Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
MO PARFUM

Парфюмерные новеллы MO PARFUM

НОВЕЛЛА ПЕРВАЯ. ЧЁРНЫЙ КЕДР (BLACK EAU DE CÈDRE)
Спокойно.
В бокале — Джек Дэниэлс. На тарелке сыр. Камамбер, дор блю, бри. Тёмный шоколад шуршит в такт саксофону.
Я откидываюсь в кресле с массивными подлокотниками из красного дерева. Смотрю в его глаза — бездонные, как сама вселенная. Ангел. Демон. Свет. Тьма. Одно без другого не ходит, не живёт, не дышит.

НОВЕЛЛА ПЕРВАЯ. ЧЁРНЫЙ КЕДР (BLACK EAU DE CÈDRE)

Спокойно.

В бокале — Джек Дэниэлс. На тарелке сыр. Камамбер, дор блю, бри. Тёмный шоколад шуршит в такт саксофону.

Я откидываюсь в кресле с массивными подлокотниками из красного дерева. Смотрю в его глаза — бездонные, как сама вселенная. Ангел. Демон. Свет. Тьма. Одно без другого не ходит, не живёт, не дышит.

Его плащ пахнет дорогой. Долгой дорогой. Пылью, полевыми травами и дикими розами. Маленький букет, забытый в кармане. Он сорвал эти розы для меня. Но дарить не стал. И правильно.

Ветер распахивает окно. В комнату врывается ночь — холодная, мокрая, пахнет мокрой землёй. И ожиданием. Ожиданием долгого пути. Нескончаемого. Бескрайнего. Чего именно — я не знаю. И знать не хочу. Не в этом дело.

Мой вечный спутник кланяется небрежно, протягивает руку. Я беру его под локоть. И мы уходим в ночь. Туда, где нет правил. Навстречу настоящим, искренним глупостям, по которым так скучала моя душа.

Когда идёшь под руку со смертью, жизнь перестаёт быть страшной. Правда.

Ноты: виски, сыр, шоколад, дерево, табак, сухая трава, роза, шалфей, геосмин, влажная почва, ладан.