Вот вам вопрос, который я сам себе задал однажды ночью после очередной переписки про сказки.
Почему Кощей - Кощей? Не Тёмный, не Смерть, не Страшила.
Именно Кощей.
И почему у Бабы именно Яга, а не, скажем, Злыдня?
И зачем коню сразу три имени в одном — Сивка, Бурка и ещё каурка в придачу?
Я полез разбираться. И знаете что - там такое, что детектив отдыхает.
Кощей - это вообще-то раб
Большинство уверены: Кощей - от «кости».
Тощий, сухой, костлявый - вот и Кощей. Звучит убедительно.
Но лингвисты качают головой.
Слово «кощей» пришло из тюркского и означало «раб», «пленник», «невольник».
Не злодей.
Не повелитель.
Раб.
И это не домыслы - в «Слове о полку Игореве» прямо написано:
«Ту Игорь князь высьдъ из сьдла злата, а в сьдло кощиево».
Из золотого седла - в рабское. «Кощеями» звали военнопленных.
Теперь вспомните, как Кощей появляется почти в каждой сказке.
- Его находят в подвале
- Прикованным цепями
- В яме
Он сидит там годами, иногда тридцать лет, иногда больше. И первое, о чём просит - воды.
«Принеси водицы, добрый молодец. Тридцать лет не пил, не ел...»
Герой приносит. Кощей пьёт.
И - вырывается на свободу, чтобы немедленно захватить чужое.
Пленник, ставший тюремщиком. Вот кто такой Кощей на самом деле.
Имя хранит эту историю с самого начала.
С Ягой всё оказалось интересней: это слово старше самой сказки
Со словом «Яга» я честно завис минут на двадцать. Там несколько версий, и каждая страшнее предыдущей.
Большинство исследователей возводят «Яга» к праславянскому ęga - «змея», «гадюка». Того же корня литовское angis с тем же значением.
Отсюда - Яга как мать змеев, с которыми дерутся богатыри.
Она и сама летает, а не ходит.
Нижняя часть тела у неё не человеческая - костяная, мёртвая, как хвост.
Но этимологический словарь Фасмера добавляет кое-что ещё:
Родство с прибалтийскими словами, означающими «боль», «досада», «нечто мучительное». Древнеисландское ekki — «скорбь».
Яга - это буквально что-то тягостное и змеиное одновременно.
А «баба» - совсем не то, что кажется сейчас.
В древнем смысле баба - это главная женщина.
- Праматерь
- Хозяйка
Не ругательство - титул.
Получается: Баба-Яга - «Великая Змея» или «Великая Боль».
Охранница границы между живыми и мёртвыми.
Название было дано точно и по делу.
Костяная нога: одна нога - в том мире
Вот тут становится по-настоящему жутко.
Фольклорист Владимир Пропп разобрал образ Яги подробно и написал прямым текстом:
Она напоминает тело в тесном гробу.
Лежит так, что занимает всю избу - «впереди голова, в одном углу нога, в другом другая».
Нос в потолок врос. Живых не видит, но чует.
«Фу, фу, фу! Прежде русского духу слыхом не слыхано, видом не видано — нынче русский дух на ложку садится, сам в рот катится».
«Русский дух» - это запах живого человека.
Мертвецам противен запах живых.
Живым противен запах смерти.
Яга - посередине. Поэтому и нога у неё посередине:
Одна — в мире живых, другая, костяная — в мире мёртвых.
Не инвалидность, не причуда сказочника.
Это метка пограничного стража.
Одна нога здесь, другая - там.
Теперь сцена в избушке читается совсем иначе, правда?
Сивка-Бурка: это не кличка. Это три коня в одном
«Сивка-Бурка, вещая каурка» - на слух просто красивое заклинание.
Но это точное описание.
«Сивка» - от «сивый»: серый, седой.
«Бурка» - от «бурый»: тёмно-коричневый.
