Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Дьявол носит Prada, книга vs фильм, кто же в этой истории на самом деле дьявол?

Перед выходом второй части фильма Дьявол носит Prada, я решила пересмотреть первый фильм. А поскольку я смотрела его так давно, что практически ничего не помнила, то перед просмотром решила прочитать одноименную книгу Лорен Вайсбергер, по мотивам которой фильм и был снят. Вот тут-то всё и началось. Книга объемом в 350 страниц, из которых 320 страниц мне не понравились, а вот последние 30 оказались очень сильными, поворотными, затронули и заставили задуматься, поэтому все же книга стоит того, чтобы ее прочитать. Ну, и к тому же в какой-то степени она автобиографичная, что придает ей большую ценность, так я убеждала себя дочитать ее до конца. Прототипом Миранды является Анна Винтур, главный редактор американского издания журнала Vogue. Сразу отмечу, что фильм от книги отличается примерно всем, кроме основных элементов сюжета, заключающихся в том, что после окончания университета Андреа устраивается работать секретарем к главному редактору самого популярного модного журнала в мире, Миранд

Перед выходом второй части фильма Дьявол носит Prada, я решила пересмотреть первый фильм. А поскольку я смотрела его так давно, что практически ничего не помнила, то перед просмотром решила прочитать одноименную книгу Лорен Вайсбергер, по мотивам которой фильм и был снят. Вот тут-то всё и началось.

Книга объемом в 350 страниц, из которых 320 страниц мне не понравились, а вот последние 30 оказались очень сильными, поворотными, затронули и заставили задуматься, поэтому все же книга стоит того, чтобы ее прочитать. Ну, и к тому же в какой-то степени она автобиографичная, что придает ей большую ценность, так я убеждала себя дочитать ее до конца. Прототипом Миранды является Анна Винтур, главный редактор американского издания журнала Vogue.

-2

Сразу отмечу, что фильм от книги отличается примерно всем, кроме основных элементов сюжета, заключающихся в том, что после окончания университета Андреа устраивается работать секретарем к главному редактору самого популярного модного журнала в мире, Миранде. У нее есть коллега по несчастью, а точнее по работе Эмили, чьим именем ее и будет называть Миранда. А еще у Андреа имеется парень и подруга. И затем на горизонте появляется известный писатель. Во всем остальном книга и фильм идут разными путями, в основе сюжета у них разные конфликты и приходят они к разным финалам, не считая ухода от Миранды.

Фильм получился классической историей о Золушке, со злой мачехой, обладающей неуемной фантазией в измышлении для нее поручений, и с доброй феей Найджелом, которой поможет ей преобразиться из несуразно одетой замарашки (кстати, именно так И.С.Тургенев перевел название сказки Золушка) в стильную красавицу, которая привлекает внимание красивого и успешного писателя. Вот и прекрасный принц в этой сказке. Вся разница лишь в том, что в конце героиня, находясь в шаге от того чтобы стать принцессой, поняла, что ей не очень то интересна вся эта дворцовая жизнь.

-3

Великолепный дуэт актрис Энн и Мерил сконцентрировал все внимание на противостоянии двух этих героинь, больше напоминающее Том и Джерри. Миранда окидывает всех оценивающе-уничтожающим взглядом и произносит высокопарные речи о том, что мода незримо присутствует даже в жизни таких безнадежно далеких от нее людей как Андреа.

-4

Все остальные персонажи низведены до своего фактического присутствия, особенно это коснулось парня Андреа и ее подруги. А некоторые персонажи и вовсе исчезли вместе с белым шарфом Миранды от «Гермес». Зато засверкал персонаж Найджел, в книге персонаж с таким именем, обещающий преобразить Андреа, имеется, но вещи от именитых дизайнеров из закромов компании подкидывает Андреа некий Джеффри. Но ни Джеффри, ни Найждел, особого внимания к себе не привлекают.

В фильме парень Андреа почему-то работает в ресторане. И в целом этот персонаж сведен до того, что он просто есть и при этом довольно симпатичный.

