Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Филология — это про людей

Работа филолога — это не только чтение книг и изучение языка, это профессия, тесно связанная с коммуникацией и мышлением. Здесь главное — люди. О психолингвистике, работе с иностранными студентами и современной филологии рассказал заведующий кафедрой теоретического и прикладного языкознания Андрей Селютин. Вы с детства увлекались русским языком и литературой? Предполагали ли, что с этим будет связана ваша жизнь? В детстве я, как и любой советский ребёнок, любил читать книги: «Одиссея капитана Блада», «Кортик», «Бронзовая птица», «Всадник без головы» и другие, особенно приключенческую литературу и фантастику. И когда в девятом классе нам предложили выбрать профиль, я пошёл в филологический класс. Так совпало, что в то время в нашей школе литературу преподавала Галина Яковлевна Шишмаренкова, декан филологического факультета. Наверное, её увлечённость книгами передалась и нашему классу, потому что очень многие после выпуска пошли поступать на филологию и журналистику. Так я и оказался сту

Работа филолога — это не только чтение книг и изучение языка, это профессия, тесно связанная с коммуникацией и мышлением. Здесь главное — люди. О психолингвистике, работе с иностранными студентами и современной филологии рассказал заведующий кафедрой теоретического и прикладного языкознания Андрей Селютин.

Вы с детства увлекались русским языком и литературой? Предполагали ли, что с этим будет связана ваша жизнь?

В детстве я, как и любой советский ребёнок, любил читать книги: «Одиссея капитана Блада», «Кортик», «Бронзовая птица», «Всадник без головы» и другие, особенно приключенческую литературу и фантастику. И когда в девятом классе нам предложили выбрать профиль, я пошёл в филологический класс. Так совпало, что в то время в нашей школе литературу преподавала Галина Яковлевна Шишмаренкова, декан филологического факультета. Наверное, её увлечённость книгами передалась и нашему классу, потому что очень многие после выпуска пошли поступать на филологию и журналистику. Так я и оказался студентом филологического факультета.

Хотя в дальнейшем моя специализация и не была связана с литературой, уроки Галины Яковлевны я помню очень хорошо: она учила нас мыслить и не стесняться высказывать собственное мнение. Направление, которое я в итоге выбрал, было связано с углублённым изучением русского языка и смежных дисциплин. Это определило мой путь: я остался работать на факультете, и вся профессиональная деятельность была связана именно с языковедческими дисциплинами.

Почему по окончании вуза решили остаться на кафедре?

Ещё во время учёбы, после третьего курса, я устроился на работу в лабораторию межкультурных коммуникаций, которой руководила Людмила Александровна Шкатова. Это был очень интересный опыт: мы разрабатывали анкеты для экспериментов, проводили опросы респондентов на разные темы, составляли базы данных новых слов и выражений, изучали студенческий сленг, заимствованные слова. У Людмилы Александровны всегда было много идей, и она активно привлекала нас к их реализации. Так я стал писать курсовые работы под её руководством, потом защитил диплом, пошёл учиться в аспирантуру, защитил кандидатскую диссертацию. Людмила Александровна открыла для меня мир науки, научила проводить исследования, писать статьи, именно благодаря ей я остался на кафедре вначале в должности преподавателя, потом доцента. Получается, мой жизненный путь определяли женщины. Сначала Галина Яковлевна, открывшая мне путь в филологию, потом Людмила Александровна, ставшая моим научным руководителем.

Какие дисциплины вы преподаёте, что изменилось за годы работы в университете?

Основной предмет, который я веду уже давно, — психолингвистика. Этим направлением меня тоже заразила Людмила Александровна Шкатова: ещё в аспирантуре я начал вести практические занятия по психолингвистике и так и веду до сих пор. Также преподавал в разное время риторику, самоменеджмент, социолигвистику, деловой русский язык.

Университет, конечно, сильно изменился с того времени, когда я сам был студентом. Появились новые традиции, много новых преподавателей, новые направления подготовки и предметы. Строится современный межуниверситетский кампус. Но, мне кажется, неизменным осталось восприятие нашего университета студентами и преподавателями: это большая семья, в которой каждому найдётся своё место.

А что изучает психолингвистика?

