Полезные статьи: «Что такое Врата?», «О Чатуртхи Врата», «Как соблюдать Чатуртхи Врата?», «Календарь Чатуртхи Врата на 2026 год»
Катха (санскрит: कथा, IAST: kathā) – это мудрое учение, сказка, притча, которая имеет религиозные и морально-этические наставления, а также играет важную роль в передаче знаний.
Варада (санскр. वरद, IAST: varada, «исполняющий желания, дарующий благо, готовый выполнить просьбы») – Ганеша, как Даритель блага.
Царь Дашаратха обратился к мудрецу Васиштхе:
О мудрейший! Прошу, поведай мне Катху о божественном могуществе Варада Винаяка Чатуртхи, отмечаемого в месяце Адхика, и о том, как она дарует великие сиддхи всем, кто с почтением читает или слушает ее.
Мудрец Васиштха ответил царю:
О царь! Я поведаю тебе древнюю историю, связанную с Чатуртхи Вратом. Эта история весьма известна и способна исполнить все желания. Прошу, выслушай меня внимательно…
В стародавние времена царь Сушена, правитель царства Андхра, славился своей добродетелью и справедливостью. Его дворец располагался в Чампака-Нагаре. Сушена был мастером боевых искусств и управлял своим государством с исключительной честностью и неподкупностью, за что его уважали во всех уголках мира. Он был известен своей добротой и благоговейно соблюдал множество религиозных предписаний. Благодаря своей доблести и могуществу, он покорил все земли на Земле, и все правители служили ему с глубочайшим почтением.
Однажды на царство царя Сушены напали ядовитые змеи. Эти чрезвычайно опасные существа заполнили все уголки его владений и без разбора кусали людей. Их смертоносные укусы уносили жизни подданных в огромном количестве. Жителям царства приходилось искать убежища в лесах, в домах и других местах.
Когда царь Сушена осознал бедственное положение своего государства, он был охвачен глубокой тревогой и ужасом. Чтобы уменьшить страдания, причиняемые змеями, его подданные с великой преданностью соблюдали Нага Панчами и проводили соответствующие ритуалы. Однако, несмотря на все их усилия, гнев ядовитых змей не утихал. Даже после омовений в священных реках и молитв в святых местах, змеи оставались столь же опасными. Более того, ритуалы, казалось, лишь усугубляли ситуацию: чем чаще они проводились, тем свирепее и многочисленнее становились змеи, которые заполнили все уголки царства.
После этого царь отправился к своему Гуру, мудрецу Джаймини, чтобы получить совет, как справиться с нашествием змей. Мудрец Джаймини встретил царя Сушену с должным почтением и предложил ему присесть. Затем Джаймини обратился к царю:
О великий правитель! Что привело тебя сюда?
Царь Сушена сказал:
О великий мудрец! Мое царство охвачено ядовитыми змеями. Тысячи людей погибли, и из-за этого многие подданные были вынуждены покинуть родные земли. Мы предпринимали различные меры, включая соблюдение Нага Панчами Врата, но змеи не успокаиваются. В этот час великой беды я пришел к тебе за помощью. Пожалуйста, скажи, как нам усмирить этих ядовитых созданий? О мудрец, если ты не поможешь нам, то я готов отдать свою жизнь у твоих святых стоп.
Мудрец Джаймини ответил:
О, грешная душа! Твое царство пренебрегло Чатуртхи Вратом, поэтому и столкнулось с бедой. Игнорирование поста в Чатуртхи приведет вас всех в Нараку[1] после смерти. Шукла Пакша Чатуртхи Врата помогает достичь четырех целей человеческой жизни: Дхармы, Артхи, Камы и Мокши[2], поэтому его называют Винаяка или Варада Чатуртхи. Кришна Пакша Чатуртхи устраняет жизненные трудности, поэтому его называют Санкашта Чатуртхи. Если этот Врата не соблюдать в начале дела, все усилия окажутся напрасными, и люди лишатся всех четырех главных целей жизни. Поэтому крайне важно соблюдать Чатуртхи Врата.
Затем мудрец подробно рассказал о величии Чатуртхи Врата. Выслушав, царь Сушена сказал мудрецу Джаймини:
О почтенный мудрец! Прошу просветить меня относительно этого великого поста в честь Бхагавана Ганеши. Расскажите о Его божественном облике, чтобы я мог с благоговением и преданностью поклоняться великому Шри Ганеше на протяжении всей своей жизни.
Мудрец Джаймини обратился к царю:
О великий правитель! Человеческому разуму не под силу постичь и описать божественную природу Бхагавана Ганеши. Его также называют Дхундхираджа[3] и Пратама-Пуджья[4]. Я расскажу тебе основополагающую истину о Его облике, слушай внимательно! В далеком прошлом я стал учеником великого мудреца Веда Вьясы[5]. Теперь я передам тебе каждое слово, которое мне поведал Сам Господь Нараяна, чтобы утолить мое стремление к знанию.
