Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
New Music Channel (Fan Club)

Мировая Классика (Arabesque - Взлёт и Падение)

Здравствуйте, друзья. Эту девичью команду в нашей стране очень любили. «Мелодия» оказала им своё уважение выпуском сборника. Сегодня постаревшие (извините — повзрослевшие) меломаны тоже достаточно бойко покупают альбомы группы «Arabesque». Но не всё в творчестве девушек было просто. И безоблачным это творчество ну ни как не назовёшь. Изучим некоторые моменты. "Взлёт и Падение Arabesque, или Почему Европа отвернулась от них, или как Япония спасла команду". Введение: Феномен «обратного успеха». В истории многих команд и исполнителей привычным считается когда группа (исполнитель) добившись успеха у себя на родине переключаются на экспорт своего таланта. (Были и исключения - «Middle of the Road”, “Smokie” и ещё этот список можно продолжать). Но в процентах, всё же, перевешивают те, кто из своего дома... в открытый мир. Но это не касается немецкого трио «Arabesque». У них тоже произошло «с ног на голову». Их, при жизни, практически не замечала родная Германия, но они собирали стадионы в

Здравствуйте, друзья.

Эту девичью команду в нашей стране очень любили. «Мелодия» оказала им своё уважение выпуском сборника. Сегодня постаревшие (извините — повзрослевшие) меломаны тоже достаточно бойко покупают альбомы группы «Arabesque».

Но не всё в творчестве девушек было просто. И безоблачным это творчество ну ни как не назовёшь.

Изучим некоторые моменты.

"Взлёт и Падение Arabesque, или Почему Европа отвернулась от них, или как Япония спасла команду".

-2

Введение: Феномен «обратного успеха».

В истории многих команд и исполнителей привычным считается когда группа (исполнитель) добившись успеха у себя на родине переключаются на экспорт своего таланта. (Были и исключения - «Middle of the Road”, “Smokie” и ещё этот список можно продолжать). Но в процентах, всё же, перевешивают те, кто из своего дома... в открытый мир.

Но это не касается немецкого трио «Arabesque». У них тоже произошло «с ног на голову». Их, при жизни, практически не замечала родная Германия, но они собирали стадионы в странах Варшавского договора и установили культовый статус в Японии.

Японский рынок спас коллектив от забвения, группа не просто хорошо заработала - они стали архитекторами звука, который позже трансформировался в жанр Eurobeat. А Европа так и не приняла этот симпатичный коллектив, что привело к неизбежному «падению» и распаду группы в 1984 году.

video clips - Arabesque — 1983 Greatest Hits video collection

Часть 1: Рождение и европейское «фиаско».

Продюсерами Вольфгангом Мевесом и Жаном Франкфуртером из Франкфурта- на Майне было принято решение создать что-то неординарное. Желательно — женское. И в 1977 году состоялось рождение коллектива «Arabesque». Ставка было на популярный диско. А Германия была страной дискотек и диско-групп. Всё было очень логично. Казалось бы. Но…

Но европейцы фигурально говоря — окатили группу холодным душем. Равнодушие — Полнейшее!

Если синглы и попадали в чарты, то на низкие позиции (сингл «Take Me Don't Break Me» лишь «царапнул» немецкий Top 40, а «Marigot Bay» стал редким исключением, добравшись до 8 места).

-3

Оказалось, что диско-любимцев и так пруд-пруди, а свободные места в сердцах некоторых любителей заняли хард-рок, панк-рок и «новая волна», а также такие монстры, как ABBA.

И ещё очередной искусственный (продюсерский проект) уже не вызывал энтузиазма. Искусственность воспринималось как недостаток «аутентичности».

Немой контраст: пайетки против джинсов.

И, что ещё не порадовало домашнюю аудиторию — это визуальный образ. Образ "Arabesque" сыграл с ними злую шутку на Западе и сослужил отличную службу на Востоке.

Девушки того времени (конца 70-х) носили джинсы клеш и простые блузы, на сцене Arabesque выглядели так, будто сбежали из токийского футуристического мюзикла. «Arabesque» выглядели так, будто сбежали из токийского футуристического мюзикла.

Их костюмы — это каскады пайеток, блестящие платья-трапеции, кислотные цвета (розовый, лимонный, бирюзовый) и гигантские накладные ресницы.

-4

Немцы этот образ восприняли как-то совсем из «другой оперы». Перед глазами возникали картинки из знаменитых немецких фильмов.

