1 глава.
Ванесса жила одна в своём особняке.
Наконец её дочь, по имени Сабрина, окончила колледж и решила тоже переехать в Америку к матери и отцу.
Она прибыла в Соединённые Штаты и приехала в особняк родителей.
Девушка зашла в дом.
Её встретила мама и спросила: «Как доехала?»
«Хорошо. Корабли стали комфортные.
Каюты оборудованы по первому классу. Очень удобные». Ответила дочь и спросила: «А где отец?»
«На фирме, как всегда.
Работает с новыми партнёрами». Ответила Ванесса.
«Я пойду в комнату. Распакую вещи». Сказала Сабрина; и пошла с чемоданом, устраиваться в своей спальне.
К вечеру Ванесса и дочь сели ужинать.
«А что, отец так долго не возвращается с работы?» спросила Сабрина.
«Он не придёт домой». Призналась мать.
«Почему?» спросила дочь.
«Он живёт теперь отдельно, в своём собственном особняке». Ответила Ванесса.
«Один он там живёт?» спросила Сабрина.
«Нет! Твой отец купил, себе рабыню!
И в грехе проживает с ней!» досадливо ответила мать.
«А как, ты это допустила?» заносчиво спросила дочь.
«Он стал неуправляемый!
Как связался с этой потаскушкой, так сбежал из дома». Объяснила Ванесса.
«А на что, он живёт?
Ведь все капиталы принадлежат тебе». Спросила Сабрина.
«Он пренебрег нами, ради своей похоти!
И бросил всё!
Пошёл работать на чужое предприятие». Раздосадовано ответила Ванесса.
«А кто же теперь, управляет нашими заводами? И руководит бизнесом?» обеспокоенно спросила Сабрина.
«Мне пришлось пойти на уступки, чтобы мы не разорились.
Я передала твоему отцу часть акций предприятий, чтобы он вернулся на фирму и заключил договора». Объяснила мать.
«Хорошо хоть так! И мы не потеряем наши деньги». Сказала Сабрина.
«Да! Твой отец всегда был безответственным типом!
И только под руководством моего отца, наши заводы процветали!» надменно ответила Ванесса.
«Я устала после переезда. Пойду спать». Сказала дочь.
«Скоро состоится приём у нашего партнёра Генри.
Нужно туда идти». Сказала мать.
«Я надену парижские наряды на мероприятие, как раз накупила их много во Франции». Ответила дочь и пошла спать.
Эндрю с Асией собирались на приём к Генри.
«Дорогая. Я тебе купил новые наряды.
Надень вот это платье. Тебе оно пойдёт». Сказал любовник.
«Хорошо. Как скажешь». Послушно ответила Асия.
«А вот это новое колье, я заказал из алмазов с приисков отца графини Шифорд.
Одень его. Мне нравится оно». Сказал Эндрю.
«Лишь бы тебе, было приятно!
Я всё сделаю, как ты хочешь». Покладисто ответила бывшая невольница черкешенка и сказала: «А ты тоже одевайся красиво».
«Конечно. Я постараюсь выбрать костюм по моднее». Согласился любовник.
Они оделись и отправились на приём к партнёру по бизнесу.
Гости начали собираться в зале дома Генри.
«Рады вас видеть у себя в гостях!» сказал Генри Роберту и Полине.
«Да! Мы раньше всех пришли». Ответил партнёр по бизнесу.
«Вон, Паоло с Анастасией и Матвеем с Вивиан приехали.
Я подойду к ним». Сказала Полина.
«Хорошо, дорогая. Иди.
А я поговорю с Генри». Ответил муж.
Полина пошла, общаться с друзьями.
А Роберт с Генри разговорились.
«Хорошо у нас пошли дела на заводе.
Сотрудничество получилось выгодное у нас с Эндрю». Сказал Роберт.
«А как твои дела на заводе в Бразилии?» спросил собеседник.
«Я туда иногда езжу.
А в основном там Тристан и Бьянка командуют.
Дела тоже там хорошо идут». Ответил Роберт.
«Смотри. Эндрю пришёл со своей дамой». Сказал Генри.
«Он молодеет с каждым днём!» ответил Роберт.
«Да! Хорошо на него влияет молодая дама, с которой он теперь живёт». Согласился собеседник.
«Асия. Иди, поговори с женщинами.
А я хочу пообщаться с джентльменами». Сказал Эндрю своей любимой даме.
«Я попробую с ними побеседовать.
Я немного с ними в гареме познакомилась». Ответила Асия.
«Ты не бойся. Дамы добрые.
Тебе нужно с ними подружиться». Сказал Эндрю.
Асия подошла к Полине и её подругам, которые тоже уже пришли на приём.
А Эндрю пошёл поговорить с друзьями.
«Красивые на тебе драгоценности». Сказала Полина.
«Эндрю их заказал у отца Аполлонии». Ответила Асия.
«Да! У нас тоже их полно». Сказала Софья.
«Но нам они уже надоели». Сказала Анастасия.
«Я не привыкла сама выбирать подарки.
Что купил Эндрю, то мне и нравится». Ответила Асия.
«Поживёшь немного богатой жизнью.
И привыкнешь придираться и копаться в драгоценностях». Сказала Полина.
«Нет! Я не буду обижать своего господина.
Ему и так досталось от жены». Ответила Асия.
«Мы тоже не наносим обиду своим мужьям.
Но любим, иногда покапризничать!» ответила Полина и объяснила: «Они любят наши мелкие прихоти исполнять и дарить подарки нам».
К ним подошли Паоло, Матвей с Вивиан и Данила с Дианой.
«У вас ещё одна подруга появилась?» спросил сын Мигеля.
«Да! Её из Турции привёз партнёр моего мужа». Ответила Полина.
«А откуда он её взял?» спросил Матвей.
«Ещё одна невольница освободилась из рабства». Ответила Лейла.
«Поздравляю тебя, Асия!» радушно сказал Матвей.
«А как, ты нашла своего покровителя?» спросила Диана.
«Он выкупил меня из борделя». Ответила Асия.
«Понятно». Сказала Диана и больше тактично ни чего спрашивать не стала.
«Пойдёмте танцевать». Сказала Полина.
«Да! Эдуарду уже с Аделиной несколько танцев потанцевали.
Теперь моя очередь». Сказала Софья.
«А я пойду вон с теми джентльменами поговорю». Сказал Данила и подошёл к компании других мужчин.
А остальные дамы пошли танцевать со своими кавалерами.
Асия с Дианой остались стоять вдвоём.
«Ты была невольницей в дорогом борделе?» спросила Диана.
«Да! Меня на невольничьем рынке сразу в него продали». Ответила Асия.
«Я тоже там пробыла три года». Сказала Диана.
«Так долго?» изумленно спросила Асия.
«Да! Держалась, и обслуживала клиентов, как могла». Ответила собеседница.
«А я сначала была в общем зале.
А потом меня отправили к особому клиенту». Сказала бывшая дама лёгкого поведения из дорогого борделя.
«К садисту?» спросила Диана.
«Да! Он сначала меня мучил». Ответила Асия и объяснила: «Но потом я клиента пожалела. И сердце его растаяло!
Он меня полюбил. И я его люблю».
«А как, ты здесь оказалась?» просила Диана.
«Он меня привёз в Америку. И мы живём с ним в особняке». Ответила Асия.
«Я смотрю, он тебя балует и в бриллианты одевает». Сказала Диана.
«Да! Дарит мне всё время подарки.
И холит, как может». Ответила бывшая невольница.
«А мы с Данилой с рудников убежали.
Меня за плохое обслуживание клиентов хозяин борделя в каменоломню продал.
А там я встретила своего мужа». Сказала Диана.
«Поздравляю вас, с освобождением из рабства!» ответила Асия и встревоженно сказала: «Вон, пришла на приём, супруга моего господина!
И ещё с какой-то молодой дамой!»
«Твой мужчина, с которым ты живёшь, женат?» спросила Диана.
«Да! Но он ушёл от жены ко мне.
Она его сильно обижала». Ответила Асия.
«Мама. Смотри. Вон, отец стоит с джентльменами». Сказала Сабрина.
«Да! Этот неблагодарный облезлый кот, ходит без меня по приёмам!» раздосадовано ответила Ванесса и, заметив Асию, уязвлённо сказала: «Вон, его любовница стоит, вся разряженная!
С дамами разговаривает!»
«Где?» любопытно спросила дочь.
«Вон, ещё с одной беглой рабыней общается!» презрительно ответила мать.
«А красивые обе дамы». Сказала Сабрина.
«Они же были проданы на невольничьем рынке, для увеселения таких же, как твой отец, похотливых развратников!» пренебрежительно ответила Ванесса.
«Он из публичного дома, нашёл любовницу?» изумленно спросила Сабрина.
«А где, ему ещё её искать!
Он только там и ошивался, всю нашу совместную жизнь!» оскорблённо ответила мать.
«Я ни кого тут не знаю. Представь меня кому-нибудь». Сказала дочь.
«Вон, моя подруга стоит с сыном и невесткой». Сказала Ванесса и добавила: «Пойдём я тебя с ними познакомлю».
Они подошли к Маргарет, Борису и его жене.
«Ты решила прийти на приём?» спросила подруга.
«А что, ещё делать?
Дочь приехала в гости ко мне.
Она уже закончила учиться». Ответила Ванесса.
«Вон, твой муженёк стоит.
И его дама лёгкого поведения на приёме гуляет, с приличными леди!» надменно сказала Маргарет и ехидно добавила: «Правда, эти женщины, ей под стать!
Некоторые из них, тоже не сильно благородные!
Особенно моя племянница, распутница!»
«Познакомьтесь. Это моя дочь Сабрина». Сказала Ванесса.
«Приятно познакомиться». Ответили собеседники и тоже представились.
«Сабрина закончила во Франции Сорбонну». Сказала Ванесса.
«Да! Твоя дочь молодец!
Хорошая леди. Как и мой сын с невесткой». Ответила Маргарет.
«Мама. Может, ты меня познакомишь ещё с кем-нибудь?» спросила Сабрина.
«Не знаю? Остальные дамы тут непристойные особы!
Лучше тебе с ними не общаться!» спесиво ответила Ванесса.
«А зачем, мы сюда пришли?
Если поговорить даже не с кем?» спросила дочь.
«Ну, надо же нам с тобой куда-то ходить». Ответила мать.