-5

Т.е. из фильма не очевидно, почему Андреа должна дорожить им, что в нем такого уникального? Но даже это не оправдывает тот факт, насколько легко и быстро она изменила ему с известным писателем. В книге все ограничивается безобидным поцелуем и размышлениями о том, а что если… Но все же Андреа достаточно умная девушка для того, чтобы действовать настолько импульсивно и необдуманно.

В книге все логичнее, Андреа познакомилась со своим во время учебы в университете, что намекает на соответствие их интересов и интеллектуального уровня. После окончания университета он устроился работать учителем в школу, где учатся дети из неблагополучных семей. В книге подруга Андреа (тоже со времен университета) «каждый день знакомилась с разными парнями, но никак не могла найти свой идеал», и по мере развития сюжета она все синее злоупотребляет алкоголем. И еще в книге у Андреа есть родители и сестра.

Личности всех этих персонажей раскрыты достаточно для того, чтобы понять, что парень Андреа святой альтруист и таких людей один на миллион. Подруга считает Андреа единственным близким для себя человеком. А у сестры вот-вот родится ребенок, появления которого все члены семьи вожделели уже несколько лет. Все эти персонажи создают основной конфликт для главной героини.

Книга освящает довольно глобальную проблему: как не потерять себя.

«Мои друзья, которые устроились на работу сразу после выпуска, уже отработали полные шесть месяцев в качестве начинающих, и все как один, чувствовали себя несчастными. Не важно, чем они занимались – банковским делом, рекламой или книгоиздательством, - все они были разочарованы. <…> Все мои друзья были убеждены, что за короткое время после окончания университета они изрядно поглупели, и никакой надежды на лучшее у них не было».

После окончания университета большинство людей находит не работу своей мечты, которая будет способствовать тому, чтобы человек становился лучше и смог раскрыть и реализовать потенциал личности, а просто какую-то работу.

Такая же история произошла и с Андреа Сакс, которая окончив университет Брауна, мечтала писать для журнала «Нью-Йоркер», и потому хотела найти работу издательстве какого-нибудь журнала, чтобы лет через пять претендовать на должность в «Нью-Йоркере».

Но устроилась на должность секретаря Миранды Пристли «Подиум».С одной стороны, работать как Андреа выразилась в книге «курьером с высшим образованием» – это не особо разумно, но с другой стороны Андреа подкупила перспектива: «Поработай годик на Миранду так, чтобы тебя не уволили, и она устроит тебя на любое место, на какое только пожелаешь». Напоминает сделку с дьяволом, и Андреа на нее согласилась.

А вот дальше начинается однообразное описание приказов Миранды и того как самоотверженно она пытается их исполнять, а Миранда этого не ценит. Андреа все время не понимает, почему собственно она должна это делать, но при этом продолжает делать. Ее удивляет, почему все вокруг ловят каждое слово и каждый взгляд этой женщины и беспрекословно ей служат.

На протяжении трехсот страниц у меня вызывало лютое негодование, а говоря прямо дико бесило, бесконечное нытье Андреа, ее искреннее удивление (буквально на каждой странице), что Миранда снова с ней не поздоровалась, опять перепутала ее имя и как всегда не сказала «пожалуйста», озвучив список того, что Андреа нужно для нее сделать. Ну как спустя несколько месяцев можно этому удивляться? Да, если люди, которые слишком заняты и слишком многое держат в голове для того, чтобы растрачивать время на банальную вежливость. Она же не охранник Эдуардо, у которого полно свободного времени и голова не обременена мыслями, вот он и здоровается и песни распевает.

Мне абсолютно непонятна ненависть которую Андреа испытывает к Миранде.

От перебирания для химчистки вещей от ведущих дизайнеров, благоухающих духами, которые Миранда носила не более нескольких часов, Андреа буквально выворачивает наизнанку, но не от гипертрофированной брезгливости, а от того, что это унизительное занятие для человека с высшим образованием. И по этой же причине тарелку Миранды она намеренно не моет под водой в раковине, а протирает салфеткой.

