В мире литературы существует несколько наград, которые служат для читателей ориентиром качества. Это «Букер» (Великобритания), «Гонкур» (Франция), «Большая книга» (Россия) и, конечно, самая престижная награда США — Пулитцеровская премия.
Получить Пулитцера — значит навсегда вписать свое имя в историю американской и мировой словесности. Ежегодно в мае победителей объявляют в Нью-Йорке, и список лауреатов тут же становится главной новостью в культурных хрониках. Чтобы немного лучше понять, что такое Пулитцер, посмотрите на некоторых победителей прошлых лет:
— «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя (1953)
— «Убить пересмешника» Харпер Ли (1961)
— «Вся королевская рать» Роберта Пенна Уоррена (1947)
— «Щегол» Донны Тартт (2014)
Откуда взялся Пулитцер?
Пулитцеровская премия была учреждена по завещанию венгерско-американского газетного магната Джозефа Пулитцера в 1903 году, а первое вручение состоялось в 1917-м. Сегодня её присуждает престижный Колумбийский университет в Нью-Йорке. В жюри входят именитые редакторы, писатели, академики и критики. А в награду победители получают не только честь, грамоту и уважение, но и 15 000 долларов.
Лауреаты 2026 года
Ниже я познакомлю вас только с книжными лауреатами этого года. С полным списком победителей можно познакомиться на сайте премии.
Художественная проза (Fiction)
Победитель: Дэниел Краус — «Angel Down» («Падение ангела»)
Дэниел – американский писатель, известный сотрудничеством с режиссёром Гильермо дель Торо (в соавторстве они написали роман «Форма воды»). Краус работает на стыке хоррора и научной фантастики. Действие романа происходит на поле боя Первой мировой войны. Главный герой-солдат среди трупов и грязи «ничьей земли» встречает падшего ангела. Как объясняет сам Краус:
«Абсурдистская бессмысленность миллионов мужчин, умирающих за несколько футов разрушенной земли, — это метафора, которая просто ждала, чтобы её схватили. Первая мировая была зарей по-настоящему механизированной бойни, и, начавшись, это самоподдерживающаяся машина, которую невозможно остановить. Мне пришло в голову, что я могу имитировать этот цикл смерти, написав книгу как одно предложение, которое зацикливается само на себе до бесконечности».
Что интересно – роман написан одним предложением. Жюри назвало этот стилистический эксперимент «стилистическим tour de force». Мне же очень интересно, как с подобным вызовом справится переводчик. Но об этом мы узнаем только осенью, т.к. издательство «Астрель-СПб» анонсировало выпуск книги в переводе Наталии Осояну на это время.
Цитата из книги:
anything is possible out here where only duality can save your sanity
здесь всё возможно, где только дуальность спасёт ваш рассудок
(Перевод автора канала, классный ритм передать не удалось)
История (History)
Победитель: Джилл Лепор — «We the People: A History of the U.S. Constitution» («Мы, народ: история Конституции США»)
Джилл – звезда американской интеллектуальной жизни, профессор Гарварда, штатный автор The New Yorker. Ранее она уже была финалистом Пулитцера. В своец книге Лепор исследует, почему в Конституцию США за всю историю было внесено так мало поправок — всего 27, хотя предлагались тысячи. Ключевая идея книги — «философия поправок»: «Мы можем исправить содеянное. Мы можем изменить наши пути». Мы вряд ли увидим эту книги в переводе, ввиду её локальной темы.
Цитата из книги:
Through experiment and experience, Americans came to agree that if such a strange, fragile thing as a written constitution were to endure, it would, as time passed, the ticking of a clock, need to be both revised and repaired, improved and updated.
На основе экспериментов и опыта американцы пришли к согласию, что если такая странная и хрупкая вещь, как писаная конституция, должна сохраниться, то со временем, подобно механическим часам, ее необходимо будет пересматривать, ремонтировать, улучшать и обновлять.
Биография (Biography)
Победитель: Аманда Вейл — «Pride and Pleasure: The Schuyler Sisters in an Age of Revolution» («Гордость и удовольствие: сёстры Скайлер в эпоху революции»)
Аманда – известный биограф и историк культуры. В своей книге она рассказала историю Анжелики и Элизабет Скайлер, двух дочерей голландских землевладельцев. Анжелика вышла замуж за спекулянта и жила в Париже и Лондоне, очаровывая Бенджамина Франклина. Элиза вышла замуж за безденежного аутсайдера Александра Гамильтона, ставшего первым министром финансов США. Когда между Гамильтоном и Анжеликой возникла привязанность, для обеих женщин наступили трудные времена. Перевод на русский язык, к сожалению, не анонсирован.