«Я подойду к отцу». Сказала Сабрина.
«Если он захочет ещё с тобой поговорить.
Неблагодарный предатель!» досадливо ответила Ванесса.
Сабрина направилась к джентльменам, где стоял Эндрю.
«Папа. Я приехала в Америку». Сказала дочь.
«Давно ты здесь?» спросил Эндрю.
«Да! Уже неделю живу с мамой.
А ты к нам не заходишь!» упрекающе ответила дочь.
«Давай завтра встретимся». Предложил отец.
«Хорошо». Ответила Сабрина.
«Познакомьтесь. Это моя дочь, Сабрина.
Она приехала из Парижа». Сказал Эндрю джентльменам.
Мужчины тоже ей представились.
«Потанцуйте кто-нибудь с моей дочерью». Попросил Эндрю.
«Да! Моя жена танцует с Матвеем.
А я могу пригласить даму на танец». Сказал Паоло и пошёл танцевать с Сабриной.
Во время танца они разговаривали.
«Вы откуда приехали?» спросил кавалер.
«Из Парижа. Я там училась в Сорбонне». Ответила девушка.
«А я университет окончил в Нью-Йорке». Сказал Паоло и предложил: «Сейчас танец закончится.
Я познакомлю вас со своей супругой и её подругами».
«Хорошо». Ответила леди.
После танца они подошли к компании дам.
«Познакомьтесь. Это дочь Эндрю. Сабрина». Сказал Паоло, закадычным подружкам Полины.
Все женщины представились друг другу.
«Вы откуда к нам приехали?» спросила Анастасия.
«Из Франции. Я там училась». Ответила Сабрина.
«А где, вы учились?» спросила Софья.
«В Сорбонне, на филологическом факультете». Ответила собеседница.
«А я закончила в Петербурге институт благородных девиц». Сказала Анастасия.
«А моя невестка Бьянка училась на астрономическом факультете в университете в Нью-Йорке и в Бразилии». Сказала Полина.
«А почему, она выбрала такую трудную дисциплину?
Это же мужской факультет». Спросила Сабрина.
«Ей нравится изучать звёзды и планеты». Ответила Мона.
К ним подошли Асия и Диана.
«Познакомьтесь Сабрина ещё с нашими подругами». Сказала Полина.
Сабрина на них высокомерно глянула и сквозь зубы представилась.
Бывшие дамы легкого поведения это заметили и постарались отойти подальше.
«Вы в нашем городе находитесь в первый раз?» спросила Анастасия у Сабрины.
«Да! Мы жили в Англии. А потом я училась в Париже». Ответила девушка.
«Хотите завтра, мы прогуляемся с вами в центральном парке.
Там весело.
Карусели, оркестр играет и танцы бывают». Сказала Анастасия.
«Да! Мне хочется куда-нибудь сходить развлечься.
А то я ни кого не знаю здесь». Ответила Сабрина.
«Договорились. Завтра встречаемся в парке». Сказала Анастасия.
«Я хотела с отцом завтра погулять.
Ну ладно. Я могу и на следующий день к нему зайти». Сказала Сабрина.
Приём подходил к концу.
Эндрю подошёл к дочери и спросил: «Завтра, где мы встретимся?»
«Я договорилась с новыми знакомыми в парке погулять.
Поэтому к тебе я приду послезавтра в особняк». Ответила дочь.
«Ну, как знаешь». Сказал отец.
Приём закончился; и гости разошлись по домам.
На следующий день Сабрина, пошла гулять с Анастасией и Паоло в центральном парке.
«Пойдёмте на карусели покатаемся». Предложил Паоло.
Дамы согласились.
Они покатались на деревянных лошадках; и пошли дальше развлекаться.
«Паоло. Ты решил прогуляться в парке с женой?» спросил, проходящий мимо джентльмен.
«А у тебя, что, тоже выходной, от твоей деятельности?» спросил закадычный друг.
«Да! Сегодня я решил передохнуть от борьбы». Ответил собеседник.
«Познакомьтесь. Это мой хороший друг Тайлер.
Мы с ним учились в университете». Сказал Паоло своим спутницам и представил их своему другу.
«Куда вы направляетесь?» спросил Тайлер.
«Там вон, оркестр играет. И танцуют люди.
Мы хотим тоже потанцевать». Ответил Паоло и предложил: «Пойдём с нами».
Тайлер согласился.
Они подошли к танцующим людям.
«Можно, вас на танец пригласить?» спросил Тайлер у Сабрины.
Дама согласилась.
«Вы не американка?» спросил кавалер.
«Нет! Я англичанка». Ответила дама.
«А чем, вы занимаетесь?» спросил Тайлер.
«Я только недавно в Париже закончила Сорбонну». Ответила Сабрина.
«А на каком факультете вы учились?» спросил джентльмен.
«На филологическом». Ответила Сабрина.
«А что, изучали?» спросил кавалер.
«Языки. Французский, английский, латынь, древнегреческий язык. Историю». Ответила девушка.
«А я окончил университет в Нью-Йорке вместе с Паоло.
И учился на юриста». Сказал Тайлер.
«А чем, вы сейчас занимаетесь?» спросила дама.
«Борюсь за права рабочих». Ответил джентльмен.
«Зачем, вы это делаете?» недоуменно спросила избалованная дама Сабрина.
«Рабочие живут в ужасных условиях.
Они трудятся непосильно по 10-16 часов в день, за мизерную зарплату.
И их работодатели увольняют за любую провинность». Ответил Тайлер.
«Танец закончился. Пойдёмте к нашим знакомым». Перебила его Сабрина.
Джентльмен согласился.
Они подошли к Паоло и Анастасии.
«Мы будем ещё танцевать?» спросила Анастасия.
«Пойдёмте на лавочке посидим». Предложил Паоло.
Они прошли в безлюдное место в парке и сели на скамейку.
«Как, дела у тебя с твоей борьбой, за права рабочих?» спросил Паоло у Тайлера.
«Недавно я был на съезде рабочих профсоюзов и социалистической партии». Ответил, защитник прав рабочего класса.
«И чего, вы там решили?» спросил закадычный друг.
«Мы обсуждали, как нам добиться запретить дискриминацию людей при найме на работу.
Как законодательно ограничить работодателей, творить произвол». Сказал профсоюзный работник Тайлер.
«Какой, произвол?» спросила Сабрина.
«Владельцы предприятий без зазрения совести увольняют с работы любого человека, если им не понравилось в нём что-то». Ответил профсоюзный активист Тайлер.
«Пусть работают старательно!
И не раздражают работодателя». Сказала владелица заводов Сабрина.
«Да, не угодишь, им ни чем!» ответил Тайлер.
«Почему? Нужно просто усердно работать.
И всё будет в порядке!» ответила избалованная миллионерша Сабрина.
«Владельцы предприятия дискриминируют людей при найме на работу, по расовой и национальной принадлежности.
Религиозным взглядам и давности проживания в Америке.
По половой принадлежности». Ответил профсоюзный лидер Тайлер.
«Да! Я тоже, в своё время, в России боролась за права женщин.
И посещала собрания коммунистов, которые обещали уравнять в правах всех.
И женщин и мужчин». Сказала русская дама Анастасия.
«Вы странные люди!
У вас в собственности несколько предприятий!
И какая вам разница, кто на них работает и в каких условиях!
Лишь бы дохода приносили больше заводы! И ладно!» сказала, избалованная владелица заводов Сабрина.
«Вы не правы!
Карл Маркс написал книгу «Капитал».
О перекосах человеческого общества.
Работодатели, эксплуатируя по десять-шестнадцать часов рабочих, и платья им маленькую зарплату, в конце концов, разоряются сами». Объяснил Паоло.
«Почему?» недоумённо спросила Сабрина.
«Потому что, в конечном счёте, покупать не кому товары, которые производит завод.
Нет денег у народа на покупки». Ответил Паоло и объяснил: «Капиталистическая экономика построена на производстве нужных товаров для людей.
И чем больше покупателей, тем богаче производитель.
А если его товары не берут люди, то он разоряется». Объяснил Паоло.
«Я ни чего не поняла!» сказала английская леди Сабрина.
«Да! Вы изучали в Сорбонне теоретические знания.
Учили языки и историю.
А о практической жизни вы не знаете ни чего». Ответил Тайлер.
«И что, мне делать?» спросила дама из богатого высшего общества.
«Разумно руководить своими предприятиями.
И стараться не драть три шкуры с рабочего, который производит нужные товары, для того, чтобы такие же, как он потребители их купили». Объяснил профсоюзный лидер Тайлер.
«Да! И рабочие должны иметь выходные дни и отпуска.
И работать по восемь часов в день и не больше.
А то и ходить по магазинам им будет некогда». Сказал нонконформист Паоло.
«У вас же тоже несколько предприятий.
А вы соблюдаете на них эти правила?» спросила Сабрина.
«Да! Мой отец, поэтому и процветает, что у него разумно всё устроено на заводах.
Его рабочие работают по восемь часов.
Моя племянница даже вчера для них проводит. И в гости их приглашает». Ответил Паоло.
«Вот поэтому я с тобой и подружился». Сказал Тайлер и объяснил: «Я из обычной небогатой семьи.
И видел, как пашут мои родители, чтобы меня выучить в университете».
«А я жила в частном пансионате в Париже в Латинском квартале.
Там мне родители арендовали целый комплекс комнат. И слуги у меня были». Ответила миллионерша Сабрина.
«Вот вы и не видели, как живут обычные студенты, которые снимают каморку где-нибудь.
И впроголодь учатся». Сказал, бывший бедный студент Тайлер.
«Но я тебе всё время помогал.
И подкармливал тебя». Сказал лучший друг Паоло.
«За это я тебе благодарен!» ответил Тайлер.
«Мне пора домой». Сказала английская леди Сабрина.
«Давайте я вас провожу». Предложил Тайлер.
«Хорошо». Согласилась дама.
И Анастасия с Паоло поехали на автомобиле до своего дома.
А Тайлер с Сабриной пошли пешком к её особняку.
«Вы красивая дама». Сказал кавалер.
«А вы странный и непонятный для меня джентльмен». Ответила Сабрина.
«Я постараюсь больше вам не рассказывать, о своей деятельности». Ответил Тайлер.
«Почему? Мне интересно.
Когда-нибудь я буду владелицей заводов родителей.
