Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Нежданное счастье, или Северный Фавн» Цецен Балакаев, пьеса театр-в-театре (короткая редакция), 2026

Цецен Балакаев НЕЖДАННОЕ СЧАСТЬЕ, ИЛИ СЕВЕРНЫЙ ФАВН
Azione teatrale in un prologo, tre atti ed un epilogo Памяти маэстро Чимарозы Действующие лица: ДОМЕНИКО ЧИМАРОЗА (38 лет) – маэстро ди капелла, неаполитанец, мечтатель
АНТОНИО МАРЕСКА-д’ОННОРСО СЕРРА-КАПРИОЛА – герцог, неаполитанский посол при дворе Екатерины II, хитрец и эпикуреец.
ЕКАТЕРИНА II – императрица Всероссийская, покровительница муз и вершительница судеб
ДЖУЗЕППЕ САРТИ (59 лет) – придворный композитор, интриган и льстец
ГРИГОРИЙ ПОТЁМКИН-ТАВРИЧЕСКИЙ – светлейший князь, недавний фаворит
ПЛАТОН ЗУБОВ (21 год) – новый фаворит, красавец и пустомеля
ПАВЕЛ ПЕТРОВИЧ – наследник престола, любитель музыки и порядка
МАРИЯ ФЕОДОРОВНА – его супруга
Придворные, музыканты, певчие. Действие происходит в Санкт-Петербурге, anno Domini 1787–1788. Зимняя дорога. Снег падает хлопьями величиной с кулак. На сцене – кибитка, крытая рогожей. Из неё выбирается продрогший, но воодушевлённый ЧИМАРОЗА. ЧИМАРОЗА (говорит, растирая руки):
О, родина мо
Оглавление

Цецен Балакаев

НЕЖДАННОЕ СЧАСТЬЕ, ИЛИ СЕВЕРНЫЙ ФАВН
Azione teatrale in un prologo, tre atti ed un epilogo

Памяти маэстро Чимарозы

Действующие лица:

ДОМЕНИКО ЧИМАРОЗА (38 лет) – маэстро ди капелла, неаполитанец, мечтатель
АНТОНИО МАРЕСКА-д’ОННОРСО СЕРРА-КАПРИОЛА – герцог, неаполитанский посол при дворе Екатерины II, хитрец и эпикуреец.
ЕКАТЕРИНА II – императрица Всероссийская, покровительница муз и вершительница судеб
ДЖУЗЕППЕ САРТИ (59 лет) – придворный композитор, интриган и льстец
ГРИГОРИЙ ПОТЁМКИН-ТАВРИЧЕСКИЙ – светлейший князь, недавний фаворит
ПЛАТОН ЗУБОВ (21 год) – новый фаворит, красавец и пустомеля
ПАВЕЛ ПЕТРОВИЧ – наследник престола, любитель музыки и порядка
МАРИЯ ФЕОДОРОВНА – его супруга
Придворные, музыканты, певчие.

Действие происходит в Санкт-Петербурге, anno Domini 1787–1788.

ПРОЛОГ

Зимняя дорога. Снег падает хлопьями величиной с кулак. На сцене – кибитка, крытая рогожей. Из неё выбирается продрогший, но воодушевлённый ЧИМАРОЗА.

ЧИМАРОЗА (говорит, растирая руки):
О, родина моя, где солнце плавит камни,
Где лимон цветёт у каждой бедной двери,
Зачем покинул я твои блаженства?
Я ехал через Вену, Варшаву, Кёнигсберг –
И всюду люди мёрзнут, но танцуют.
Здесь, говорят, на Неве вместо лавы –
Лёд, а вместо крови – клюквенный сироп.
(Пауза)
Но нет! Мне обещали золотые горы,
Покровительство самой Северной Минервы,
Екатерины, что любит, как Мельпомена,
И платит, как Крез. Ах, маэстро Сарти
Там, говорят, за каждую арию с брильянтами
Уходит, словно дож венецианский...
Вперёд же, сердце! Трубы, трубы, трубы!
Петербург услышит Чимарозу!

