Такие вопросы, как этническая принадлежность, раса, идентичность и
национальность, представляют собой одну из самых больших проблем для
выживания человечества в 21-м веке. Эти вопросы затрагивают саму суть
социума, личностную идентичность и индивидуальность; они влияют на то,
как мы думаем о других и о себе. Немаловажно сказать, что это играет
определенную роль в политическом поведении. Такие идентичности имеют
большое политическое, социологическое и экономическое значение. Поэтому
идеи, касающиеся этнической принадлежности, идентичности и
национальности, должны обсуждаться открыто и демократично, что позволит
нам достичь лучшего общества путем урегулирования конфликтов и
разногласий. Этничность и национализм имеют исторические предпосылки. В
течение 1980-х и начала 1990-х годов произошел взрыв в росте «научных
публикаций по этнической принадлежности и национализму, особенно в
области политологии, истории, социологии и социальной антропологии. В
случае социальной антропологии этническая принадлежность была главной
заботой с конца 1960-х годов и остается центральным направлением
исследований в 1990-х годах. В течение многих лет социология и социальная
антропология утверждали, что процесс модернизации в конечном итоге
выровняет и устранит этнические различия и культурные различия между
группами. Первое использование термина этническая принадлежность
приписывается американскому социологу Дэвиду Рисману в 1953 году.Русская национальная культура является гетерогенной. Она включает в себя
множество различных этнических культур: русскую, татарскую, украинскую,
башкирскую, чувашскую, чиченскую армянскую и пр.
Очередное отличие национальной культуры от этнической культуры
заключается в том, что она объединяет людей, которые живут на больших
пространствах и которые могут быть не связаны кровнородственными
отношениями.
«В современном мире многие национальные культуры можно
охарактеризовать как полиэтничные. Но нельзя сказать, что национальная
культура — это простая механическая сумма разных этнических культур,
которые проживают в едином социуме»[8].
Настоящая национальная культура формируется только тогда, когда
представители различных этнических культур начинают осознавать
собственную принадлежность к новой нации. Они следуют законам новой
страны, отмечают новые национальные праздники, чтут новые традиции и
обычаи и т.п.
Таким образом, можно сказать, что национальная культура формируется на
письменной культуре, а этническая культура зачастую бывает бесписьменной,
к примеру, культура древних племен, которые существуют даже в
современном мире.
«Из этого отличия следует и разница в науках, которые исследуют
национальную и этническую культуру: первой занимается, прежде всего,
филология, исследующая памятники письменности, а второй – этнография и
антропология, которые, прежде всего, изучают дописьменные памятники, в
том числе и изображения: визуальная интерпретация» [7]
Интересно, что в культурах, которые не принадлежат к одному этносу,
могут прослеживаться одинаковые этнические особенности и их
характеристика в образах мультипликаторов, так как искусство может быть
тоже полиэтническим. Мы хотим представить сравнительную характеристику
этнических и национальных проявлений в работах великихмультипликаторов: Хаяо Миядзаки из Японии и русского художника-
аниматора Александра Петрова из России.
«Техника, в которой творит А.Петров, «ожившая живопись» является его
личной характерной особенностью. Он рисует свои мультфильмы пальцами на
оргстекле. Кисточка используется лишь в определённых случаях. Для одной
секунды анимационного фильма нужно сделать от 12 до 20 рисунков. Для 1
минуты фильма необходимо нарисовать более тысячи картин.
«Компьютеры… Легко можно потерять контроль над материалом. В
компьютерной анимации иногда совсем не видно художника, зато хорошо
видна программа, с помощью которой её снимали» [2].
Раскакдровки Миядзаки пишет в технике акварель — это живые рисунки,
для одной секунды их нужно от 10 до 20.
Хаяо Миядзаки любит рассказывать истории, и рождаются они из его
убеждений, надежд и опыта. Он делает анимационное кино, но эмоционально
оно не уступает игровому. Просто ему больше нравится рисовать
импрессионистические акварельные пейзажи, чем снимать живых актеров.