И мне нужно знать, как устроен бизнес.
Пока мой отец всем занимается. А мама сидит дома.
Но времена меняются.
И женщины тоже начинают участвовать в мужской жизни». Ответила, будущая бизнес вумен Сабрина.
«Вы умная и предприимчивая леди!» восхищённо сказал кавалер и спросил: «Мы можем ещё с вами увидеться?»
«Завтра я иду к отцу в гости.
А потом давайте опять в парке погуляем». Ответила Сабрина.
«А что, ваши родители не живут вместе?» спросил джентльмен.
«Я приехала из Парижа в Америку, и обнаружила, что мои родители разъехались по разным домам». Ответила Сабрина и добавила: «Я ещё не совсем поняла, почему они разошлись?
Двадцать лет жили вместе.
Правда, всё время ругались.
А теперь отец купил в борделе в Турции, невольницу.
Разодел её в наряды европейские.
Живёт с ней и водит по приёмам».
«Да! И у богатых людей проблем кучи!» сказал Тайлер.
«Мои родители оба были обеспеченными людьми.
По молодости они поженились, чтобы ещё больше разбогатеть.
Но жили как-то странно!
Мама всё время нападала на отца.
А тот из дома смыться старался в любой удобный момент.
Во Францию всё время уезжал в публичные дома». Ответила Сабрина и сказала: «Мы пришли к моему дому. Мне пора».
Тайлер не удержался и поцеловал даму.
А девушка смутилась и сказала: «До послезавтра.
Встретимся опять в парке».
И ушла домой.
А джентльмен пошёл по своим профсоюзным делам.
На следующий день Сабрина пошла к отцу в особняк.
Дочь вошла в дом; и её встретил Эндрю.
Он держал на руках своего маленького сына.
«Проходи дочка». Сказал отец.
«Ты нянчишься с ребёнком?» удивлённо спросила Сабрина.
«Да! Мне нравится с ним играться». Ответил родитель.
«А почему, ты со мной ни когда не игрался?
И не подходил ко мне?» обиженно спросила дочь.
«Не знаю? Был эгоистичен и глуп». Ответил Эндрю. Подошёл к дочери; обнял её и поцеловал в лоб.
«Ты больше с мамой, жить не будешь?» спросила Сабрина.
«Нет! К ней я не вернусь, больше ни когда!
И собираюсь подать на развод». Ответил Эндрю.
«Развод, это позор в обществе!» укоризненно сказала Сабрина.
«Мне всё равно!
Я больше её выносить не могу!
И люблю другую женщину!» строптиво ответил отец.
«Я знаю! Ты рабыню в публичном доме себе купил, развратную!» осуждающе сказала дочь.
«Ты ни в чём не разбираешься!
И ни чего пока в жизни не понимаешь!» ответил Эндрю и объяснил: «Она добрая и мягкая женщина, которая меня искренне полюбила.
И мне она дороже всех!»
«Даже дороже твоей дочери и сына?» упрекающе спросила Сабрина.
«Нет! Вы мне тоже нужны.
Но и от неё у меня теперь есть сын.
И я его люблю!» ответил Эндрю.
«Да! Мальчик красивый». Согласилась Сабрина.
«Хочешь его подержать?» спросил отец.
«Не знаю? Он мой соперник!
И будет претендовать на моё наследство!» цинично ответила дочь.
«Вам денег всем хватит.
Мы с твоей матерью столько богатства нажили, что и десять детей можно обеспечить.
А не то, что троих!» объяснил отец миллионер.
«Мама очень зла на тебя». Сказала Сабрина.
«Мне всё равно!
Мы с ней поделили имущество.
И я только теперь всем управляю.
И её и своим капиталом, для вас». Ответил Эндрю.
«Я пойду к маме домой». Сказала дочь.
«Если что! Ты приходи ко мне.
Я всегда тебе помогу». Пообещал Эндрю.
«Хорошо». Ответила Сабрина и пошла домой к матери.
На следующий день состоялось второе свидание Тйалера и Сабрины.
Молодые люди пошли гулять по парку.
«Сегодня танцев нет». Сказала Сабрина.
«Можно опять сходить на карусели». Ответил джентльмен.
«Нет! Не хочу больше кататься на деревянных лошадках.
Лучше бы поскакать на живой лошади». Сказала английская леди.
«А вы что, умеете это?» спросил молодой человек.
«Да! В Англии мы на охоту ездили». Ответила Сабрина.
«Может, сядем на лавочку». Предложил Тайлер.
«Да! И вы мне ещё расскажите, о вашей профсоюзной деятельности». Согласилась девушка.
Молодые люди зашли в не очень людное место в парке и сели на скамейку.
«И как, вы добиваетесь прав рабочих?» спросила английская леди.
«Устраиваем забастовки и стачки». Ответил Тайлер.
«Я знаю! Вы провоцируете людей не ходить на работу». Сказала, владелица заводов Сабрина.
«Больше нет средств, заставить работодателя, хоть как-то облегчить труд людей». Ответил джентльмен и объяснил: «Мы организовываем свои независимые профсоюзы.
И уговариваем власти запретить, на законодательном уровне, предпринимателям создавать свои профсоюзы».
«Почему, им нельзя создать профсоюзы?» недоуменно спросила Сабрина.
«Это бессмысленная для рабочих организация.
Опять работодатель будет диктовать свои условия людям». Объяснил молодой человек и добавил: «Независимые рабочие профсоюзы будут требовать у бизнесменов соблюдать законы.
Они будут следить за тем, чтобы всем рабочим были созданы равные условия труда.
И будут контролировать, чтобы была одинаковая оплата труда и женщинам и мужчинам, и разным людям, несмотря на их квалификацию.
Бывает, что одну и ту же работу выполняют два рабочих. А платят им по разному».
«Почему?» спросила Сабрина.
«Один рабочий коренной американец. А другой рабочий иммигрант или другой расы. И платят им меньше.
Коренному жителю Америки платят хорошую зарплату.
А переселенцам из других стран и неграм с индейцами платят мало.
И сделать они ни чего с этим не могут.
В другом месте их так же обманывают». Ответил профсоюзный активист Тайлер.
«И идут им навстречу владельцы заводов?» спросила Сабрина.
«Не сильно хотят они уступать профсоюзам.
Для разгона демонстраций и стачек, они нанимают частные охранные агентства.
И даже покупают полицию.
И полицейские стреляют в толпу людей и убивают, кого не попадя». Объяснил джентльмен.
«И вы всё время участвуете, в таких митингах?» спросила Сабрина.
«Я лидер профсоюзной организации.
И в самых первых рядах должен быть на стачке». Ответил Тайлер и рассказал: «Несколько раз меня арестовывали.
И даже пытались убить один раз.
Но мне повезло!
Промахнулся нанятый киллер.
И я успел скрыться на некоторое время из города.
А потом рабочие своего добились.
И люди нанявшие убийцу успокоились».
«Зачем, вы рискуете собой?!» испуганно спросила девушка.
«Такая у меня работа и призвание». Ответил молодой человек.
«Обещайте мне, что больше на рожон, не будете лезть!» взволнованно сказала Сабрина.
«Вы за меня боитесь?» спросил Тайлер.
«Да! Мне будет плохо, без вас!» призналась девушка.
Молодой человек обнял её и поцеловал.
Сабрина ответила поцелуем тоже.
«Вам пора идти домой». Сказал джентльмен.
«Мы ещё встретимся с вами?» спросила дама.
«Завтра, у нас очередная забастовка и митинг.
Но после этого мы с вами увидимся». Пообещал Тайлер.
«Вы будете осторожны?» спросила Сабрина.
«Я постараюсь». Пообещал молодой человек.
Они ещё поговорили; и джентльмен проводил даму домой.
На следующий день состоялся митинг.
Рабочие пошли по улицам Нью-Йорка за группой лидеров, которые несли в руках красные знамёна и плакаты с надписью «Пролетарии всех стран соединяйтесь!»
«И с призывами об уменьшении рабочего дня до восьми часового.
И об увеличении заработной платы».
Сначала шествие было мирным.
Двенадцать тысяч рабочих шли по центральным улицам города к президентскому дому.
Но потом появилась на улицах полиция. И мирный митинг превратился в стачку.
Полицейские стали стрелять в толпу.
А рабочие схватили, что попалось им под руку на мостовой; и начали кидать в полицию камни и всё, что не попадя.
Началась перестрелка и аресты рабочих и профсоюзных лидеров.
Тайлер шёл со знаменем в руках в начале мирного шествия.
А потом, когда началась свалка; он этим знаменем, стал колотить всех полицейских, которые пытались его арестовать.
Молодой человек стукнул по каске рукоятью знамени полицейского; и палка переломилась пополам.
Полисмен упал оглушённый ударом.
Тайлер поднял камень с мостовой и кинул его в другого полицейского и попал ему по голове.
Но полисмен схватился за пистолет и начал стрелять в толпу.
Тайлер попытался убежать; но почувствовал боль в боку.
Он прижал ладонью рану, из которой текла кровь; и кое-как добрался до безлюдной улицы, на которой стояли автомобили.
«Тайлер. Садись в машину!» сказал Паоло.
«Что, вы тут делаете?» спросил друг.
«Мы решили поглядеть на митинг». Ответили Паоло и Анастасия и обеспокоенно сказали: «Садись быстрее! Полиция сюда бежит!»
Молодой человек заскочил в машину; и шофёр дал по газам.
Они доехали до особняка Луизы и Мигеля.
Паоло помог другу выйти из машины; и он, опёршись на него, вошёл в дом.
«Паоло! Кто это?» тревожно спросила Луиза.
«Это мой друг. Профсоюзный лидер.
Его подстрелили на стачке». Ответил сын.
«Мигель! Наш сын неисправим!
Он теперь с женой, по стачкам бегает!» раздосадовано сказала супруга.
«Луиза успокойся! Ни чего противозаконного в них нет.
Рабочие борются за свои права». Ответил Мигель и сказал сыну: «Веди друга в спальню. А то он кровью истечёт.
Сейчас позовём врача».
Паоло отвёл Тайлера в комнату и уложил его в кровать.
Пришёл доктор и перевязал рану пациенту.
«Серьёзно он пострадал?» спросил Паоло у врача.
«Пуля прошла на вылет.
Внутренние органы она не задела.