Появляется КАПРИОЛА в шубе на соболях, с муфтой. Он похож на толстого добродушного кота.

КАПРИОЛА:
Ах, маэстро! Милый мой земляк!
Вы живы? Вы не отморозили себе...
Ну, скажем, флейту? Вас встречать – геройство.
Я выпил пять стаканов сбитня,
Пока дождался. Здравствуйте, синьор.

ЧИМАРОЗА:
Синьор посол! Скажите, я ликую.
Мой «Володимиро» для Турина –
Там принимали с криками и пальбой
Из маленьких пушек. Меня зовёт сама... о, кто?

КАПРИОЛА (оглядываясь):
Тише, друг мой. Здесь стены имеют уши,
А уши имеют зубы. Государыня...
Она, как шахматная доска: каждый ход –
Взятка. Подношение...
В прямом и переносном смысле.
Сейчас у неё фаворит – Потёмкин,
Но поездка в Крым... ох, маэстро, ветер переменится.
Вы помните, кого вы встретили на границе?

ЧИМАРОЗА:
Одноглазого генерала с орденом на шее.

КАПРИОЛА:
Это был Потёмкин. Запомните лицо.
Он любит музыку, когда она про славу.
Но главное сейчас – молчать и слушать.
Идите греться. Вам сыграть придется
Не для ушей, а для зрачков и скул.

Картина тьмы. Звучит клавесинный аккорд – диссонанс.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Императорский кабинет в Зимнем дворце. Стены малахитовые, потолок – сочельник из херувимов. За столом – ЕКАТЕРИНА II, в утреннем шлафроке, поверх которого накинута голубая лента. Напротив – САРТИ, кланяется так низко, что парик касается пола.

ЕКАТЕРИНА (откладывая перо):
Слушай, Сарти. Я задумала оперу.
Название – «Начальное управление Олега».
Представь: варяги, ладьи, вещий князь,
А в финале – торжество законов мудрых.
Я написала либретто. В три ночи.
Ты положишь на музыку, любезный.

САРТИ (прижимая руки к груди):
Ваше величество! Мне недостойно
Касаться рифм, рождённых вашим гением!
Я слышу звуки: марши, хоры, фанфары –
Всё, как вы любите. Без этих... неаполитанских
Визгов и вздохов. Кстати, о неаполитанцах.

ЕКАТЕРИНА:
Ах да, этот Чимароза. Мне писали из Рима –
Он талантлив. Но ты его видал?

САРТИ (зловеще сладко):
Видал, матушка. Он вчера приехал
С таким... самомнением! Представьте себе,
Для Турина написал он оперу «Володимиро».
Володимиро! Слышите? То есть Владимир –
Креститель Руси. Для каких-то итальянцев,
Которые не знают, где Нева, а где Тибр.
Он смеет, ваше величество, он смеет
Касаться нашей священной истории!

ЕКАТЕРИНА (задумчиво):
Гм. Володимиро. Странно.
Он не получил моего дозволения.

САРТИ (шёпотом, как змей):
И это ещё не всё, моя царица.
Говорят – но я лишь повторяю слухи, –
Он в Вене на приёме у императора
Исполнил кантату, где... осмеял
Ваш новый Уложенный кодекс.
Якобы в виде аллегории: осёл,
Который пишет законы для соловьёв.

ЕКАТЕРИНА (холодно):
Довольно. Мне не нужен карбонарий,
Который прячет кинжал в скрипичном ключе.
Пусть пишет лёгкие вещи для Эрмитажа.
А оперу «Олег» закончишь ты, Сарти.
Через месяц. Получишь бриллиантовый перстень.

Сарти отступает, кланяясь, но в дверях сталкивается с Чимарозой, который входит с партитурой под мышкой. Сарти бросает на него взгляд – смесь страха и торжества.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Комната в Таврическом дворце. На диване, развалясь, сидит ПОТЁМКИН. На нём халат, расшитый золотыми маками. Он только что из Крыма. Напротив – КАПРИОЛА.

