Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Почему я постоянно бросал книги на английском — и сделал себе сервис для чтения

Я несколько раз пытался начать читать книги на английском. Каждый раз всё выглядело одинаково: мотивация, новая книга, ощущение что «теперь точно получится». А потом начиналось настоящее мучение. Слева книга. Справа переводчик. Ниже Блокнот со словами, которые нужно учить. Читаешь предложение, натыкаешься на незнакомое слово, копируешь мышкой, вставляешь в переводчик, выбираешь подходящий перевод из списка, сохраняешь в заметки. Через пару секунд новое незнакомое слово и снова то же самое. Ты уже не читаешь книгу. Ты работаешь оператором по копированию текста. Иногда переводчик вообще добивал. Он мог показать 20–30 вариантов перевода, но ни один не подходил по смыслу. Особенно если это какое-нибудь устойчивое выражение. И самое неприятное — ощущение, что ты прикладываешь много усилий, а удовольствия и даже прогресса нет совсем. В итоге книги забрасывались после первых глав. В какой-то момент мне пришла мысль: почему вообще чтение на иностранном языке до сих пор устроено так неудобно? Я

Я несколько раз пытался начать читать книги на английском. Каждый раз всё выглядело одинаково: мотивация, новая книга, ощущение что «теперь точно получится».

А потом начиналось настоящее мучение.

Слева книга. Справа переводчик. Ниже Блокнот со словами, которые нужно учить. Читаешь предложение, натыкаешься на незнакомое слово, копируешь мышкой, вставляешь в переводчик, выбираешь подходящий перевод из списка, сохраняешь в заметки. Через пару секунд новое незнакомое слово и снова то же самое.

«Панель управления» когда читал книги на английском
«Панель управления» когда читал книги на английском

Ты уже не читаешь книгу. Ты работаешь оператором по копированию текста.

Иногда переводчик вообще добивал. Он мог показать 20–30 вариантов перевода, но ни один не подходил по смыслу. Особенно если это какое-нибудь устойчивое выражение.

И самое неприятное — ощущение, что ты прикладываешь много усилий, а удовольствия и даже прогресса нет совсем.

В итоге книги забрасывались после первых глав.

В какой-то момент мне пришла мысль: почему вообще чтение на иностранном языке до сих пор устроено так неудобно?

Я умею делать сайты, поэтому решил собрать для себя инструмент, который уберёт всю эту рутину.

Так появился explainit.ru.

Теперь чтение выглядит намного проще: нажимаешь на незнакомое слово — и сразу видишь перевод не только самого слова, но и всей фразы и предложения целиком.

Это оказалось важно, потому что смысл слова часто зависит от контекста. Особенно в английском.

Если встречается фразовый глагол или идиома, сервис показывает именно значение фразы, а не просто набор словарных переводов.

Ещё я добавил транскрипцию и озвучку. Иногда читаешь вслух и понимаешь, что вообще не знаешь как произносится слово, которое только что встретил.

Ниже показываются примеры использования фразы в других предложениях. Мне это помогает лучше почувствовать контекст и быстрее запоминать выражения без зубрёжки.

Слова можно сохранять в личный словарь. Пока это просто список сохранённых слов и фраз, но позже хочу добавить интервальное повторение как в Anki.

-3

Ещё встроил диалог с ИИ. Вы можете задавать вопросы прямо во время чтения.

Например:

— почему здесь используется именно это слово;

— как изменится смысл если заменить его другим;

— как дословно перевести выражение.

Получается что-то вроде переписки с преподавателем прямо внутри книги.

Я выделил предложение «Running along the bottom of the dip was a high brick wall, punctuated by tall black iron gates» и задал такой вопрос: «Тут подлежащим является brick wall, в английском они должны идти в начале предложения. Но тут почему-то стоит в конце. Почему так?»
Я выделил предложение «Running along the bottom of the dip was a high brick wall, punctuated by tall black iron gates» и задал такой вопрос: «Тут подлежащим является brick wall, в английском они должны идти в начале предложения. Но тут почему-то стоит в конце. Почему так?»

Сейчас на сайте немного книг: несколько на английском и по паре на немецком, французском и испанском. Позже хочу расширять библиотеку и добавлять новые языки. Этот подход работает почти для любого языка.

Доступные книги
Доступные книги

Сам я сейчас читаю английский детектив. Несколько лет назад уже пытался начать эту книгу и бросил примерно на третьей главе. Сейчас дошёл уже до середины и впервые появилось ощущение, что читать на английском может быть не мучением, а нормальным процессом.

Этот сервис не сделает английский идеальным за неделю. Вы всё равно будете встречать незнакомые слова и иногда тупить над предложениями.

Но я попытался убрать хотя бы самую раздражающую часть процесса — постоянное копирование текста между книгой и переводчиком.

Если интересно попробовать:

explainit.ru

Регистрация не нужна — можно сразу открыть книгу и читать.