Если говорить просто, это учение о соотношении языка и мышления: как наши мысли трансформируются в языковые знаки, как мы интерпретируем слова, представляем в голове образы. Учёные давно говорят о том, что наш язык несовершенен с точки зрения системы коммуникации: передача информации посредством языковых знаков достаточно сложна, трудоёмка и сопряжена со значительными потерями и искажениями смысла. Фактически, процесс коммуникации — это череда лингвистических догадок.

Психолингвистика — это дисциплина, стоящая на стыке двух наук: лингвистики и психологии. Это очень интересное и перспективное направление. Сейчас появляются новые технологии для изучения нашего сознания, процессов мышления, формирования языковых структур, процессов порождения и восприятия речи, а это, в свою очередь, может находить применение в изучении возможностей искусственного интеллекта. Наверное, в будущем технологии позволят нам лучше понимать друг друга, в том числе благодаря и научным достижениям в области психолингвистики.

Также с 2022 года вы исполняете обязанности заведующего кафедрой русского языка как иностранного. Расскажите, пожалуйста, о работе с иностранными студентами. Насколько сложен для них наш язык? Проникаются ли иностранцы русской культурой во время обучения?

Честно говоря, раньше я даже не думал, насколько это большой и многогранный мир. Да, не все студенты, приезжающие учиться в ЧелГУ, на самом деле интересуются именно русским языком и нашей культурой. Но есть те, кто планирует остаться в России, учиться и работать, изучать нашу историю и культуру, или вернуться к себе на родину и там учить детей русскому языку в школе. У таких студентов есть настоящая мотивация и хороший прогресс в изучении русского языка, хотя они и отмечают, что он сложный.

Всегда интересно наблюдать за ребятами из разных стран. Сейчас у нас есть студенты из Китая, Вьетнама, Туркменистана, Марокко, Конго и других стран. Они, конечно, не только учат язык, но и знакомятся с нашими традициями, культурой. Например, недавно в университете был концерт, посвящённый 9 Мая, на котором выступали наши иностранные студенты с песней «Катюша». Ребята очень старались, выучили текст, надели национальную одежду, старались выложиться на полную. Получилось очень душевно! И было здорово видеть, как студенты с других факультетов их поддерживали, громко хлопали и кричали «молодцы!».

Какие проекты сейчас реализуются на факультете в работе с иностранными студентами и в других сферах?

В прошлом году мы запустили интересное филологическое направление — «Русский язык как иностранный и русская культура», набрали большую группу студентов из Туркменистана и Китая. Также развиваем направление педагогического образования для российских и иностранных студентов — «Английский язык и русский язык как иностранный». В этом году попробуем набрать группу, которая будет получать специальность «Международные отношения»: это направление больше связано с политикой, историей, экономикой, межкультурными коммуникациями.

Иностранные студенты активно участвуют во всех мероприятиях вуза, на факультете мы проводим различные воспитательные мероприятия: отмечаем национальные праздники, организуем спортивные состязания, ходим в музеи и театры, сотрудничаем со многими городскими площадками. В мае, например, планируем групповую поездку на Сугомак, хотим показать нашу уральскую природу.

Насколько филологический факультет популярен сейчас у абитуриентов: и иностранных студентов, и русскоговорящих, поступающих на филологические, педагогические направления? Изменились ли интерес и сами молодые люди за время вашей работы?

Невооружённым глазом видно, что государству сейчас интересны инженерные и естественно-научные кадры, поэтому на гуманитарные направления с каждым годом выделяют все меньше и меньше бюджетных мест. В этих условиях сложно конкурировать с другими факультетами, но мы стараемся искать варианты, которые могут быть перспективными и интересными. Одно из таких направлений, где сохраняется большой набора, большое количество бюджетных мест, — «Педагогическое образование», и, хотя профессия учителя русского языка и литературы, иностранного языка не так романтична и финансово обеспечена, как хотелось бы, она открывает много возможностей для карьерного роста и выбора интересного, перспективного места работы в системе образования нашей страны или за рубежом. Наши выпускники работают в школах Челябинска и области, устраиваются в образовательные онлайн-компании методистами и разработчиками новых курсов, получают образование в зарубежной магистратуре, работают психологами и коучами, делают успехи в науке. Гуманитарное образование необходимо в современном мире, люди с гуманитарным образованием могут найти себя во многих профессиях, это хорошая база для развития. История циклична, может быть, вскоре наше общество вновь повернётся в сторону гуманитарного образования.