«Каурка» - от «каурый»: светло-рыжий, огненный.
Три разные масти. Один конь.
Но почему не выбрали одну?
Тут сказочники постарались. Три цвета - это три мира.
- Белый (сивый) - небесный
- Тёмный (бурый) - земной, срединный
- Рыжий (каурый) — огненный, солнечный, нижний.
Сивка-Бурка объединяет все три пространства.
Он не просто конь - он проводник между мирами.
Откуда он вообще берётся? Помните ?
Умерший отец Ивана, которого тот честно охранял три ночи, дарит ему родового коня.
Коня, который служил ещё деду и прадеду. Коня из-за смерти.
Отсюда дым и пламя при появлении:
«Из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет».
И ещё одна деталь, которую легко не заметить.
«Вещая» - это не просто «умная» или «говорящая».
«Вещий» - тот, кто знает скрытое.
Тот, кто видит то, чего не видят живые.
Именно такой конь и нужен, чтобы добраться до недосягаемого.
Змей Горыныч: три версии, и все интересные
Казалось бы - ну Горыныч и Горыныч. Живёт в горах, вот и Горыныч.
Не всё так просто.
Первая версия - да, от «горы». В горах живёт, из горных пещер выходит. Большая российская энциклопедия эту связь фиксирует.
Вторая - от «гореть». Огнедышащий же.
В сербской мифологии его аналог называется Змај Огњени - прямо «Огненный Дракон».
Пока всё логично.
Но лингвисты говорят: нет, не так просто.
Если бы от «гореть» - по правилам языка получилось бы «Горуныч», а не «Горыныч».
Точнее связывать с «горном» - кузнечным очагом, огненной печью.
Горыныч - буквально «сын горна». Существо, рождённое огнём, а не просто живущее рядом с ним.
Это делает его природу совсем другой - не природной, а почти искусственной.
Почти созданной.
А само слово «Змей» - от той же основы, что «земля».
«Ползущий по земле».
Полный перевод: ползущий по земле, рождённый в огне.
Вот это имя.
Скатерть-самобранка: она никогда ничего не «брала»
Последнее - и, пожалуй, самое неожиданное.
Кажется очевидным: «самобранка» - та, что сама берёт еду и раскладывает на стол. Сама собирает. Самобранка.
Но нет. Это народная этимология.
Красивая, удобная - и неверная.
«Браный» - от глагола «брать» в старинном значении «ткать узорами», «перебирать нити по узору».
«Браная ткань» - нарядная, узорчатая, праздничная.
В русских былинах гости пируют за «столами дубовыми», покрытыми «скатертями браными» - то есть расписными, торжественными.
«Самобранка» - скатерть, которая сама разворачивает свой узор.
Само слово пришло из обычного застольного быта - и только потом, уже в сказке, превратилось в волшебный артефакт.
Вот что меня поразило больше всего
Наши предки называли вещи так, чтобы само имя уже отвечало на вопрос «кто это».
Не объясняли отдельно. Просто давали имя. И в имени уже жила суть.
- Кощей - тот, кто был в плену
- Яга - змея-боль на краю мира
- Костяная нога - одна нога там (за пределами мира живых)
- Сивка-Бурка - конь трёх миров
- Горыныч - рождённый в огне
- Самобранка - праздничная ткань, ставшая чудом.
Может, поэтому мы и не можем эти имена забыть.
Они сами держатся - потому что внутри у каждого есть смысл, который нам всё ещё резонирует.
Даже когда мы его не осознаём.
Был ли в твоей жизни человек, чьё имя или прозвище идеально отражало его суть, как у Кощея или Яги?
Некоторые считают, что имя - это просто звук, и реальная суть человека важнее.
Но многие убеждены, что имя уже несёт в себе судьбу и характер, как у Кощея или Яги.
Кто из них ближе к правде?
Андрей Аксёнов
Увидимся в следующих сказках....