ПОТЁМКИН (громогласно):
Крым – наш, Каприола! Наш, слышишь?!
Солёное море плещется под ногами,
Как домашняя кошка. Турки бежали,
Даже кальсоны побросали.
Григорий Александрович
Потёмкин-Таврический – это звучит, а?
А она... она меня больше не любит.

КАПРИОЛА (осторожно):
Ваша светлость, при чём же здесь любовь?
Есть долг, есть слава, есть – простите – политика.
Платон Зубов – молод, красив и глуп.
Ему нужны лишь балы да мундиры.
А вам нужна музыка. Для триумфа.

ПОТЁМКИН (вскакивая):
Музыка! Точно! Пусть этот... как его...

КАПРИОЛА:
Чимароза

ПОТЁМКИН: Пусть он напишет кантату.
Грандиозную. Чтобы там было
Море, корабли, нимфы в панцирях,
И чтобы в конце я выходил на сцене,
Весь в бриллиантах, и пел басом:
«Россия, мать моя, ты победила!»
Закажи ему. Сегодня. Я плачу.

Затемнение. Переход в малую Эрмитажную гостиную. ЕКАТЕРИНА сидит в позолоченном кресле, рядом на пуфе – ПЛАТОН ЗУБОВ, который вертит в руках табакерку и улыбается, показывая ровные зубы.

ЗУБОВ:
Матушка, какой же он смешной, ваш Чимароза.
Мне граф Безбородко рассказал: тот принёс
Потёмкину кантату – «La serenata non preveduta».
И там, представьте, есть куплет, где князь
Сравнивается с... козлом! Потому что козёл,
Извините, скачет по скалам,
Как Потёмкин по степи.

ЕКАТЕРИНА (смеясь):
Платон, ты врёшь.

ЗУБОВ:
Ей-Богу, нет! И сам князь хохотал до слёз,
Но внутри, говорят, скрежетал зубами.
А сегодня – концерт в Эрмитаже.
Ваше величество, не соблаговолите ли...
Присутствовать и показать маэстро,
Кто здесь истинный Аполлон?

Екатерина молча берёт веер. Её лицо непроницаемо.

Музыкальная пауза. Звучит оркестровая увертюра – наивная, солнечная, с трелями флейт.

Сцена представляет Эрмитажный театр. На сцене – ЧИМАРОЗА за дирижёрским пультом. Оркестранты в придворных кафтанах. В ложах – придворные. В центральной ложе – ЕКАТЕРИНА, рядом Зубов. Поодаль – Потёмкин, мрачный, в чёрном.

Оркестр играет первую арию из «La felicità inaspettata». Певцы поют о неожиданном счастье. Чимароза улыбается, обливаясь потом.

После первой арии – тишина. Екатерина подносит лорнет к глазам. Зубов шепчет ей что-то на ухо. Она чуть заметно пожимает плечами.

ЧИМАРОЗА (по окончании, обращаясь к императрице):
Ваше величество, осмелюсь спросить...
Ваше мнение? Для меня, неаполитанца,
Ваш суд – как приговор святого Петра.

Долгая пауза. В зале слышно, как муха бьётся о стекло люстры.

ЕКАТЕРИНА (громко, чеканя каждое слово, но с лёгкой усмешкой):
Знаете, маэстро... Я бы и десяти су
За эту музыку не дала.

В зале – окаменение. Кто-то подавился смехом. Зубов закрывает лицо веером Екатерины. Потёмкин медленно улыбается – впервые за вечер. ЧИМАРОЗА бледнеет, как мрамор, кланяется и шатаясь уходит за кулисы.

САРТИ (выглядывая из-за кулис, шёпотом, в зал):
Benissimo! Прекрасно!
Теперь он мой, весь Петро-
Бурго мой.
И вся Рассея!