Также хочу отметить, что интерес к русскому языку и культуре у иностранных граждан не только не пропал — он растёт. Особенно много китайцев приезжают сейчас в Россию, изучают наши традиции, культуру. Им нравится наша литература, живопись, и этот интерес не ослабевает уже несколько лет.

Вы несколько лет участвуете в жюри конкурсов «Малая академия» и «Интеллектуалы XXI века» по филологии. Что интересует современных подростков? Что вы можете выделить в работах молодых исследователей?

Каждый год школьники выступают с проектами, где материалом исследования становятся социальные сети. Например, в этом году один из участников создал телеграм-канал от лица Евгения Онегина, в котором освещал различные события и новости в стиле литературного героя, результатом ещё одной проектной работы был продукт — стикер-пак с цитатами из «Горе от ума». Произведения для анализа выбирают в основном из школьной программы, так как часто научные работы вытекают из проектов, которые дети защищали в школе. Хотя попадаются и темы, выходящие за пределы школьного образования. Конечно, растёт и уровень исследований, подготовка учеников, ведь вместе с детьми совершенствуют свои исследовательские навыки и их наставники.

А что привлекло в филологии вас в юном возрасте? Какие темы входили в ваш научный интерес в студенчестве, и что интересно сейчас?

С детства люблю читать книги. Наверное, это определило мою будущую профессию. В университете курсовые работы писал по студенческому сленгу, моя дипломная работа и кандидатская диссертация были посвящены исследованию корпоративной культуры вуза, на текстовом материале — студенческий фольклор, корпоративные устные и письменные тексты.

Потом научный интерес сместился немного в другую плоскость. Под руководством Марины Викторовны Загидуллиной участвовал в гранте, связанном с анализом медиаличности и медиадискурса. Потом был руководителем собственного гранта: мы исследовали образ гражданина России в языковом сознании старшеклассников. Сейчас продолжаю исследование в области функционирования языковой личности в разных типах дискурса — это одно из направлений психолингвистики.

Расскажите об участии в выборах в ректоры ЧелГУ. Какой опыт вы получили?

Участвовать в выборах на должность ректора стало для меня неожиданностью. Очень поддержал коллектив, декан Наталья Владимировна Гришина, которая в своё время тоже баллотировалась на этот пост. Так как я филолог, коммуникация с людьми не вызывает у меня сложностей, но было необычным выступать перед коллективами разных факультетов: там были и химики, математики, физики, экономисты и др. В рамках предвыборной кампании вместе с Сергеем Валерьевичем мы ездили во все корпуса ЧелГУ, Троицкий и Миасский филиалы. Я ни разу до этого не был в этих городах, познакомился с руководством и преподавателями филиалов, больше узнал об их жизни, работе. Корпуса ЧелГУ разбросаны по всему городу, часто сложно представить эту систему единой, а после предвыборной кампании у меня сложился более цельный образ университета, я стал понимать коллег с других факультетов, составил своё мнение о многих вещах, которые раньше оставались для меня за кадром, узнал проблемы и пути развития нашего вуза.

Что для вас главное в науке, работе и жизни?

В жизни для меня главное — семья: моя жена Елена Александровна Селютина, которая тоже преподаёт в ЧелГУ на факультете журналистики, и две дочери. В работе — мои коллеги, моя кафедра. Люди, с которыми я работаю, очень отзывчивые, поддерживают многие мои идеи, включаются в работу, сами выступают с инициативами. В науке главное — мой научный руководитель Людмила Александровна Шкатова. Она самый важный для меня человек в науке. В прошлом году мы впервые организовали конференцию «Шкатовские чтения» и в этом году, в октябре, готовимся провести её вновь. Мне кажется, большое значение для каждого учёного имеет человек, который вывел его в науку, познакомил с научным миром. Сохранение памяти о нём всегда ценно.

Получается, везде главное для вас — люди…

Я же филолог!

Лада Брик, фото из личного архива героя