Я немного его подштопал и скоро ранение заживет». Ответил доктор и объяснил: «Крови он потерял порядочно.
Кормите его усиленно.
Пусть восстанавливается».
«Спасибо вам». Поблагодарил Паоло доктора и медик ушёл.
«А почему, ты привёз его к нам? А не к себе домой?» спросила Луиза.
«Не знаю? На улицах было много народу.
В центре города не пробиться.
За город легче было, смыться». Ответил сын и объяснил: «Полиция арестовывает всех в подряд.
И особенно профсоюзных лидеров.
А в тюрьме их могут незаконно убить».
И попросил: «Пусть он у вас выздоравливает».
«Хорошо. Что, мне с вами делать?!
Везде вы участвуете в незаконных стычках!
То с полицией Нью-Йорка!
То с царской охранкой!» удручённо сказала Луиза.
«Мы побудем сегодня у вас.
А завтра вернемся домой.
А то на улицах сейчас творится, балаган». Сказал Паоло.
«Да! Вы лучше сидите дома. Это точно!
А то полиция стреляет во всех, не разбирая!» сказал Мигель.
Они ещё поговорили и разошлись по своим спальням.
А гостя накормили и оставили отдыхать в гостевой комнате.
Сабрина с матерью сидели дома.
«Что, там творится?» спросила Ванесса.
«Не знаю? Какие-то крики и стреляют на улице». Ответила дочь и сказала: «Я пойду, посмотрю».
«С ума сошла!
Чтобы тебя застрелили!
Сиди дома!» строго сказала мать.
И Сабрина успокоилась.
Так они находились дома и слушали, что происходит на улицах.
К вечеру стрельба закончилась.
Какие-то рабочие разбежались по домам. Кого арестовали. А кого убили.
Утром Сабрина вся в тревожном состоянии пошла в особняк Паоло и Анастасии; узнать, что произошло на улицах? И чем закончилась стачка?
И может быть выяснить, где Тайлер?!
Девушка подошла к особняку. А хозяева дома подъехали на автомобиле к своему дому.
«Что произошло? Вы не знаете?» обеспокоенно спросила Сабрина.
«Была перестрелка и свара.
Полиция стреляла в рабочих.
А они отбивались от них, как могли!» ответил Паоло.
«А где вы были ночью?» спросила гостья.
«У матери ночевали». Ответил Паоло и спросил: «А ты что, прибежала к нам?»
«Что, с Тайлером? Вы не знаете?
Его арестовали?» взволнованно спросила Сабрина.
«Нет! Его подстрелили». Ответил Паоло.
«Он умер?» испуганно спросила Сабрина.
«Нет! Живой он.
Мы вытащили его из этой свалки.
И увезли за город к моим родителям». Ответил хозяин дома.
«А можно, мне его увидеть?» спросила Сабрина.
«Мы только что приехали домой.
Вечером опять поедем к матери.
Приходи. Возьмём тебя с собой». Ответил Паоло.
«Я приду». Пообещала Сабрина и пошла домой.
Вечером девушка пришла к друзьям; и они поехали в особняк Луизы за город.
Гости приехали туда; вышли из машины и зашли в дом.
«Ну, кого вы, ещё привезли?» спросила Луиза и добавила: «Это ещё одна профсоюзная лидерша?»
«Нет! Мама. Она наоборот владелица кучи заводов.
И в Англии и здесь». Ответил сын.
«А зачем, она к нам приехала?» недоуменно спросила хозяйка дома.
«Друга моего желает навестить.
Беспокоиться за него». Ответил Паоло.
«Она что, его невеста?» любопытно спросила Луиза.
«Да!» ответила за Паоло Сабрина.
«Ну, пусть проходит». Сказала хозяйка дома.
Сабрина пошла в комнату, где находился Тайлер.
Она вошла в спальню. А молодой человек лежал на кровати.
«Что, ты тут делаешь?» удивлённо спросил профсоюзный лидер.
«Я беспокоилась!
Ты обещал быть осторожным!
А слово своё не сдержал!» ответила Сабрина.
«Мы не ожидали, что наш мирный митинг начнёт разгонять полиция.
А там уж, как вышло!
Хорошо Паоло мимо проезжал.
И вытащил меня из этого вертепа!» объяснил Тайлер.
«Ты сильно пострадал?» обеспокоенно спросила девушка и подошла к кровати молодого человека и села на неё.
«Нет! Ранение несерьёзное.
Жить буду». Ответил джентльмен.
«Как, я за тебя испугалась!» сердечно сказала Сабрина и легла рядом с ним и обняла.
А он поцеловал её в лоб и спросил: «Зачем, я тебе такой босяк, миллионерше?»
«Не знаю?
Но мне с тобой, хорошо!
И я боюсь тебя потерять!» искренне ответила девушка.
«Я буду всё время заниматься своей профсоюзной работой.
И что ты будешь, делать со мной, миллионерша?» спросил, защитник прав рабочих Тайлер.
«Я буду тебе помогать, в твоей борьбе!» ответила Сабрина и откровенно призналась: «Я люблю тебя!»
«Твои родители меня не примут, ни за что!» ответил молодой человек.
«Да, и не надо!
Я буду жить с тобой, как есть!
Мне всё равно!» упрямо ответила, влюбленная английская леди.
«Тебе пора домой». Сказал Талер.
«Нет! Я останусь с тобой до утра». Настойчиво ответила Сабрина.
«А дома, что потом ты скажешь, матери?» спросил молодой человек.
«Не знаю? Что-нибудь скажу!» ответила девушка.
«Я спать хочу». Сказал Талер.
«Я не уйду от тебя!» непреклонно ответила дама.
Молодые люди ещё поспорили и уснули вместе.
Луиза спросила у Мигеля: «Что? Девушка будет ночевать с ним?»
«Не знаю? Не лезь ты туда, куда не надо!
У неё свои есть родители.
Пусть они и разбираются!» мудро ответил супруг.
Луиза ещё поворчала и пошла спать.
А Паоло с Анастасией уехали домой.
Сабрина утром проснулась около Тайлера.
«Тебе нужно ехать домой». Сказал молодой человек.
«Я побуду с тобой ещё немного. И поеду.
Но завтра опять навещу». Заботливо ответила девушка.
«Я скоро выздоровею.
А дальше даже не знаю, что будет?
Меня могут арестовать». Объяснил профсоюзный активист Тайлер.
«Если, что! Я найму тебе адвоката». Решительно сказала миллионерша Сабрина.
Молодые люди ещё помиловались; и девушка уехала домой.
Сабрина приехала в свой особняк.
Её встретила мама и строго спросила: «Где ты была, всю ночь?»
«За городом в гостях». Ответила Сабрина.
«У кого?
Ты почти ни кого не знаешь в Нью-Йорке». Спросила Ванесса.
«Я познакомилась с Паоло и Анастасией на приёме». Ответила дочь.
«Они живут на Манхэттене и недалеко от нас.
А почему, ты была за городом?» спросила мать.
«Я была в доме родителей Паоло». Ответила Сабрина.
«У Луизы?» удивленно спросила Ванесса.
«Да!» ответила дочь.
«И что, ты там забыла?» сердито спросила мать.
«Я ухаживала за одним раненым человеком». Ответила дочь.
«Каким, человеком?» подозрительно спросила Ванесса и догадалась: «Он был на этом, незаконном шествии?»
«Да! Он профсоюзный лидер.
И борется за права рабочих». Ответила Сабрина.
«Зачем, тебе связываться с нищим бандитом?
У тебя заводов куча!» недоуменно спросила Ванесса и настойчиво сказала: «Тебе нужен богатый жених!»
«Я не хочу жить, как ты с папой!
Вы ненавидите друг друга!
Он сбежал от тебя, к рабыне из борделя!» строптиво ответила дочь.
«А ты пошла по его стопам!..
Тебе тоже нужен жулик и негодяй!»… закричала Ванесса.
«Он не жулик! А человек, который борется за справедливость!» … крикнула дочь.
«Я закрою все твои счета!..
Если ты будешь связываться с головорезами и уголовниками»… закричала мать.
«Да, и ладно!..
Забирай свои заводы!..
Не нужны они мне!»… непослушно крикнула Сабрина.
«Я лишу тебя наследства!..
И всё оставлю твоему брату»… пригрозила Ванесса.
«У меня есть отец!..
Я уйду к нему!»… заорала дочь.
«Этот мерзавец и негодяй, подал на развод!..
Не нужна ты ему!..
Он ради рабыни из борделя, вас забыл!»…. завопила мать.
«Я была у него в гостях!..
Он сказал, что примет меня, если что!»… зловредно сообщила Сабрина.
«Вот и иди, живи с его рабыней, из публичного дома!..
И её бастардом!»… заорала Ванесса.
«Всё! Я ухожу, к отцу!»… крикнула дочь и выскочила из дома.
Сабрина побежала в особняк Эндрю.
Она позвонила в дверь. Ей открыл дворецкий.
«Папа дома?» спросила Сабрина.
«Нет! Хозяин на фирме.
Но дома хозяйка». Ответил слуга.
«Можно мне войти?» спросила незваная гостья.
«Проходите». Ответил дворецкий.
Сабрина вошла в дом.
Её встретила Асия и спросила: «У вас что-то случилось?»
«Да! Я ушла из дома.
С мамой поругалась!» удручённо ответила Сабрина.
«Из-за чего?» спросила Асия.
«Мне нравится один молодой человек.
Но он не богат. И занимается профсоюзной деятельностью». Ответила дочь Эндрю.
«А что, это такое?» спросила Асия.
«Какая ты неграмотная!» высокомерно ответила Сабрина.
«Я из нищей Черкесии. Там школ нет для бедняков». Объяснила Асия.
«И мой отец с тобой живёт? С такой глупышкой?» удивлённо спросила, образованная заносчивая английская леди.
«Я его развлекаю по-другому». Ответила любовница Эндрю.
«И как?» любопытно спросила Сабрина.
«Жалею его!
И в спальне танцую и ублажаю!» ответила восточная дама Асия.
«Да! Мой отец любитель борделей. Это точно!» согласилась Сабрина и спросила: «А когда мой папа с работы приходит?»
«Скоро придёт». Ответила хозяйка дома и гостеприимно сказала: «Вы проходите в комнату.
Я слугам дам распоряжение, чтобы вам принесли ужин».
«Ты странная!
