Дедушка повёл внука в обезьяний питомник.
– Видишь этих мартышек?
– Ага.
– Заметил ту, которая суетится и выискивает блох у других обезьян?
– Эта обезьянка как придирчивый инспектор и поучатель. Она считает всех остальных завшивленным стадом и пытается всех очистить и вразумить.– А другие что?
– Ничего, просто иногда чешутся. Или не чешутся.
– А кто чистит задиру?
– Никто. Поэтому она – самая вшивая…
Людям, которые придираются ко всему вокруг, медаль бы за внимание к деталям, но у них же обязательно найдется к ней замечание!
Притча о «Трех мудрых обезьянах»
На территории современной Японии есть храм, перед которым в 1636 году на резном панно были изображены три обезьяны. Одна из них закрывает рот, другая — глаза, а третья — уши.
Пословица «Не вижу зла, не слышу зла, не говорю о зле» символизирует осознанное непринятия зла и соблюдение чистоты мыслей и поступков.
Считается, что эта пословица пришла в Японию из Китая в VIII веке, как часть Тэндай-буддийской философии. Она представляет собой три догмы, которые символизируют житейскую мудрость.
Не вижу зла, не слышу зла, не говорю о зле.
Изображение трёх обезьян — своего рода каламбур или ребус, игра слов с прочтением по-японски действий, выражаемых композицией: «не вижу, не слышу, не говорю» (при записи с использованием китайских иероглифов — кандзи 見猿, 聞か猿, 言わ猿 — мидзару, кикадзару, ивадзару).
В редакции, датируемой примерно II – IV веками нашей эры, она звучала немного иначе: «Не смотри на то, что противоречит благопристойности; не слушай того, что противоречит благопристойности; не говори того, что противоречит благопристойности; не делай того, что противоречит благопристойности».
Вполне возможно, что это оригинальная фраза была сокращена после того, как она появилась в Японии.