Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Яндекс переводчик переводит мобов из Майна на эмодзи, а потом обратно на русский

Всем привет! Сегодня я решил посмеяться. Так вот. Яндекс Переводчик перевëл мобов из Майнкрафта. Я смеялся долго. И мы начинаем:
Модификация? Серьëзно? Эмодзи подобран правильно. Но вот эмодзи перевела... Так вот, идëм дальше.
А почему не бедро? Не голень? Не кости? А именно череп? У скелета что, других частей тела нет?
Ящерица? Как это? Крипер = ящерица. Значит, многие фанатские теории верны?
Оглавление

Всем привет! Сегодня я решил посмеяться. Так вот. Яндекс Переводчик перевëл мобов из Майнкрафта. Я смеялся долго. И мы начинаем:

Зомби

Пока всë нормально
Пока всë нормально

-2

Модификация? Серьëзно? Эмодзи подобран правильно. Но вот эмодзи перевела... Так вот, идëм дальше.

Скелет

Ну норм
Ну норм

-4

А почему не бедро? Не голень? Не кости? А именно череп? У скелета что, других частей тела нет?

Крипер

Ящерица?
Ящерица?

Ящерица
Ящерица

Ящерица? Как это? Крипер = ящерица. Значит, многие фанатские теории верны? Короче, идëм дальше.

Эндермен

?
?

-8

Лицо робота? Делаем выводы. Эндермен это робот который боится воды. Ну а если серьëзно, что за бред? Следующим должен был быть паук, но это будет как-то легко. Так что:

Пиглин

Не переводится
Не переводится

Зомбифицированный пиглин

-10

-11

Значит, зомби это Майнкрафт. Круто. Идëм дальше.

Ведьма

Пока норм
Пока норм

А теперь нет
А теперь нет

Вор? ВОР?

ВОР?

ВОР?

Ну серьëзно? Что за вор? Ладно ещë волшебница. Но вор!

Гаст

😰
😰

-15

Комментировать не буду.

Хоглин

-16

-17

А почему не красное? Не золотое? Почему не помидор? Ну серьëзно.

Зоглин

-18

-19

Что? Зоглин это Звезда Давида? Серьëзно?

Ифрит

Дракоша
Дракоша

-21

Ифрит стреляет огнëм. Значит, он дракон. Так что ли?

-22

-23

Ковбой!? Ковбой!? Серьëзно, что за ерунда?

Разроритель

Опять дракон
Опять дракон

-25

Ладно. Стоп, ифрит и разоритель родствнники? Ну что за ерунда.

Поборник

-26

-27

Что? Что? Я ничего не понимаю. Почему поборник это трофей? Почему? Ладно, идëм дальше.

Вызыватель

-28

-29

Ну это ладно. Это допустимо.

Слизень

-30

-31

Я чего то не понимаю? Какой пистолет? Тем более эмодзи водного пистолета. Ладно, идëм дальше.

Страж

Заметьте. В схожем по значении есть цербер!
Заметьте. В схожем по значении есть цербер!

-33

Гвардеец? Но почему? Страж это не гвардеец, а рыба. Ладно, идëм дальше.

-34

-35

Скорее враждебных мобов. Ну как можно до такого додуматься?

Фантом

-36

-37

Ну ладно. В реальности фантом и привидение блищкие по значению слова.

Варден

-38

-39

Рыба, серьëзно. Почему?

Чешуйница

-40

-41

Ну, чешуйница членистоногое. Это как я понял, было самое близкое по значению эмодзи.

Шалкер

-42

-43

Стоп, не ужели нам не говорят, что Шалкера делали в Германии? Ладно, но этот перевод странный.

Дракон Края

-44

-45

Размер Дракона? Не знаю, не знаю. Ну почему размер то?

Визер

-46

-47

Молоток! Молоток! Визером оказывается гвозди можно забивать! А по настоящему, что за ЕРУНДА!!!

А на этом всë. С вами был Полый рыцарь Марафт(теперь буду говорить я). Всем пока.