И слишком добрая!» сказала Сабрина.
«За то, ваш папа меня и любит!» ответила Асия.
«Я пойду. Отойду от скандала, в спальню». Сказала дочь Эндрю и ушла спать в комнату.
Вечером пришёл домой хозяин особняка.
«Ваша дочь спит в гостевой комнате». Сказала Асия.
«Что-то у нее случилось?» обеспокоенно спросил Эндрю.
«Да! Она влюбилась в какого-то профсоюзного лидера». Недоуменно ответила любовница.
«Что?» изумлённо спросил Эндрю.
«Я не поняла, кто это.
Но, наверное, кто-то плохой!» ответила Асия.
«Я пойду к дочери». Сказал отец и вошёл в комнату к Сабрине.
«Папа я буду жить у тебя». Сказала дочь.
Что, за профсоюзный лидер у тебя появился?
И откуда ты его взяла?» озадаченно спросил Эндрю.
«Это друг Паоло.
Они учились вместе в университете». Ответила дочь.
«А зачем, он занимается этой ерундой?» непонятливо спросил, владелец заводов Эндрю.
«Не знаю? Он хочет помочь рабочим.
Говорит, что это его призвание». Ответила Сабрина.
«Его как-нибудь подстрелят или посадят!» объяснил отец.
«Он и так, раненый лежит в доме Луизы и Мигеля.
После стачки позавчерашней». Сказала Сабрина.
«Тебе нужен жених побогаче!» настоятельно сказал Эндрю.
«А почему, ты живёшь с неграмотной рабыней, из борделя?» упрекающе спросила дочь.
«Ну, она же не бегает на митинги.
А тихо сидит дома». Ответил отец.
«Я не хочу жить, как вы жили с мамой!
Мне нужна любовь и семейное счастье!» настойчиво сказала Сабрина.
«С ним у тебя вряд ли, будет спокойная жизнь!
Он всё время будет на социалистических собраниях и митингах!» объяснил Эндрю.
«Ну, может они со временем договорятся. И он перестанет ходить на стачки!» с надеждой сказала дочь.
«Ладно. Спи пока.
А там будет видно». Ответил Эндрю.
«Папа. А ты разводишься с мамой?» спросила дочь.
«Да! Я хочу жениться на Асие.
И жить с ней в законном браке». Ответил родитель.
«Вот и я хочу замуж, за Тайлера!» упрямо сказала Сабрина.
«Познакомь меня с ним.
Я погляжу, что он из себя представляет». Сказал отец.
«Он выздоровеет, и я тебе его представлю». Ответила дочь.
Эндрю ещё поспорил с дочерью и пошёл отдыхать.
Ванесса вся во взбешённом состоянии побежала к подруге пожаловаться.
Она прибежала в дом Маргарет.
А хозяйка дома её встретила и проводила в гостиную.
«У меня дома творится, кошмар!
Муж подал на развод!
Дочь влюбилась в уголовника!» запальчиво пожаловалась Ванесса.
«Как, это?» спросила Маргарет.
«Она познакомилась с другом Паоло, каким-то профсоюзным лидером!» удручённо ответила подруга.
«Да! У Луизы дети распущенные и безнравственные!
Нашли себе супругов головорезов!
Одна коммунистка, не добитая!
А другой раб с рудников!
И друзья у них такие же!» нелестно сказала хозяйка дома.
«Что, мне теперь делать?
Я пригрозила, что лишу её наследства!
А ей всё равно!
Она убежала к этому негодяю, и его рабыне жить!» раздосадовано ответила Ванесса.
«Не знаю, что теперь тебе поделать?
Ты уже не престижная дама в обществе!
Подвели тебя твои, и дети, и муж!» цинично сказала Маргарет.
«Почему? У меня ещё сын учится в Оксфорде!» возразила незваная гостья.
«И этот, небось, в своего папашу пошёл!
Приедет, и что-нибудь натворит!» ответила подруга и сказала: «Вот мой сынуля. Молодец!
Женился на пристойной девушке и живёт правильно!»
Ванесса на неё посмотрела глазами, как у побитой собаки, и сказала: «Мне некогда.
Я пойду руководить своими заводами.
А ты живи спокойно со своим достойным сыном!»
«Да! И мы с супругом решили, что с тобой общаться нам, больше неприлично!
Мы не дружим с неудачниками в жизни!» безжалостно сказала Маргарет.
«Ну, хорошо. Я пошла домой». Сказала бывшая подруга; развернулась и вышла из дома.
Ванесса шла сама не знала куда?
Она увидела таверну и зашла в неё.
Женщина подошла к продавцу спиртного и спросила: «У вас есть виски?»
«Дамам пить его не нужно!
Это слишком крепкий напиток». Объяснил бармен.
«Я вам сказала! Дайте мне виски!» настойчиво ответила посетительница.
«Хорошо». Согласился продавец таверны и налил в бокал спиртное.
Ванесса залпом его выпила и сказала: «Повторите!»
Бармен налил ещё в бокал виски.
А дама его опять хлебанула без закуски и сказала: «Ещё налейте!»
«Вы до дома не дойдёте». Объяснил бармен.
«Вас это, не касается!» отрезала Ванесса.
Официант ещё налил спиртного посетительнице.
Она выпила сразу несколько бокалов; и ушла сама, не понимая куда?
Ванесса шла по улицам и зашла в центральный парк.
Женщина села на лавочку и зарыдала пьяными слезами.
«У вас что-то случилось?» спросил, проходящий мимо джентльмен.
«Да! У меня всё плохо!» ответила дама.
Мужчина на неё сочувственно посмотрел; сел рядом и обнял.
А Ванесса зарыдала и удручённо рассказала: «Меня бросил муж!
Он подал на развод!
Дочь сбежала от меня к бандиту!
Подруга оказалась циничной дамой!
И прогнала меня!»
«Давайте я провожу вас домой». Сказал джентльмен.
«Я идти не могу.
Напилась в первый раз в жизни виски и много!
Мне плохо!» ответила Ванесса.
«Мы с вами потихоньку дойдем до дороги.
А там поймаем такси.
И я вас доведу до дома». Сказал кавалер.
Только что познакомившиеся люди поднялись с лавочки; и дошли до перекрёстка; сели в электромобиль и поехали к особняку Ванессы.
Они доехали до дома; вышли из машины; и джентльмен проводил даму до порога.
«Вы можете мне составить компанию?
Я не хочу оставаться дома одна». Попросила Ванесса.
«Хорошо». Согласился кавалер.
Они зашли в дом.
Ванесса не удержалась на ногах и чуть не упала. А Джентльмен подхватил её на руки и понёс в спальню и положил в кровать.
«Только не уходите». Попросила хозяйка дома.
«Хорошо. Я останусь». Сказал кавалер; лёг рядом с дамой и обнял её.
А она прижалась к нему и кое-как уснула.
Утром Ванесса проснулась и спросила у джентльмена, спящего рядом: «Вы кто, такой?»
«Вы не помните? Я вас привёз из парка домой.
Вы не отпустили меня.
Попросили остаться с вами». Ответил гость.
«Мне плохо. Голова болит». Сказала Ванесса.
«Да! Вы вчера выпили слишком много спиртного». Ответил джентльмен.
«А вы кто такой? И чем занимаетесь?» спросила хозяйка дома.
«Я журналист». Ответил гость и рассказал: «Я редактор отдела газеты Нью-Йорк Дели Таймс».
«А как вас зовут?» спросила дама.
«Кристофер». Ответил джентльмен и спросил: «А вас, как зовут?»
«Ванесса». Ответила она и сказала: «Я вчера потеряла контроль над собой. Извините!»
«Ни чего страшного! Бывает!» ответил джентльмен.
«Вам, наверное, нужно идти». Сказала Ванесса.
«Да! Мне надо заниматься журналистским расследованием.
Мы с моей группой репортёров пытаемся разоблачить крупные компании и вывести их на чистую воду». Ответил Кристофер.
«И что, вы хотите о них узнать?» спросила Ванесса.
«Правду о том, как алчные владельцы заводов, нарушают все каноны.
Ради того, чтобы заработать лишний миллион!» ответил джентльмен.
«Я не понимаю вас!
У меня в Великобритании несколько заводов.
И тут в Америке мой супруг наладил сотрудничество с партнёрами». Сказала Ванесса.
«У каждого своя стезя!
Кто-то занимается бизнесом.
А кто-то проводит расследование и старается донести до людей правду». Ответил репортер Кристофер.
«Зачем, вам это нужно?» спросила хозяйка дома.
«Это моё призвание и профессия». Ответил джентльмен и объяснил: «В юности я учился в школе и подрабатывал разносчиком газет.
И сам прочитывал все издания, которые распространял.
И заинтересовался журналистикой.
В четырнадцать лет я пошёл учиться в вашингтонский институт.
И по восемь часов в день работал в типографии и учился одновременно.
После того как я окончил университет, я перебрался в Нью-Йорк.
И пошёл учиться дальше, журналистской деятельности.
В Нью-Йоркском университете я получил бакалаврское образование.
Затем устроился работать в газету Нью-Йорк Дели Таймс».
«Пойдёмте, позавтракаем». Предложила Ванесса.
«Да! У меня ещё есть немного времени.
А потом я поеду в редакцию, следить за выпуском следующего номера газеты». Ответил Кристофер.
Они встали и прошли в столовую.
Слуги принесли завтрак.
«Вы вчера мне рассказали, что ваша дочь ушла из дома». Сказал гость.
«Да! Она связалась с жуликом». Ответила Ванесса.
«И чем же этот жулик занимается?» спросил Кристофер.
«Он будоражит рабочих не ходить на работу и провоцирует их устраивать незаконные митинги». Ответила хозяйка дома.
«Он профсоюзный лидер?» спросил джентльмен.
«Не знаю? Он бандит!
На днях в городе была стачка рабочих.
Полиция пыталась навести порядок.
Но профсоюзные активисты устроили беспорядки и провоцировали рабочих отлынивать от работы.
И толпами гулять по городу, с незаконными призывами». Ответила богатая владелица заводов.
«Почему, вы считаете, это незаконным?
Люди борются за свои права». Объяснил репортер Кристофер.
«Зачем, им это нужно?
Пусть работают спокойно и живут мирно». Сказала миллионерша Ванесса.
«Мне нужно, идти работать». Сказал гость.
