Найти в Дзене
Елена Здорик

Предисловие к сборнику рассказов «Цветок с коротким стебельком»

Посвящаю эту книгу светлой памяти своих родителей — Валерия Григорьевича и Галины Тимофеевны Глушковых, которым я обязана не только жизнью, но и тем, что с раннего детства — без принуждения, исключительно на собственном примере — они привили мне трепетное отношение к книге и передали по наследству неистребимую любовь к чтению. ПРЕДИСЛОВИЕ Проза Елены Здорик берёт за живое сразу. С первой же строки. Да что там строки — с заглавия. Читаешь: «Цветок с коротким стебельком», «Когда молоко горчит» — и ты уже во власти живого слова, искреннего и немного ироничного. Эти рассказы трогают удивительной, «детской» интонацией, «незамыленным» взглядом на все явления бытия, ибо писатель — это тот, кто способен смотреть на мир глазами ребёнка. А Елене Здорик есть что рассказать о стране детей и взрослых, лучшие из которых остались в душе детьми. В этой литературной стране есть всё: неожиданные повороты, которыми так богата жизнь, нелепые и смешные ситуации, свои и чужие жизненные драмы. Боль их — их э

Посвящаю эту книгу светлой памяти своих родителей — Валерия Григорьевича и Галины Тимофеевны Глушковых, которым я обязана не только жизнью, но и тем, что с раннего детства — без принуждения, исключительно на собственном примере — они привили мне трепетное отношение к книге и передали по наследству неистребимую любовь к чтению.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Проза Елены Здорик берёт за живое сразу. С первой же строки. Да что там строки — с заглавия. Читаешь: «Цветок с коротким стебельком», «Когда молоко горчит» — и ты уже во власти живого слова, искреннего и немного ироничного.

Эти рассказы трогают удивительной, «детской» интонацией, «незамыленным» взглядом на все явления бытия, ибо писатель — это тот, кто способен смотреть на мир глазами ребёнка. А Елене Здорик есть что рассказать о стране детей и взрослых, лучшие из которых остались в душе детьми. В этой литературной стране есть всё: неожиданные повороты, которыми так богата жизнь, нелепые и смешные ситуации, свои и чужие жизненные драмы. Боль их — их эхо — не утихает долгие годы.

У автора этой книги своя, «не московская» интонация. Одна из частей сборника — «Я живу по приморскому времени» — озаглавлена так не случайно. Там, на Дальнем Востоке, на малой родине Елены, у людей особый взгляд на мир, свой темп жизни, своя правда, свой язык. Рассказы долго не отпускают, у них очень мощное притяжение. Это свойство настоящей прозы.

Сергей Штильман,

поэт, прозаик, литературовед,

член Союза писателей Москвы

ОТ АВТОРА

Дорогие читатели, знакомые и незнакомые!

Когда мне было лет девять, я задала маме вопрос: «Писателям не надо ходить на работу? Они могут сидеть дома, за письменным столом, и работать?» Ответ меня очень воодушевил. Правда, оказалось, что для того, чтобы стать писателем, сначала надо много учиться, потом приобрести жизненный опыт. Я училась, приобретала и в какой-то момент поняла, что могу кое о чём рассказать другим.

Этой книги могло не быть, если бы не постоянные читатели из соцсетей. Именно они сподвигли меня на публикацию сборника. От души благодарю всех: неравнодушных, активно комментирующих, спорящих друг с другом, и тех, кто никогда ничего не пишет и никак себя не проявляет, но внимательно следит за моими публикациями. Иногда я через какое-то время случайно узнаю, что, оказывается, человек всё опубликованное читает.

Огромное спасибо Сергею Леонидовичу Штильману за аннотацию к этой книге. Он автор проникновенных поэтических строк, честный и мудрый прозаик, литературовед, пишущий о классике так, что хочется немедленно вскочить и бежать к книжному шкафу, чтобы перечитать много раз до этого прочитанное и понять, что он там нашёл такое, чего я до этого не заметила ни разу. Сергей Леонидович — человек, прямо и объективно оценивающий любые работы. Его мнением я очень дорожу.

Слова искренней благодарности хочу сказать талантливой симферопольской художнице Елене Юшиной, чья картина под названием «Отражение нежности» использована в оформлении обложки этой книги. Работа Елены покорила меня изяществом и нежностью. На мой взгляд, в ней многое — о женской сути.

От всего сердца благодарю Наталию Андерсон, моего добровольного редактора. И хотя мы живём на разных континентах и в реальной жизни не встречались, это не мешает нам обсуждать рассказы часто на этапе замысла. Наталия читает их ещё до опубликования, и сложилась такая традиция, что я не публикую тексты без её одобрения.

На создание большинства рассказов меня вдохновили случаи из жизни. Конечно, преимущественно это не слепки «один в один», а скорее сюжеты «по мотивам» реальных историй.

О чём они? Конечно же, о любви. Вообще человеческая жизнь — вся о любви. Даже если кто-то говорит, что ему «неинтересно всё вот это», не верьте. Возможно, такие люди больше, чем кто бы то ни было, нуждаются в любви. Потому что без неё человек задыхается.

В этих историях меня привлекают люди, которые никогда не сдаются. Жизненные ситуации у каждого свои. Кто-то из героев живёт с ощущением вины за ошибки прошлого, у кого-то получается их исправить. Одни всю жизнь ищут настоящую любовь, другие, зная, что существуют в аду, откуда не вырваться, находят возможность сохранить свою личность, не сойти с ума. Главное для меня — чтобы человек оставался человеком в любых своих личных обстоятельствах.

Что касается ошибок, я думаю, что, пока мы живы, большинство из них можно исправить.

Желаю вам приятного чтения! Буду благодарна за отзывы, с интересом их прочту и постараюсь, чтобы ни одно письмо не осталось без ответа.

Своё мнение об этой книге можно написать автору на электронную почту:

elena-zdorik@yandex.ru

С уважением, Елена Здорик

Рассказ первый. "Омут"