Причем у Миранды есть личный повар, водитель, няня, горничная и т.д. и т.п., и задача Андреа, как ее личного младшего секретаря выполнять все те мелкие поручения, которые предназначаются именно для личного младшего секретаря. Т.е. в реальности в этих поручениях нет никакой по-настоящему грязной и трудной работы, и нет ничего фантастического. Да, есть, приказы в стиле принеси мне то, не знаю что, но это опять же происходит не из вредности, а из-за занятости человека.

Зарплата Андреа была не особо высокой, но при этом ей частенько перепадала бесплатная одежда от лучших мировых дизайнеров (которую она в конце продала и выручила за нее почти 40 тысяч) и любые расходы на транспорт, еду и т.п. можно было списать на счет компании. И в этом Андреа видела не выгоду, а возможность для скрытого бунта. Например, она переплачивала таксисту и повару в ресторане, получая удовольствие, что обогащает их за счет компании. А покупая кофе для Миранды в Старбаксе, она брала три стаканчика кофе для двух бездомных и торговца CD-дисками, не по доброте сердца, нет, а потому что ей было приятно, что они пьют тот же дорогой кофе, который пьет Миранда, да еще и за счет ее компании.

«Каждый день я тратила на кофе на 24 доллара больше, чем это было необходимо (латте Миранды стоил всего четыре доллара), чтобы провести еще одну подпольную акцию против компании, - так я мстила им за то, что они отдали столько бесконтрольной власти в руки Миранды Пристли».

Этакий «Бойцовский клуб» в мини формате.

Ненависть к Миранде произрастает как раз из банального классового неравенства.

«- Сорок тысяч долларов? – опять переспросила я, не в состоянии поверить, что держала в своих руках вещь, которая может столько стоить. Ведь что такое сорок тысяч долларов? Плата за два года обучения в университете, базовый взнос за новый дом, средний годовой заработок средней американской семьи».

И вот так взяв кофе и раздавая его Андреа потом негодовала, что «злая» Миранда объявила, что кофе холодный и отправила за горячим.

Так и хочется сказать, если ты не увольняешься, не найдя ничего лучшего и рассчитывая на выгодные для себя перспективы, значит работай нормально! В фильме похожую мысль озвучивает Найджел.

Несмотря на полную переработку первоисточника, отсылки к нему все же имеются. Даже момент с операцией «Гарри Поттер» является остроумной отсылкой к оригиналу. В книге Миранда, находясь в Париже, приказала Андреа выслать ей два экземпляра книги, которая должна поступить в продажу в понедельник, но дочкам Миранды она нужна была в субботу. Т.е. Андреа просто нужно было взять две книги напрямую из типографии и отправить в Париж, а вовсе не раздобыть неизданную книгу в виде копии писательской рукописи, как в фильме. Но по независящим от Андреа причинам до Миранды дошел только один экземпляр, и она посчитала, что ее приказ Андреа не исполнила. В фильме исправили эту несправедливость.

В экранизации зачем-то создали конкуренцию между Андреа и Эмили, в книге ее нет. Наоборот, Эмили максимально добра к Андреа, она первая переодевает Андреа, чтобы ее вид не шокировал Миранду. И Эмили сама сообщает Андреа о том, что заболела заразной инфекцией и поэтому Андреа поедет вместо нее в Париж.

-6

Кстати, Эмили, выполняя те же самые поручения, не испытывает ненависти и относится к Миранде с пониманием.

«Сама посуди, она до мозга костей деловая женщина, ей многим пришлось пожертвовать, чтобы стать такой, и разве нельзя сказать то же самое о всех тех, кто добился успеха в своем деле? Всем, кто занимает высокое положение, всем кто имеет в подчинении массу народа, приходится иногда быть грубыми и несдержанными. Без этого невозможно представить их работу».

Самое главное отличие книги от фильма в конфликте и финале.

В фильме надумали какой-то странный заговор против Миранды, а Андреа отчаянно пытается предупредить ее об этом. Хотя чем эта информация, полученная на пару часов раньше, могла бы помочь Миранде?

