Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Рассказанная История

Блёрб: от безобидной шутки до двигателя книжной рекламы

Для начала давайте разберемся с терминами. Блёрб (англ. blurb) - короткое авторитетное мнение, которое выносят на обложку книги. Задача блёрба — заинтересовать читателя, повысить ценность произведения и желание его прочитать. А вот, история появления этого термина довольно занимательна и достойна внимания.
В 1855 году Уолт Уитмен публикует «Листья травы», а философ Ральф Уолдо Эмерсон пишет ему

Для начала давайте разберемся с терминами. Блёрб (англ. blurb) - короткое авторитетное мнение, которое выносят на обложку книги. Задача блёрба — заинтересовать читателя, повысить ценность произведения и желание его прочитать. А вот, история появления этого термина довольно занимательна и достойна внимания. 

В 1855 году Уолт Уитмен публикует «Листья травы», а философ Ральф Уолдо Эмерсон пишет ему частное хвалебное письмо: «У порога великого поприща приветствую вас!». Что делает Уитмен? В следующее издание включает это письмо, а продажи книги улучшаются.

Так родилась концепция: хвалить книгу чужим голосом. Издания быстро идею подхватили и стали называть свои книги "великолепными", "несравненными", "эпохальными".

Проходит 50 лет. В 1906 году американский юморист Гелетт Бёрджесс (тот самый, что написал «Я не видел фиолетовой коровы») выпускает брошюру «Вы - бромид?», что в контексте означает зануда, говорящий банальности, ну, или попросту душнила. 

Приглашенный на обед Американской ассоциации книготорговцев, Бёрджесс придумал безобидный розыгрыш. 

В рамках ежегодных обедов было принято представлять новую книгу в специальной, для этого случая сделанной, суперобложке с картинкой «томной или кокетливой девицы». Берджесс взял рекламу зубного порошка из журнала, вырезал оттуда кричащую девичью мордашку, наклеил её на обложку. Под портретом Бёрджесс написал жирным шрифтом: «YES, this is a BLURB!», а девушку назвал Мисс Белинда Блёрб. Текст под её фото гласил: «Мисс Белинда Блерб в процессе блёрбинга». Сама реклама завершалась фразой: «The Book is the Proud Purple Penultimate!!» «Эта книга — гордое пурпурное предзавершение!!», что должно было бы подчеркнуть абсурдность и комизм ситуации.  Однако, название прилипло и термин «блёрб» укоренился.

-2

Книжные продавцы поняли: если написать на обложке «Сенсация года!» или «Я не мог оторваться!» (даже если это сказала мама автора), доверчивый читатель купит кота в мешке. Уже к 1910-м годам без «блерба» не выходил ни один роман.

Спустя годы в своем словаре «Burgess Unabridged» Берджесс даст теоретическое определение: «Блерб (звукоподражание), n. — 1. Крикливая реклама. 2. Продолжительный звук, похожий на взрыв. 3. Приторная похвала».

Часто ли покупаете книги, основываясь на блербах?