«Мы ещё с вами, можем увидеться?» спросила Ванесса.
«Не знаю? У нас с вами, разные взгляды на жизнь.
Вряд ли мы сможем друг друга понять». Ответил Кристофер.
«Почему, вы так думаете?» спросила хозяйка дома.
«Я так же, как и тот молодой человек, который вам не нравится, борюсь за справедливость.
Он организует митинги.
А я освящаю в газетах правду, о злоупотреблении предпринимателей над рабочими». Ответил репортер и сказал: «Я пойду в редакцию. А то уже опаздываю.
Спасибо за завтрак».
Джентльмен встал из-за стола и направился к выходу. Хозяйка дома его проводила.
На следующий день Сабрина опять поехала за город, в особняк Луизы и Мигеля, навестить Тайлера.
Она подъехала на такси к дому и вошла в него.
Её встретила Луиза.
«Как Тайлер, поправляется?» спросила гостья.
«Да! Уже сам выходит к столу и скоро поедет домой». Ответила хозяйка дома.
«А сейчас, он где?» спросила Сабрина.
«В комнате отдыхает». Ответила Луиза.
«Я пойду к нему». Сказала гостя.
«Проходи». Разрешила Луиза.
Сабрина вошла в комнату. Тайлер лежал на кровати.
Она подошла к постели и легла рядом с молодым человеком и обняла его.
«Что, сказала тебе мама, когда ты не пришла ночевать домой?» спросил Тайлер.
«Мы с ней поругались, и я ушла из дома». Ответила Сабрина.
«И где, ты сейчас живёшь?» спросил джентльмен.
«Я ушла к папе». Ответила девушка.
«Видишь. Ты уже из-за меня поссорилась с матерью!» сказал Тайлер.
«Ну и что!
Она со всеми ссорится!
И отец от неё сбежал, к рабыне из борделя». Ответила Сабрина и сказала: «Папа хочет с тобой познакомиться».
«Не знаю? Как я буду общаться с владельцем предприятий?
Я с ними только борюсь, и их рабочих собираю на митинги». Ответил профсоюзный лидер Тайлер.
«На предприятиях моего отца рабочие не бастуют». Сказала Сабрина и объяснила: «Они находятся в Великобритании.
И наши рабочие трудятся, спокойно».
«Это тебе кажется!
Они как-нибудь взорвутся, от своей невыносимой жизни и забастуют». Ответил молодой человек.
«Всё равно, я хочу, чтобы ты поговорил с моим отцом». Сказала девушка.
«Хорошо. Я попробую с ним пообщаться». Согласился Тайлер.
«Когда ты собираешься уехать, из особняка Луизы?» спросила Сабрина.
«Завтра я поеду к себе на квартиру». Ответил молодой человек и сказал: «Там может меня поджидать полиция.
И я могу оказаться в тюрьме».
«Тогда тебе не нужно туда ехать!» настойчиво сказала девушка.
«А куда, мне ещё идти?» спросил Тайлер.
«Поехали со мной, к моему отцу». Предложила Сабрина.
«И что, дальше?» спросил джентльмен.
«Может через некоторое время о митинге забудут.
И полицейские тебя не тронут». Ответила дама.
«Неудобно мне жить, у владельца заводов!» сказал профсоюзный активист Тайлер.
«Наоборот. Может, ты убедишь его быть гуманным к рабочим.
И он пойдёт на уступки без забастовок». Ответила Сабрина и ласково попросила: «Поцелуй меня».
Молодой человек улыбнулся; прижал к себе девушку и страстно поцеловал.
«Может, мы сегодня пойдём ко мне?» спросила Сабрина.
«Не знаю? Ранение моё почти не болит. Поехали». Согласился джентльмен и сказал: «Паоло с Анастасией заедут сегодня и нас отвезут».
Так они ещё поговорили; поцеловались и к вечеру приехали друзья.
Паоло зашёл в комнату, где находились влюблённые.
«Я решил сегодня покинуть особняк, твоих родителей». Сказал Тайлер.
«Рановато тебе ехать домой.
Полиция может следить за квартирой». Ответил друг.
«Я не домой поеду». Ответил гость.
«А куда, ты поедешь?» спросил Паоло.
«Ко мне поедет. В особняк, отца». Ответила за Тайлера Сабрина.
«А он его не выгонит?» обеспокоенно спросил Паоло.
«Не должен. Он как ушёл от мамы, изменился в лучшую сторону.
Странно. Но эта глупенькая рабыня, сделала отца добрым и внимательным к детям». Ответила Сабрина и добавила: «Он нянчится с моим маленьким братом.
А со мной в детстве не виделся.
А сейчас меня принял у себя.
И с Тайлером хочет познакомиться».
«Ну, тогда ладно!» ответил Паоло и сказал: «Собирайтесь. Поехали.
Мы вас отвезём».
Молодые люди встали с кровати; и пошли в гостиную.
«Паоло. Что, твой друг от нас уезжает?» спросила Луиза.
«Да! Ему уже легче.
Он может вернуться домой». Ответил сын.
«Опасно ему это!
Нам не жалко. Пусть ещё у нас побудет». Добродушно сказала Луиза.
«Мама. Он не домой едет. А к Сабрине». Ответил сын.
«Я видела Ванессу!
Она его на порог, не пустит!» объяснила Луиза.
«Он не к ней поедет. А к Эндрю в особняк». Ответил сын.
«Если что, пусть возвращается к нам». Радушно сказала хозяйка дома.
«Папа не должен его прогнать». Ответила Сабрина.
«Мама. Мы поехали». Сказал Паоло.
И молодые люди вышли из дома; сели в автомобиль и поехали к особняку Эндрю.
Друзья приехали туда и Сабрина с Талером вышли из машины.
«Желаю тебе удачи! Познакомиться с будущим тестем!» шутливо сказал друг Паоло.
Тайлер смутился и промолчал.
Сабрина взяла его за руку и повела к входу в дом.
Они зашли в особняк; и их встретила Асия.
«Папа, ещё на предприятии Генри?» спросила Сабрина.
«Да! Эндрю утром ушёл на работу». Ответила хозяйка дома.
«Познакомься Талер - это Асия.
Незаконная содержанка моего отца». Пренебрежительно сказала Сабрина.
«Приятно познакомиться». Сконфужено ответил гость.
«Вы будете жить с молодым человеком, в своей комнате?» спросила Асия.
«Нет, конечно!
Я же приличная дама!
Это ты можешь спокойно в борделе обслуживать всех в подряд.
А потом быть полюбовницей женатого мужчины!» высокомерно ответила Сабрина.
«Зачем, ты так себя ведёшь?» укоризненно спросил Тайлер и сказал: «Я сейчас поеду домой, к себе на квартиру».
«Нет! Ты, что!
Тебе нельзя туда ехать!» испуганно возразила Сабрина.
«Тогда веди себя по-человечески!» ответил молодой человек.
«Я постараюсь!» уступчиво пообещала девушка и вежливо попросила Асию: «Прикажи слугам приготовить отдельную спальню гостю».
«Хорошо». Покладисто ответила хозяйка дома и пошла давать распоряжения.
«Проходи пока в гостиную». Сказала Сабрина.
Молодой человек зашёл в комнату и сел на диван.
Девушка села рядом с ним; обняла его и поцеловала.
«Странно, ты себя ведёшь!
И слишком раскованно, для леди!» сказал Тайлер.
«Тебе это не нравится?» спросила Сабрина.
«Нет! Нравится!
Но с одной стороны, ты обращаешься высокомерно и презрительно с возлюбленной своего отца.
А с другой стороны, ты свободно ведёшь себя с бедным босяком, который занимается профсоюзной деятельностью». Ответил Тайлер.
«Я тебя люблю! Поэтому так и веду себя». Сказала Сабрина.
«Вот и не обижай, маленькую беззащитную хозяйку дома». Ответил молодой человек.
«Мне это трудно сделать!
Она увела моего отца, у матери». Сказала девушка.
«Скорее всего, сделала это не она.
А твой отец сам ушёл из дома». Объяснил Тайлер.
«Да! Они с мамой ни когда, договориться не могли!
А с этой глупенькой невольницей, он ведёт себя покладисто и делает всё, что она хочет!» сказала дочь Эндрю.
«Наверное, она его понимает.
А твоя мать не могла найти к нему подход». Объяснил Тайлер.
«Да! Я в детстве видела, только скандалы между родителями». Согласилась девушка и сказала: «Я так жить не хочу.
Ты мне нравишься!
И я мечтаю выйти замуж за любимого человека.
Чтобы он меня понимал и тоже любил!»
«Я не всегда тебя понимаю!
Ты слишком избалована!
И нам будет трудно поладить, скорее всего!» ответил Тайлер.
«Ты меня не любишь?» расстроенно спросила Сабрина.
«Нет! Меня к тебе, очень тянет!
Ты хорошая и красивая!
Но воспитание и образы жизни у нас разные». Ответил джентльмен.
«Я постараюсь ради тебя понять, как устроена жизнь небогатых людей». Пообещала девушка.
Пришёл домой Эндрю.
«Твоя дочь приехала не одна.
И попросила меня приготовить гостевую спальню для джентльмена». Сказала Асия.
«Хорошо. Любимая. Ты иди к сыну.
А я сам поговорю с Сабриной». Ответил хозяин дома. Подошёл к Асие; обнял её и поцеловал.
«Как прошёл рабочий день?» спросила любовница.
«Как обычно. Мы обсуждали текущие вопросы.
Заключали новые договора». Ответил Эндрю.
«Сабрина в гостиной уединилась с молодым человеком». Сказала Асия.
«Я пойду туда». Ответил Эндрю и пошёл в гостиную.
А хозяйка дома ушла в детскую к ребёнку, чтобы не мешать общаться отцу с дочерью и её кавалером.
Эндрю вошёл в комнату, где находились незваные гости.
«Папа. Познакомься с моим женихом, Тайлером». Сказала Сабрина.
«Он уже сделал тебе предложение?» спросил отец.
«Не знаю? А это нужно?» самоуверенно спросила Сабрина.
«Да! Ты уже, как и мама, всё решила за него!» ответил Эндрю.
Тайлер сидел на диване и не знал, что ответить?!
«Вы решили жениться на моей дочери?» спросил Эндрю у молодого человека.
«Я не знаю?» растерянно ответил джентльмен.