Но в Японии, где обожали эстетику kawaii и аниме-глаза, каждый выход "Arabesque" на сцену воспринимался как воплощение манги в реальности. Этот «немой контраст» окончательно закрепил за ними статус кумиров Страны восходящего солнца и «чужаков» у себя дома.

Часть 2: Спасательный круг с Восходящего солнца.

И так, Европа повела себя как мачеха. И девчонкам оставалось или в лес (чтобы батюшка отвёз) или в «страну восходящего солнца». Выбрали, почему-то, второй вариант. И не ошиблись. Именно японский рынок стал тем самым спасательным кругом, который вывел группу в мировые лидеры продаж.

Убедимся в этом приведя некоторые факты -

Сингл «Hello Mr. Monkey» (1977) стал не просто хитом, а достиг первого места в японских чартах. Продажи сингла составили 388 000 копий.

В Европе винил пылился в различных общественных и частных местах. В Японии альбомы "Arabesque" расходились миллионными тиражами. Альбом «Midnight Dancer» (1980) разошелся тиражом 205 000 копий только в Японии, а общие продажи группы в Стране восходящего солнца перешагнули отметку в 6 миллионов (иногда называются цифры более 30 млн. по всему миру).

Так зачем же японцы так поступили с группой?

Японская культура того времени была ориентирована на мелодичный, чистый поп и эстетику «каваий». Немецкое дисциплинированное исполнение и синтезаторные аранжировки идеально легли на местную музыкальную традицию. Группа гастролировала в Японии 6 раз за 4 года, что по тем временам было роскошью для западной группы.

-5

Часть 3: Спасая команду — наследие Eurobeat.

Профинансировав на все сто японцы спасли и творческое наследие. Когда в Европе "Arabesque" уже списали со счетов, их поздние синглы 1984 года «Ecstasy» и «Time to Say Goodbye» произвели революцию в Японии.

В Европе эти синглы не попали в чарты и распространялись через бутлеги и сборники уже после распада группы. Япония же превратила это звучание в культовый жанр Super Eurobeat, который позже стал саундтреком к аниме и видеоиграм.

Из 80-х в бесконечность: Initial D и танцевальные автоматы.

Когда "Arabesque" распались, их детище обрело второе, куда более громкое рождение. В 1990-е японский лейбл "Avex Group" превратил этот стиль в индустрию. И здесь находится самая ироничная точка соприкосновения с современной культурой.

Японцы взяли шаблон аранжировок группы и перенесли на свои скоростные рельсы - (четкий бочка, синтезаторный бас, женский вокал на высоких тонах), стали саундтреком к легендарному аниме «Initial D» (1998). Этот сериал о ночных гонщиках на горных серпантинах сделал евробит голосом поколения японских дрифтеров.

Так, окончательно уйдя из европейского мейнстрима, "Arabesque" «спасли» не только себя (через японские роялти), но и подарили фундамент для целой субкультуры, которая вернулась в Европу уже через черный ход — через видеоигры и аниме-фансаб.

Часть 4: Падение и новая жизнь.

К 1984 году музыкальный мир полностью изменился. Группу лихорадило. Музыкальные тренды в мире уходили в пост-диско и синти-поп, а группа устала быть «японским феноменом» при игнорировании дома. Это привело к распаду.

-6

Однако «Падение» "Arabesque" стало трамплином для сольных карьер:

Сандра (Сандра Лауэр): Благодаря своему будущему мужу Михаэлю Крету (Enigma), Сандра стала суперзвездой. Её сингл 1985 года «(I'll Never Be) Maria Magdalena» — о чем "Arabesque" и не мечтали: мировой успех и первое место в Европе.

Rouge: Михаэла и Ясмин попытались продолжить как дуэт Rouge, но без поддержки Японии их ждал коммерческий провал и забвение в конце 80-х.

-7

Заключение.

История Arabesque — это идеальный сценарий «обратной стороны» шоу-бизнеса. Европа отвернулась от них, оправдывая себя перенасыщенностью рынка и визуальной «неевропейской» эстетики. Но Япония не просто спасла команду — она канонизировала их, вписав имя группы в анналы истории электронной музыки как предтечу Eurobeat.

Надо обратить внимание, что японские издания отличаются от европейцев названиями альбомов. У японцев альбомы выходили под номерами. Никогда не понимал, для чего, собственно?

Благодарю за внимание. Пока.

-8