Вся эта вселенная, состоящая из тела и души, представлена слогом ग (ga), который обозначает все существа, обладающие телом и душой. Слог ण (ṇa) представляет Брахмана[6], одновременно единого и разделенного на множество, бесформенного и бесконечного – Ниракара[7] Брахмана. Оба слога представляют Атман[8] и Параматман[9], соответственно. Владыкой обоих является Ганеша, которого также называют Чинтамани[10], поскольку Он обитает в уме. Сказав это, мудрец Джаймини передал царю Сушене Шадакшари-мантру[11] Бхагавана Ганеши вместе с надлежащими ритуалами.
Царь Сушена, простившись с мудрецом Джаймини, вернулся в свое царство. Когда он достиг его, на дворе стоял месяц Адхика, известный также под именами Мал, Лонда, Малиммача и Пурушоттама. Во время месяца Адхика наступил Варада Винаяка Чатуртхи, день, посвященный Бхагавану Ганеше. Сушена с глубоким почтением соблюдал этот Врата, и его подданные, следуя примеру правителя, также строго придерживались этому посту и всех предписанных ритуалов. Благодаря усилиям царя Сушены, слава о Варада Винаяка Чатуртхи Врата распространилась далеко за пределы его государства, и этот пост стали с благоговением соблюдать люди во всем мире.
Мудрец Васиштха обратился к царю Дашаратхе со словами:
О великий царь! Благодаря соблюдению этого замечательного Врата все змеи исчезли из владений царя Сушены. Его подданные обрели благополучие, многочисленное потомство и крепкое здоровье, и жизнь их стала счастливой. Удовлетворенный благословением Шри Ганеши, царь Сушена начал день и ночь поклоняться Ему. Он посвятил себя садхане[12], преданно повторяя Шадакшари-мантру Ганеши. Когда пришло время, царь Сушена передал трон своему сыну, и вместе с женой отправился в лес, где погрузился в медитацию на Бхагавана Ганешу. В конечном счете, царь и все, соблюдавшие Чатурти Врата, благодаря благословению этого поста, достигли освобождения. Нет ничего невозможного с силой этого Врата!
Махариши Васиштха продолжил:
О великий царь Дашаратха! Я поведаю тебе еще одну Варада Винаяка Чатуртхи Врата Катху. Прошу, слушай внимательно. Эта священная история о Чатуртхи Врата способна исполнить любые желания.
В древние времена в Хастинапуре жил жестокий и безнравственный кшатрий. С юных лет он предавался аморальным деяниям. Ради денег он убил своего отца и целиком посвятил себя преступной деятельности. Его аморальные поступки стали образом жизни.
Из-за жадности и разврата он лишил жизни множество людей в лесу. Однажды там его укусила ядовитая змея. От сильной боли он вернулся домой. Яд быстро распространился по телу, вызвав потерю сознания. Пролежав весь день без движения, он ничего не ел и не пил. По божественной воли это был день Чатуртхи Шукла Пакша месяца Адхика. Несознательно и непреднамеренно он соблюдал Варада Винаяка Чатуртхи Врата. На следующий день, в Панчами Титхи, этот грешник встретил свою смерть в густом лесу. Из-за силы своего поста, пусть и без намерения, он достиг Свананда-локи[13], получил даршан[14] Шри Ганеши и достиг освобождения.
Таким образом, благодаря благим деяниям, совершенным во время этого поста, многие люди обрели возможность наслаждаться всеми мирскими удовольствиями и, в итоге, достигли освобождения.
Все, кто слушает или читает историю Варада Винаяка Чатуртхи Врата Катха, будут вознаграждены за свои добрые поступки без дополнительных усилий.
Таково величие Варада Винаяка Чатуртхи Врата, описанного в Мудгала Пуране.
При создании статьи использовалась информация с сайта Дрикпанчанг.
В связи с ограничениями Яндекс.Дзен, больше информации о праздниках на платформах Телеграм и ВК:
शुभम् भवतु
---
[1] Нарака (санскрит: नरक, IAST: naraka, «ад, место мучений») – царство ада, где существа страдают из-за своих дурных поступков и грехов.
[2] Дхарма (санскрит: धर्म, IAST: dharma, «добродетель, нравственность, религия, закон, справедливость») – то, что установлено или твердо, непоколебимый закон, установленный порядок, правда. Обозначает поведение, которое считается соответствующим Рита (долгу). Сюда входят обязанности, права, законы, добродетели и «правильный образ жизни» в соответствии со стадией жизни и социальным положением. Первичная цель человеческой жизни.
