРе». В ту эпоху родители вовсю конструировали имена из революционных лозунгов, веря в наступление нового мира.

Сам актёр к собственному имени относился без особого энтузиазма - при любой возможности просил называть его Радиком. Объяснять каждый раз расшифровку явно надоедало.

Гений Юхтин

Гений Юхтин
Гений Юхтин

Актер «Весны на Заречной улице», чьё имя - наверное, самый прямолинейный пример того, как родительские убеждения превращались в документальный факт.

Семья была идейной. Отец или мать - а может, оба - настолько серьёзно относились к революционным идеалам, что переносили их буквально на всё, включая имена детей.

Старшую дочь записали Идеей. Сына - Гением. В домашнем обиходе мальчика звали Геной, никакого пафоса в быту не было.

Но в свидетельстве о рождении, паспорте и прочих документах значилось «Гений» - что при новых знакомствах, судя по всему, регулярно вызывало неловкие паузы.

Рогволд Суховерко

Рогволд Суховерко
Рогволд Суховерко

Большинство людей никогда не видели это имя написанным - зато голос его носителя слышали десятки миллионов человек. Рогволд Суховерко работал преимущественно в озвучивании.

Полкан в «Летучем корабле», Гломгольд в «Утиных историях», Гендальф во «Властелине колец», Хагрид в «Гарри Поттере» - за всеми этими персонажами стоит один и тот же низкий, хорошо узнаваемый голос.

Само имя - результат загсовской ошибки. Родители планировали назвать сына Рогволодом - в честь полоцкого князя. Традиция в семье уже была: дочь звали Рогнедой, в честь одноимённой княжны.

Но при заполнении бланка сотрудница загса неверно прочитала букву, и средняя «о» из имени пропала. Рогволод стал Рогволдом. Переоформлять документы никто не пошёл - так и осталось.

Эра Зиганшина

Эра Зиганшина
Эра Зиганшина

Роль девочки-разбойницы в «Снежной королеве» сделала её узнаваемой. А имя появилось в результате родительского спора, в котором обе стороны в итоге пошли на уступки.

Отец настаивал на варианте Воэра - сокращение от «Военная эра». Мать была против категорически: давать дочери имя с военной семантикой она отказывалась.

После переговоров нашли компромисс - просто Эра. Коротко, без лишних отсылок, звучит вполне нейтрально. Военная составляющая исчезла, но что-то от эпохи всё равно осталось.

Кларина Воронцова-Фролова

Кларина Воронцова-Фролова
Кларина Воронцова-Фролова

Она не входила в число главных звёзд советского кино, однако снималась очень активно - в частности, в «Летят журавли» и «Золотом телёнке», пусть чаще всего в небольших ролях.

Откуда взялось имя Кларина - история не объясняет. Никакой идеологической подоплёки здесь, по всей видимости, нет. Скорее всего, родителям просто понравилось это слово - звучит необычно, мягко, запоминается.

Обычные Клары и Ларисы показались им, видимо, слишком стандартными. В советские годы придумывать имена по принципу «нравится звучание» было вполне распространённой практикой.

Муза Крепкогорская

Муза Крепкогорская
Муза Крепкогорская

Здесь всё понятно уже из самого имени - родители вложили в него буквальный смысл. Муза Крепкогорская родилась в семье с очевидными творческими корнями: мать происходила из дворянского рода, отец работал аккомпаниатором у Фёдора Шаляпина. Называть дочь Музой в такой семье было вполне органичным решением - они действительно видели в ней источник вдохновения.

Актриса снялась в «Молодой гвардии» и ряде других картин. На съёмках «Молодой гвардии» произошло ещё одно важное событие в её жизни - именно там она познакомилась с Георгием Юматовым, ставшим её мужем.

Сейчас имена вроде Октябрины, Тракторины или Электрификации воспринимаются как исторический анекдот. Но для людей, которые их придумывали, это было серьёзно - они жили в ощущении, что мир меняется, и хотели, чтобы дети эту перемену несли в себе с рождения.

Актёры с нестандартными именами прошли через бесконечные вопросы, детские насмешки и путаницу в документах. Зато запомнились чуть лучше, чем если бы их звали Иванами и Сергеями.