Слушайте, ну кто из нас не зависал в супермаркете, пытаясь вспомнить, как же всё-таки называется этот шуршащий пакет? В голове вечно крутится то одно, то другое. Бывает, стоишь, смотришь на помидоры и думаешь: «А засуну-ка я их в этот... как его... салафанчик?». Или всё-таки правильно говорить по-другому? Давайте раз и навсегда разберемся в этой лингвистической путанице, чтобы больше не краснеть перед кассиром. Честно говоря, ответ тут только один, и он довольно суров: писать и говорить нужно исключительно «целлофан». Если вы напишете «салафан» в школьном сочинении или рабочем отчете, грамотный человек, скорее всего, схватится за голову. Откуда же взялась эта странная буква «а» и почему она так плотно засела в наших головах? Всё дело в народной этимологии. Нам часто хочется подстроить сложное иностранное слово под родную речь. Слово «сарафан» мы знаем с пеленок, вот язык и тянется произнести что-то похожее. Но, помилуйте, причем тут русская народная одежда и прозрачная пленка? Это же а