Цитата из книги (письмо Анжелики Элизе, включённое в текст):
You would not have suffered if you had married into a family less near the sun, but then [you would have missed] the pride, the pleasure, the nameless satisfactions.
Вы бы не страдали, если бы вышли замуж за человека из семьи, менее близкой к солнцу, но тогда [вы бы лишились] гордости, удовольствия, безымянных радостей.
Мемуары и автобиография (Memoir/Autobiography)
Победитель: Июнь Ли (Yiyun Li) — «Things in Nature Merely Grow» («В природе всё просто растёт»)
Госпожа Ли – писательница, родившаяся в Пекине (1972), переехавшая в США. Преподаёт в Принстоне, обладательница «Грантов для гениев» MacArthur Fellowship. В своей книге она представила трагическую историю: Ли потеряла двух сыновей, покончивших с собой (Винсент в 16 лет в 2017 году, Джеймс в 19 лет в 2024-м). Однако автор настаивает: это не книга о горе. Она о том, что помогает жить дальше — садоводство, чтение Камю и Витгенштейна, игра на пианино. Перевод не анонсирован.
Цитата из книги:
There is no good way to say this. There is no good way to state these facts, which must be acknowledged. My husband and I had two children and lost them both: Vincent in 2017, at sixteen, James in 2024, at nineteen. Both chose suicide, and both died not far from home.
Нет хорошего способа сказать это. Нет хорошего способа констатировать те факты, которые необходимо признать. У нас с мужем было двое детей, и мы потеряли обоих: Винсента в 2017 году, в шестнадцать лет, и Джеймса в 2024 году, в девятнадцать лет. Оба покончили жизнь самоубийством, и оба умерли недалеко от дома.
Нехудожественная литература (General Nonfiction)
Победитель: Брайан Голдстоун — «There is no place for us: Working and Homeless in America» («Нам нет места: работа и бездомность в Америке»)
Брайан – журналист и исследователь социальных проблем. В своей книге он рушит миф о том, что бездомными становятся только ленивые или больные люди. Голдстоун провел годы в Атланте, наблюдая за пятью семьями работающих бедняков, которые ходят на работу, но вынуждены жить в машинах или ночлежках, потому что аренда жилья непомерно высока. Перевод на русский не анонсирован.
Поэзия (Poetry)
Победитель: Джулиана Спар — «Ars Poeticas»
Джулиана – американская поэтесса, профессор английской литературы в Северо-Восточном университете (кампус Окленд). В своём сборнике она исследует вопрос: «Что делает поэзия в моменты кризиса?». Книга движется от испытания термоядерной бомбы «Castle Bravo» (1954) к климатическому кризису и подъёму ультраправых. Cпар пишет: «Если в последних нескольких книгах и есть какой-то аргумент, так это то, что поэзия может быть своеобразным политическим ответом». Перевода на данный момент нет.
Цитата из сборника:
To write poetry after Castle Bravo.
Then to write poetry after 1,500 feet.
After high-quality steel frame buildings,
not completely collapsed, except
all panels and roofs blown in.
Писать стихи после замка Браво. Затем писать стихи после 1500 футов.
После высококачественных зданий со стальным каркасом, не полностью разрушившихся, несчитая того, что все панели и крыши были сорваны ветром.
Драматургия (Drama)
Победитель: Бесс Вол (Bess Wohl) — «Liberation» («Освобождение»)
Бесс – мериканский драматург и сценарист. Её пьеса «Small Mouth Sounds» (где актёры почти не говорят) и бродвейская «Grand Horizons» (2019) уже принесли ей признание. Для Бесс Вол это первая Пулитцеровская премия. Пулитцеровский комитет назвал её пьесу «ярким сочетанием комедии и искренности» (a striking blend of comedy and sincerity). Критик Los Angeles Times Чарльз Макналти назвал «Liberation» «одной из лучших пьес года». В центре сюжета — Лиззи, современная женщина, которая пытается понять прошлое своей матери, участницы феминистской «группы повышения сознательности» в Огайо 1970-х годов. Пьеса основана на реальном опыте матери драматурга, Лизы Кронин Вол, которая писала для легендарного феминистского журнала Ms. Magazine.
Что-то типа вывода
Пулицеровская премия – это знак качества для литературы, стать лауреатом – как медаль за заслуги перед литературным миром получить. Но как и с любой премией всегда будут несогласные – те, кто считает, что лауреаты не заслужили, а заслужившие ничего не получили. А у вас есть любимые книги, которые по вашему мнению были обделены наградами?