Когда массовое кино превратилось в индустрию, Миядзаки остается
настоящим художником.
Выбор был непрост, но все же Миядзаки был вдохновлен работами
Ю.Норштейна «Ёжик в тумане». Влияние одного достояния культуры на
другое - неоспоримо, но все же именно в акварельной живописи можно
передать тонкость Японии. Быстрый рисунок, экспрессия, яркость
воспринимается японцами куда охотнее, их религия (синтоизм)-поклонение
разным богам, 4 стихиям, что ярко отражается в технике на листе бумаги.
«У Петрова, как у человека православного, прослеживается выбор
философски-драматических текстов, сюжетов. Работа на оргстекле,
мимолетными мазками, сменяющейся картинкой, плавно и заметно оставляя
предыдущий след , как отражение христианских убеждений» [6]
Хаяо Миядзаки превратил в апогей японского стремления к чистоте, привитого
синтоизмом. Чистота лежит в основе японского понимания добра и зла, ведьзагрязнение и грех в восточной культуре синонимичны. Отсылки к японской
культуре здесь не ограничиваются характерными пейзажами и внешним видом
главных героев. Например: в мультфильме «Унесённые призраками» уже в
самом начале лесной дороги семье Тихиро встречаются ворота тории —
ритуальные врата синтоистов. В Японии они считаются не только символом
удачи, но и входом в потусторонний мир — владения ками (божеств синтоизма,
населяющих всю живую и неживую природу). Кстати, ками могут жить и в
рукотворных, и в нерукотворных старинных вещах, например, в зонтах и
фонарях. Таких духов называют цукумогами.
Хаяо Миядзаки превратил в апогей японского стремления к чистоте,
привитого синтоизмом. Чистота лежит в основе японского понимания добра и
зла, ведь загрязнение и грех в восточной культуре синонимичны. Отсылки к
японской культуре здесь не ограничиваются характерными пейзажами и
внешним видом главных героев. Например: в мультфильме «Унесённые
призраками» уже в самом начале лесной дороги семье Тихиро встречаются
ворота тории — ритуальные врата синтоистов. В Японии они считаются не
только символом удачи, но и входом в потусторонний мир — владения ками
(божеств синтоизма, населяющих всю живую и неживую природу). Кстати,
ками могут жить и в рукотворных, и в нерукотворных старинных вещах,
например, в зонтах и фонарях. Таких духов называют цукумогами.
Фильмы Александра Петрова удивительно лиричные и тонкие, они поэтичны,
печальны и потрясающе красивы…
1. Четкое разграничение мира небесного и земного, реалист романтик.
2. Животные христианского быта и природы: корова, белки, речные рыбки.
3. Мифология: русалка, но она как инструмент раскрытия грешной души
священника, а не как отдельный персонаж.
Фильмы Александра Петрова удивительно лиричные и тонкие, они
поэтичны, печальны и потрясающе красивы. В них прослеживаются
различные этнические культуры, которые объединены целой нацией: русской.
1. Четкое разграничение мира небесного и земного, реалист романтик.2. Животные христианского быта и природы: корова, белки, речные рыбки.
3. Мифология: русалка, но она как инструмент раскрытия грешной души
священника, а не как отдельный персонаж.
Например: Во всех мультфильмах чувствуется светлая душа автора, они
особенные, в каждом угадывается пронзительное петровское состояние.
Рассмотрим межкультурные переплетения: воздействие других культурных
этносов в работах мастеров - аниматоров Японии и России.
Например: шарманка появилась во Франции в конце XVII века, в России в 20
веке и называли её Катаринка из мультфильма А.Петрова «Первая любовь». А
также: греческая лира, греческий корабль, традиции Кавказа и Закавказья,
европейские чумные маски.