В книге конфликт состоит не столько в противостоянии Андреа и Миранды, сколько в противостоянии Андреа и ее родных и близких. И вот это тоже вызывало у меня непонимание и негодование. Человек работает, и все вокруг, как сговорившись, начинают давить на чувство вины, что она думает только о себе и своей работе и совсем не уделяет им внимания. Это же чистой воды манипуляция. И каждый раз они искренне удивляются, что сегодня она как всегда занята с утра до вечера, и у нее даже не нашлось минутки позвонить. Перед поездкой Андреа в Париж давление доходит до предела: парень решает взять паузу в отношениях, не забыв попутно укорить ее в том, что у ее подруги (которая сама взрослый и разумный человек) явные проблемы с алкоголем, а она ничего не предпринимает. Родители возмущены, что она еще ни разу не видела ребенка сестры (которая живет далеко от Нью-Йорка), а ведь это ее племянник. Причем все в курсе ее работы и в курсе, что осталось доработать всего пару месяцев, и она будет свободна. В Париже конфликт достигает апогея. Миранда прямо говорит Андреа, что она успешно отработала на нее год и заслуживает повышения, и что она поможет ей устроиться работать в «Нью-Йоркер», если ей хочется там работать. Всё идеально, осталось совсем чуть-чуть… и тут объявляются родители с ее парнем, с козырем для манипуляций в руках: подруга села за руль в нетрезвом виде, попала в аварию и находится в больнице в коме. И они так все это представляют, что если в ней еще осталась хоть капля человечности, то она, конечно же, должна немедленно (!) всё бросить и приехать в Нью-Йорк.

Во-первых, никого не волнует, что она в Париже работает, что это ее работа, что люди не могут по своему желанию бросать работу, во-вторых, подруга в коме, Андреа не врач, чем она ей может помочь, переместившись из Парижа (ценой потери работы) в коридор больницы в Нью-Йорке? А вот парень-альтруист, хоть это и не его подруга сидел в коридоре больницы.

«- Пустяки. Все это на моем месте сделал бы любой, у кого друг попал в беду. Это нечто само собой разумеющееся. – И что-то в его голосе говорило мне: да уж, это сделал бы каждый, кто не так эгоистичен, как ты».

С одной стороны ситуация, как у Геракла, когда Эврисфей заявил, что добавляет ему еще 2 подвига. Можно конечно всё бросить, но тогда 10 выполненных подвигов и 10 лет рабства - всё это было впустую или можно выполнить всё до конца и получить обещанный результат – искупление и свобода. Геракл выбрал получить результат. А с другой стороны карьерные и финансовые успехи – это все иллюзорные стремления человека, не способные на самом деле принести ему счастье, а здоровье и благополучие родных и близких людей – это по-настоящему способно сделать человека счастливым.

Какой выбор сделает Андреа, а какой выбор бы сделал читатель на ее месте?

В итоге, Андреа выбор сделать помогла Миранда, поручив ей невыполнимое задание: как-нибудь за пару часов возобновить просроченные загранпаспорта ее дочек. Андреа сдается, посылает Миранду к черту и летит в Нью-Йорк. Но еще не известно, какой выбор Андреа бы сделала, если бы не было этого невыполнимого поручения.

И в конце как раз становится понятно, что книга автобиографичная. Андреа, оставшись без работы, начинает писать и отправляет свои рассказы в журналы. Так она становится писателем, кем и хотела быть изначально, т.е. по-настоящему находит себя.

«Я пришла в «Элиас-Кларк убого одетой, ничего не знающей о жизни девчонкой, а вышла едва начавшей разбираться, что к чему, и такой же убого одетой полувзрослой (все дело было в том, что теперь я отдавала себе отчет, насколько убого я одета)».

А в экранизации как-то слишком резко и без явной причины (укор Миранды в том, как Андреа подсидела Эмили, выглядит не особо убедительно, ибо у нее не было такого намерения) происходит переосмысление ценностей главной героини и не ясно к чему в итоге оно приведет.