ЭПИЛОГ

Гатчина. Дворец Павла Петровича. Всё здесь напоминает военный плац: мебель в линейку, часы ходят строевым шагом. В гостиной – ПАВЕЛ, МАРИЯ ФЕОДОРОВНА и их дети. ЧИМАРОЗА сидит за клавесином. Он постарел, одет просто, но с достоинством.

ПАВЕЛ (стучит тростью в такт):
Так, так, маэстро! Чётче! Без этих ваших
Итальянских вольностей.
Музыка – это дисциплина.
Нота к ноте. Пауза к паузе.
Как в моих гатчинских батальонах.
Не то что при дворе матушки...
Там каждый виртуоз – заговорщик.

ЧИМАРОЗА (терпеливо, с лёгкой улыбкой):
Ваше высочество, в музыке, как в войне,
Есть место и стратегии, и внезапной радости.
Вот этот менуэт – для юной великой княжны –
Пусть будет нежным, как первый снег.
Ибо счастье наступает неожиданно,
Даже когда его не ждёшь вовсе.

Дети начинают танцевать. Мария Фёдоровна улыбается.

МАРИЯ ФЕОДОРОВНА:
Вы сделали Гатчину теплее, синьор.
Мы благодарны вам.

ЧИМАРОЗА (тихо):
Мне здесь лучше, ваше высочество.
Здесь хотя бы знают, за что платят.

В ту же минуту на другой стороне сцены – Зимний дворец. САРТИ за фортепиано диктует писцу ноты. ЕКАТЕРИНА входит.

ЕКАТЕРИНА:
Ну что, Сарти, готова моя опера
«Начальное управление Олега»?

САРТИ:
Готова, матушка. С хорами, пушками и звоном.
Я даже вставил турецкий марш –
Чтобы враги боялись.

ЕКАТЕРИНА (садясь в кресло):
Хорошо. Пусть играют на следующей неделе.
А этого неаполитанца...
Что же, пусть учит детей Павла.
Там он никому не помешает.

Сарти кланяется, но в его глазах – торжество убийцы, добившего жертву.

Финальная картина: две сцены на одной сцене. Слева – Гатчина, где Чимароза учит детей, и звучит простая, чистая, печальная мелодия. Справа – Зимний, где Сарти играет громогласные аккорды «Олега», а Екатерина дремлет в кресле.

Медленно гаснет свет. Остаётся только левая сторона. ЧИМАРОЗА один за клавесином.

ЧИМАРОЗА (говорит в пустой зал):
Десять су.
Десять медных французских су
За оперу, что в Неаполе стоила бы десять жизней.
Но я не жалею. Ибо счастье не в золоте,
И не в бриллиантах Сарти, и не в улыбке Зубова.
Счастье – когда твою музыку слушают дети
И не спрашивают, сколько она стоит.

Он касается клавиш. Звучит последний аккорд – мажорный, но с надтреснутым звуком, как колокол, давший трещину.

Занавес медленно падает.

КОНЕЦ

От автора

Вольный перевод и переложение исторических анекдотов, снабжённых музыкой, злословием и снегом.

17 мая 2026 года
Санкт-Петербург

1. Это Короткая редакция Пьесы.
Общий хронометраж: ≈ 35–40 минут
Пролог – ≈ 5 минут
Действие первое – ≈ 10 минут
Действие второе – ≈ 12 минут
Эпилог – ≈ 8 минут

2. Полнометражная редакция Пьесы (вторая, расширенная версия):
Общий хронометраж: ≈ 70–80 минут
Пролог – ≈ 8–10 минут
Действие первое (две картины) – ≈ 20–25 минут
Действие второе (три картины) – ≈ 25–30 минут
Эпилог – ≈ 12–15 минут

3. Полнометражная редакция Пьесы (третья, расширенная версия):
с реальными музыкальными номерами – ариями, ансамблями, оркестровыми интерлюдиями
Общий хронометраж: до 90–100 минут