В работах аниматора Хаяо Миядзаки можно найти не только достояния
европейских культур, но и русской. В основу одного из японского
мультфильмов аниматора легла история небольшого фрагмента «Путешествий
Гулливера» Джонатана Свифта, где как раз рассказывалось о летающем
острове. «Небесный замок Лапута» — средневековье с футурологией,
европейский пейзаж с японским. Навсикая — имя дочери царя феаков из
древнегреческой мифологии. Ходячий дом прообраз избушки на курьих
ножках»[1]. Влияние культур Европы и мифологии Греции в японской
культуре находит отклик органичный ,а в русской культуре чёткое
разграничение, которое выражается в художественной репрезентации автора
как сон. В анимации Петрова главный герой юноша-мальчик, который
сталкивается со взрослой жизнью, драматически ее проживает. Русская
тяжелая жизнь. Кстати, персонажи почти не улыбаются. В анимации
Миядзаки — это маленькая девочка или более взрослая лет 11-13. Она чистая,
волшебная, скромная, наделенная всеми добродетелями, которые японцы так
ценят в своих женщинах. Все это влияние религии синтоизма, буддизма. Им
скорее нравится атрибутика, чем смысл. Улыбка героев Миядзаки
неотъемлемый атрибут жизни японцев (см.табл.1).
Таблица 1«Сравнительная характеристика этнического и национального в работах
аниматоров»
Мультипликатор Александр Петров подчеркивает, что его фильмы – это
фильмы для детей от 14 лет и старше. И сама тематика его мультфильмов
сложна для детского восприятия. Это фильмы для людей, которые знакомы с
литературой, для читающих и мыслящих, для людей, которые знакомы «с
церковной культурой, в том числе».Традиционное семейное воспитание
ребёнка в России опирается на старинную мудрость о том, что детей учат
тогда, когда он поперёк лавки лежит.
Хаяо Миядзаки делает фильмы в первую очередь для детей, и поэтому
добро у него всегда побеждает, а зло не такое уж страшное и непобедимое. В
культуре японцев большее внимание уделяется детям, их досугу. До 5-ти лет
японский малыш практически не знает запретов, его не будут ругать за
проступки ни домочадцы, ни прохожие на улице. Мир для ребенка практически
не имеет границ.
Этнические культуры являются составляющими частями национальной
культуры. Некоторые этнические группы могут быть отмечены общей
культурой; некоторые другие могут быть определены общей религией, языком
и/или обычаями. Тем не менее, каждая этническая группа имеет тенденцию
иметь представления об общем происхождении, оправдывающие их единство.
Для Бромлей Ю. «этническая группа относится либо к группе людей
общинного типа, которые разделяют одну и ту же культуру, либо к потомкам
таких людей, которые могут не разделять эту культуру, но которыеотождествляют себя с этой группой предков. Мы полагаем, что этнос и нация
являются различными социальными образованиями и могут существовать
одновременно, при этом этнос исторически первичен» [2]. Так А.В. Дахин
пишет: «…если род и племя растворяются в этносе, то последний растворяется
в нации...» [3].
Список литературы
1. Тишков, В. А. О нации и национализме. Политические заметки //
Свободная мысль. – 1996. – № 3. – С. 34.
2. Бромлей, Ю. В. К вопросу о выделении этносов среди других
человеческих общностей // Этнос и политика: хрестоматия / авт.-сост. А.
А. Празаускас. – М: Изд-во УРАО, 2000. – С. 20.
3. Дахин, А. В. Соотношение этнической и национальной идентичности.
Россия, Южная Корея, Канада // Философские науки. – 2003. – № 9. – с.
5–23.
4. Заринов, И. Ю. Исторические рамки феномена этничности //
Этнографическое обозрение. – 1997. – № 3. – С. 23.
5. Дахин, А. В. Указ. соч. – с. 15.
6. Семенов, Ю. И. Этносы, нации, расы // Социальная философия: учебник
/ под ред. И. А. Гобозова. – М.: Издатель Савин С. А., 2003. – С. 248.
7. Рыбаков, С. Е. Анатомия этнической деструктивности. 1. Два облика
национализма // Вестник МГУ. – Серия 18. Политология и социология.
– 2001. – № 3. – С. 36.
8. Заринов, И. Ю. Указ. соч. – С. 28