Артха (санскрит: अर्थ, IAST: artha, «богатство, имущество, деньги, собственность») – стремление к материальному благополучию и богатству, одна из четырех целей жизни.
Кама (санскрит: काम, IAST: kāma, «желание, стремление, тоска, любовь, склонность, страсть, удовольствие») – чувственное наслаждение, исполнение желаний, божественная любовь и жизненная энергия, одна из четырех целей жизни.
Мокша (санскрит: मोक्ष, IAST: mokṣa, «освобождение») – освобождение от круговорота рождений и смертей (сансары). Это абсолютная свобода, прекращение страданий и достижение вечного блаженства. Высшая цель человеческой жизни.
[3] Дхундхтираджа (санскрит: ढुण्ढिराज, IAST: ḍhuṇḍhirāja) – эпитет Ганеши, буквально «Царь ищущих».
[4] Пратхама-Пуджья (санскрит: प्रथम-पूज्य, IAST: prathama-pūjya) – эпитет Ганеши, буквально «Тот, кому поклоняются первым».
[5] Вьяса (санскрит: व्यास, IAST: vyāsa, «разделение на части») – центральная и почитаемая фигура в большинстве индуистских традиций. Он является автором и одним из персонажей Махабхараты, считается, что он разделил Веды и переписал Пураны. Некоторые вайшнавы иногда путают Вьясу с Бадараяной, автором Веданта-сутр. Вьяса также считается одним из семи чирандживи (долгожителей, или бессмертных), которые, согласно общепринятым индуистским верованиям, существуют и поныне. Он является одним из 24 аватаров Бхагавана Вишну. Его также называют Веда Вьясой («Тот, кто разделил Веды на четыре части») или Кришной Двайпаяной: Кришна – по цвету кожи, а Двайпаяна, потому что он был рожден Сатьявати на Двипе (острове).
[6] Брахман (санскрит: ब्रह्मन्, IAST: brahman) означает высшую реальность и высшее сознание, превосходящее все формы и атрибуты. Он воплощает суть духовного существования, направляя людей к освобождению (мокше) через реализацию и преданность.
[7] Ниракара (санскрит: निराकार, IAST: nirākāra, букв.: «Тот, кто не имеет формы») – термин, который подчеркивает понимание божественного как бесформенного или не имеющего определенной формы.
[8] Атман (санскрит: आत्मन्, IAST: ātman, «душа, высший личный принцип жизни») представляет вечное, истинное «Я» или душу внутри каждого существа. Его часто приравнивают к Брахману, высшей реальности, подчеркивая единство и недвойственность. Атман — это сущность за пределами физического, часто скрытого невежеством, и его осознание ведет к духовному освобождению.
[9] Параматман (санскрит: परमात्मन्; IAST: paramātman, «Высший Дух или Брахман») представляет собой высшую реальность или высшее «Я», в отличие от индивидуальной дживы. Он воплощает истину, мудрость и Высшее Сознание, являясь источником всех существ и конечной духовной целью для верующих.
[10] Чинтамани (санскрит: चिंतामणि, IAST: ciṃtāmaṇi, «драгоценный камень мысли») – мифологический драгоценный камень, который, как предполагается, исполняет все желания. Его можно считать аналогом «философского камня», популярного в западном мире. Он символизируюет высшее удовлетворение.
[11] Шадакшари-мантра (санскрит: षडक्षरी, IAST: ṣaḍakṣarī, «содержащий шесть слогов») – шести слоговая мантра.
[12] Садхана (санскрит: साधन, IAST: sādhana) означает «эффективные средства достижения», религиозные или духовные дисциплины, такие как пуджа, йога, медитация, джапа, пост и аскетизм. Подробнее здесь
[13] Свананда-лока (санскрит: स्वानन्दलोक; IAST: svānandaloka) состоит из двух слов: Свананда (санскрит: स्वानन्द; IAST: svānanda, «самовозникающее счастье или блаженство») и Лока (санскрит: लोक, IAST: loka, «пространство, мир, вселенная или ее часть»). Свананда-лока – это полная блаженства обитель Шри Ганеши, согласно Ганеша Пуране.
[14] Даршана (санскрит: दर्शन, IAST: darśana, «видеть, смотреть, лицезреть, посещать») – акт переживания божественного присутствия. Представляет собой глубокую связь, дарующую преданным утешение и радость через прямые встречи с Божествами и священными местами.
---
Копирование и распространение любого контента Дзен-канала «Праздники индуизма» без ссылки на первоисточник и указание авторства категорически запрещается! (см. пункты 3.8, 3.9 и 4 Правил)