«Я его привезла сюда, так как пока возвращаться ему к себе на квартиру, опасно». Сказала Сабрина.
«Хорошо. Пусть поживёт у нас». Согласился отец и сказал: «Вы только границ приличия не переходите».
«Тебе можно делать всё, что хочется!
Разводиться и жить с рабыней.
А мне нельзя?» укоризненно спросила дочь.
«Я уже взрослый человек и жизнь прожил!
И понимаю, что хочу!
А ты пока не осознаёшь ни чего». Ответил Эндрю.
«Я хочу жить, с Тайлером!» настойчиво сказала Сабрина.
«Ты сначала его спроси, чего хочет он!» ответил отец.
«Я вас не понимаю!
Вы мужчины странные!
И находите кучу причин, чтобы не быть с любимой женщиной!» сказала Сабрина.
«Я пойду к себе в комнату.
Ранение ещё побаливает. Мне нужно отдохнуть». Сказал Тайлер.
«А я что, буду делать?» спросила Сабрина.
«Поговори с отцом.
Отдохни. Пообщайся с его дамой». Ответил Тайлер.
«Мне трудно это!
С мамой было легче». Ответила избалованная английская леди.
«Я поживу несколько дней, и уеду от вас». Сказал молодой человек.
«Нет! Ты останешься у нас!» настойчиво ответила Сабрина.
«Дочка. Успокойся.
Дай ему хоть немного свободы.
Не веди себя, как мама!» сказал Эндрю.
«Хорошо!» ответила Сабрина и вздохнула огорченно.
Тайлер встал и ушёл в гостевую спальню и лёг в кровать.
Асия вышла из детской комнаты и вошла в гостиную.
«Асия. Прикажи слугам подать ужин гостю!». Свысока сказала Сабрина.
«Конечно, я сейчас всё сделаю». Покладисто ответила хозяйка дома; и пошла давать распоряжение.
«Этот кавалер, тебе не подойдёт». Сказал отец дочери.
«Почему?» недоуменно спросила Сабрина.
«Ты вся в мать!
Не сможешь ты его понять!
И ему будет с тобой тяжело!» ответил Эндрю.
«Но мне он нравится!» капризно возразила дочь.
«Если ты не поменяешься и не поймёшь, что всё время требовать, от окружающих того, что хочешь ты, нельзя!
То так и проживёшь жизнь, как твоя мать!» ответил отец.
«Я ему тоже нравлюсь!
Это видно!» напористо сказала Сабрина.
«Только своим поведением, ты его напугаешь!
И он отшатнётся, от тебя и сбежит!» ответил Эндрю.
«Пойдёмте ужинать.
Я не буду его сегодня трогать. Пусть отдыхает». Согласилась Сабрина.
Они с отцом поговорили; поужинали вместе с Асией и разошлись по своим комнатам.
Асия и Эндрю остались одни в спальне.
«Любимый. Как тебя сегодня развлечь?» спросила Асия.
«Станцуй для меня. А я полюбуюсь». Ответил джентльмен.
«Как пожелаешь!» ласково сказала любовница.
Она переоделась в восточный наряд и стала танцевать красивый танец.
«Иди ко мне!» попросил Эндрю.
Асия подошла к нему и стала его целовать и раздевать.
«Какая же ты сексуальная!» сладостно сказал любовник и позволил Асие делать всё, что она хочет.
Они страстно занялись любовью.
А потом они легли рядом и разговорились.
«Как, тебе живётся с моей дочерью?» спросил отец Сабрины.
«Как обычно. Она хорошая леди. Только избалованная». Ответила Асия.
«Она тебя всё время обижает!» сказал Эндрю.
«По сравнению с унижениями, которые я терпела в борделе. Её поведение не ранит меня». Объяснила любовница.
«Но всё равно, нужно как-то её поставить на место». Сказал Эндрю.
«Со временем она всё сама поймёт и образумится». Мудро ответила Асия.
«А как, тебе понравился молодой человек, которого она привела?» спросил любовник.
«Он хороший и добрый. Вашей дочери он подойдёт». Ответила любовница.
«Ты так думаешь?» спросил Эндрю.
«Ей как раз, чтобы хоть в чём-то разобраться в жизни, нужен такой мужчина». Ответила Асия.
«Она похожа на мать, и такая же заносчивая!» сказал хозяин дома.
«Со временем твоя дочь изменится.
Она уже меняется в лучшую сторону». Ответила Асия.
«Давай спать.
Завтра выходной день и мы вечером приглашены на приём к внучке Мигеля Алине». Сказал он; и любовники уснули.
Утром все встали и вышли на завтрак; сели за стол.
«Сегодня мы приглашены на приём к Алине». Сказал Эндрю.
«Тайлер. Ты пойдёшь с нами!» настойчиво сказала Сабрина.
«Я не был ни когда на таких мероприятиях!
И одеть мне нечего». Ответил молодой человек.
«Это не проблема!
У папы костюмов много». Сказала Сабрина.
«А если он мне не подойдёт по размеру?» спросил Тайлер.
«Тогда сейчас пойдём в магазин и купим тебе костюм на мероприятие». Ответила девушка.
«Да! Тайлер пойдём с нами на вечер.
Познакомишься с бизнесменами.
И поговоришь с ними об облегчении труда их рабочих». Сказал хозяин дома.
«Но если вы настаиваете, то схожу.
Может там хоть Паоло будет с супругой». Ответил гость.
«Конечно, будет.
Это же его племянница устраивает вечер». Сказала Сабрина.
«Асия. Я тебе ещё купил подарок. Ожерелье с сапфирами.
Одень его на приём». Сказал Эндрю.
«Конечно. Всё, что ты пожелаешь дорогой. То я и одену». Покорно ответила восточная дама.
«Папа. Мне тоже нужны драгоценности.
Свои украшения я у мамы оставила. И туда не пойду». Сказала дочь.
«Хорошо. Вы с Тайлером сходите в магазины и купите ему костюм и тебе платье с драгоценностями». Сказал отец.
Они позавтракали и разошлись по своим делам.
Сабрина с Талером пошли по магазинам.
«Вот хороший магазин, где продают модные костюмы». Сказала Сабрина.
«Там цены, дикие!» ответил молодой человек.
«Не думай об этом.
Денег у меня полно». Самонадеянно сказала девушка.
«Я так не могу!» конфузливо ответил кавалер.
«А что делать? На приём идти в чём-то нужно!» сказала Сабрина.
«Хорошо. Пойдём». Согласился джентльмен.
Они вошли в магазин; и Сабрина требовательно сказала продавцу: «Нам нужен самый дорогой и модный костюм, для кавалера!»
«Сию минуту! Мы вам их покажем». Ответил продавец и побежал за костюмами.
Тайлер смущённо начал примерять одежду.
Сабрина на свой вкус подобрала ему несколько костюмов; оплатила их; и сказала: «Вот теперь ты будешь выглядеть на приеме, лучше всех!»
«Я даже не знаю, что ответить!» сконфуженно сказал джентльмен.
«Пойдём теперь в ювелирный магазин.
Мне нужны драгоценности». Сказала Сабрина.
Они вышли из магазина мужской одежды; и пошли в ювелирный магазин.
Девушка подошла к витрине с драгоценностями и сказала: «Смотри Тайлер. Какая красота!»
«Да! Дорогое колье!» согласился молодой человек.
«Тебе оно нравится?» спросила молодая дама.
«Шикарное!» ответил джентльмен.
«Я его беру!» безоговорочно сказала Сабрина и оплатила покупку со счёта отца.
«Я такой жизнью жить не смогу!» обескураженно сказал Тайлер.
«Привыкай!» властно ответила Сабрина.
«Не привыкну!» строптиво сказал молодой человек и настойчиво добавил: «И всё равно буду ходить на митинги!»
«Пойдём, мне платье выбирать». Сказала Сабрина.
«Хорошо». Согласился джентльмен.
Так молодые люди обошли все дорогие магазины. Всё купили и вернулись в особняк Эндрю.
Они зашли в гостиную, где находился хозяин дома.
«Папа. Я себе купила шикарное платье.
И очень дорогое ожерелье». Сказала дочь.
«Костюм кавалеру купила?» спросил отец.
«И не один. А несколько.
Ему же всё время, нужно будет меня сопровождать на мероприятия и на президентский бал». Ответила дочь.
«Я не пойду на бал!» упрямо сказал Тайлер.
«А как же я без мужа, туда отправлюсь!
Это неприлично!» ответила великосветская дама Сабрина.
«Дочь. Успокойся!
Не нервируй молодого человека!
А то он передумает идти на приём». Сказал Эндрю.
«Нет! Он уже пойдёт туда, как мой жених!» настойчиво ответила Сабрина.
«Извините. Я пойду, отдохну». Сказал Тайлер.
«Ты к вечеру одевайся, в костюм, который мы купили». Настоятельно ответила Сабрина.
Тайлер побыстрее удалился в спальню.
«Дочь. Нельзя быть такой настырной!
Ты потеряешь кавалера!» сказал Эндрю.
«Нет! Он меня любит и ни куда не денется!» самоуверенно ответила Сабрина.
К вечеру джентльмены оделись; и дамы нарядились и поехали в гости к Алине.
Они приехали на прием; и зашли в зал.
«Я чувствую себя тут, ужасно!» сказал Тайлер.
«Привыкай к высшему обществу!
Теперь мы всё время, будем посещать приёмы!» ответила Сабрина.
«Вон, Паоло стоит. Я подойду к нему». Сказал молодой человек.
«А я поговорю с Анастасией и её подругами». Ответила девушка.
Эндрю сказал Асие: «Ты иди с моей дочерью с дамами побеседуй. А я с мужчинами поговорю».
«Хорошо». Согласилась покладистая черкешенка и пошла с Сабриной к женщинам.
А Тайлер подошёл к другу.
«Шикарно, выглядишь!» шутливо сказал Паоло.
«Сабрина заставила всё это одеть и купила». Ответил друг.
«Я даже не знаю, что тебе сказать!
Девушка хорошая!
И видно, что любит тебя!
Но она вся, в свою заносчивую маму!» сказал Паоло.
«Я её не выдержу!» строптиво ответил Тайлер.
«Давай развлекаться и я тебя познакомлю с друзьями». Сказал друг.
К ним подошли Роберт с Генри.
«Познакомьтесь. Это Тайлер». Сказал Паоло.
Все представились друг другу.
«Чем, занимается твой друг?» спросил Роберт у Паоло.
«Он борется за права рабочих». Ответил молодой человек.
«Как, он это делает?» спросил Роберт.
«Он лидер профсоюзной организации». Ответил собеседник.
«Так это он будоражит наших рабочих, чтобы они не ходили на работу?». Спросил Генри.
«А вы облегчите им труд и заплатите достойную зарплату!
И они перестанут бастовать!» ответил Тайлер.
«На наших заводах хорошая оплата труда!
И рабочие трудятся в нормальных условиях!» сказал Роберт.
«И сколько часов в день они работают?» спросил профсоюзный активист Тайлер.
«Двенадцать. Вполне нормальный рабочий день». Ответил владелец завода Генри.
«Люди должны иметь свободное время на жизнь!
А не только пахать на работе!» возразил профсоюзный лидер Тайлер.
«У них достаточно времени на отдых.
Ещё двенадцать часов остаётся без работы!» ответили бизнесмены.
«И этого времени им хватает только на сон и еду! И больше ни на что!» ответил профсоюзный активист.
«Красивые дамы у нас на приёме!» перевёл на другую тему разговор Паоло.
«Да! Полина сегодня выглядит, шикарно!» согласился Роберт.
К ним подошли дамы.
«Вы уже познакомились с моим женихом?» спросила Сабрина у джентльменов.
«Он сделал вам предложение?» спросил Генри.
«Да!» соврала Сабрина.
«Поздравляем вас Тайлер, с хорошим выбором!
Невеста ваша богата!» сказали Генри и Роберт.
«Сабрина. Ты выходишь замуж?» спросила Софья.
«Да! Скоро у меня будет свадьба!» ответила заносчивая дама и сказала: «Вы все на неё приглашены».
«Пойдёмте танцевать». Сказала Полина и увела Роберта от компании джентльменов.
А остальные дамы отошли от мужчин.
К оставшимся собеседникам подошли Леонардо с Матвеем.
«Познакомьтесь с женихом Сабрины. Тайлером». Сказал Генри.
Все представились друг другу.
«Чем вы занимаетесь?» спросил Леонардо у Тайлера.
«Профсоюзной деятельностью». Ответил молодой человек.
«Молодец! Нужно помогать рабочим, бороться за свои права». Ответил Леонардо.
«Вы владелец завода и поддерживайте мои взгляды?» удивленно спросил руководитель профсоюза Тайлер.
«Я не владелец завода. А директор.
И мой тесть давно уже устроил, хорошие условия труда для своих работников.
Они работают по восемь часов в день и получают достойную заработную плату». Ответил Леонардо.
«Я в первый раз вижу владельцев заводов, которые сверху согласились сами создать человеческие условия труда работникам!» сказал профсоюзный деятель Тайлер.
«Поэтому наше предприятие и процветает.
И забастовок ни каких нет.
Наши рабочие не участвуют в стачках и митингах». Сказал Матвей.
К ним подошёл ещё один джентльмен.
«Сколько мы с вами не виделись». Сказал Генри.
«Да! Я всё время занят репортёрской работой.
И некогда мне ходить по приёмам». Ответил друг.
«А на это мероприятие, почему вы пришли?» спросил Генри.
«Да, Мигель пригласил к своей внучке.
Я и решил зайти развлечься». Ответил гость.
«Познакомьтесь. Это мой давний друг Кристофер». Сказал Генри собеседникам.
Все представились друг другу.
«Как дела у тебя на работе?» спросил друг.
«Как всегда, напряжённый график работы!
Недавно был митинг рабочих.
И на нём произошли перестрелка и аресты.
Теперь мы проводим независимое журналистское расследование и выясняем, что же на самом деле там произошло». Ответил репортер Кристофер.
«Хорошо хоть мои рабочие, не участвовали в этой свалке!» сказал бизнесмен Генри.
«Ты их сильно не обижаешь. Вот они и не выходят на митинги». Ответил репортёр.
«Да! А то есть работодатели, которые совсем прижимают своих рабочих.
Вот они и пытаются добиться справедливости, хоть какими-нибудь способами!» ответил профсоюзный лидер Тайлер.
«А вы что, этим интересуетесь?» спросил Кристофер.
«Не только интересуюсь!
Ещё и организовываю собрания и стачки!» ответил профсоюзный руководитель.
«Вы профсоюзный активист?» спросил репортёр.
«Да! И был на этой стачке, которую полиция незаконно расстреляла!
Мы шли мирно с плакатами и призывами.
А нас стали разгонять и стрелять, не разбирая в толпу!» ответил Тайлер.
«Нам нужно с вами пообщаться наедине.
Вы мне дадите интервью». Сказал репортёр Кристофер.
«Хорошо. Давайте встретимся с вами на днях.
Я вам сообщу свою версию происшедшего!» ответил представитель профсоюза Тайлер.
К ним подошёл Эндрю.
«У тебя скоро зять появится?» спросил Генри.
«Наверное». Ответил он и спросил у Тайлера: «Как тебе на приёме?»
«Пока не понял.
Но познакомился с достойными джентльменами.
Они молодцы! Бизнес ведут разумно!» ответил молодой человек.
Ванесса решила тоже посетить приём Алины, так как она была приглашена, как супруга партнёра.
Покинутая жена Эндрю попозже появилась в гостях у Алины, одна, потому что больше ей не с кем было прийти.
Ванесса зашла в зал и увидела дочь, которая общалась с дамами.
Она подошла к ней и спросила: «Ты с отцом пришла на мероприятие?»
«И не только с отцом! Но ещё и со своим женихом!» своенравно ответила Сабрина.
«И где он?» спросила мать.
«Общается с джентльменами». Ответила Сабрина.
«И твой отец согласен с тем, что ты выбрала в женихи, разбойника?» раздосадовано спросила мать.
«Он занимается законной деятельностью!» вредно ответила Сабрина.
«Да! Твой папаша всегда шёл мне наперекор!» недовольно сказала Ванесса.
«Тебя познакомить с ним?» спросила дочь.
«Не стоит!
Я его не признаю!» упрямо ответила мать.
«Ну и не надо!» обиженно сказала Сабрина.
Остальные дамы старались не обращать внимания на разговор дочери с матерью.
Асия сказала: «Пойду я приглашу моего супруга на танец».
«Какого супруга?..
«Это мой муж, сбежавший к потаскушке!»… раздражённо сказала Ванесса.
«Если он живёт со мной! Значит я главная его супруга!
Так у нас на востоке принято!
А вы покинутая младшая жена!» дерзко ответила Асия и пошла к Эндрю.
«И ты живёшь с этой, скверной женщиной?»… возмущенно спросила Ванесса у дочери.
«Да! И мне там комфортно!
Она не скандалит, как ты всё время!» ответила Сабрина и отошла от матери.
Асия подошла к Эндрю и попросила: «Дорогой. Пойдём, потанцуем».
«Хорошо». Согласился он и пошёл танцевать с любимой и покладистой дамой.
А джентльмены продолжили разговор.
К ним подошла Сабрина и сказала: «Тайлер. Я хочу тоже танцевать. Пойдём со мной».
Кавалер согласился и пошёл танцевать с дамой.
Ванесса осталась стоять около дам, которые косо на неё смотрели.
Ей стало некомфортно; и она отошла от них к другой компании женщин.
«У вас опять новые бриллиантовые украшения?» спросила Ванесса у Аполлонии.
«Да! Папа всё время мне их дарит». Ответила графиня Шифорд.
«А у вас как дела, Беатрис?» спросила Ванесса.
«Мой муж всё время в парламенте заседает.
А я скучаю дома». Ответила жена сенатора и предложила: «Заходите ко мне как-нибудь в гости».
«Я завтра зайду к вам». Согласилась Ванесса и заметила, что дочь танцует с джентльменом; и поняла, что это и есть тот профсоюзный лидер.
Танец закончился и Сабрина с Тайлером подошли к знакомым дамам.
К ним подошла Ванесса и сердито сказала: «Как вам не стыдно, морочить голову девушке!..
Вы не подходите, моей дочери!..
Сами понять, должны!»…
«Мама! Не устраивай, как обычно, скандал на людях!
Ты ведёшь себя неприлично!» сказала Сабрина.
«Это твой кавалер, ведёт себя недостойно!..
Пришёл на вечер, незваным гостем!..
«И общается с приличными людьми. Разбойник!»… запальчиво ответила мать.
Анастасия сказала: «Почему? Мы давно знаем этого джентльмена!
Он честный и добропорядочный человек!»
«Да, вы же одного поля ягода!..
Вы в России тоже посещали недостойные для леди сборища!» осуждающе сказала Ванесса.
«Хоть у вас и куча денег!
Но вести вы себя, в обществе не умеете!» порицающе сказала Софья.
«А вы бы, вообще молчали!..
У вас биография, неприличная!..
И дети ваши все незаконнорождённые!»… отпарировала Ванесса.
«Сабрина. Я зря пришёл сюда с тобой!
Лучше я пойду домой!» обиженно сказал Тайлер.
«Нет! Мы уйдём вместе!
Я тебя не отпущу, одного!» взволнованно ответила девушка.
«Если джентльмен понял, что ему тут не место!
Зачем ты его удерживаешь?» спросила Ванесса.
К ним подошли Эндрю с Асией.
«Ванесса. Оставь в покое нашу дочь.
Пусть живёт, как хочет!» сказал, сбежавший супруг.
«Я не позволю ей жить, как ты живёшь с беспутницей, с безнравственным мужчиной!» ответила супруга.
«Я поехал домой!» уязвленно сказал Тайлер и направился к выходу.
Сабрина пошла за ним.
Они вышли на улицу.
«Поехали к папе в особняк». Сказала девушка.
«Нет! Это уже слишком!
Я не смогу с тобой жить!» ответил молодой человек.
«Побудь ещё хотя бы, несколько дней у нас!
А то тебя ещё арестуют!» тревожно попросила Сабрина.
«В тюрьме меньше оскорбляют!» ответил обиженный кавалер.
«Ну, пожалуйста!
Я боюсь за тебя!» жалобно попросила девушка; взяла его за руку и они сели в такси, которое стояло рядом.
Молодые люди подъехали к особняку Эндрю.
Они вышли из машины и вошли в дом.
«Я пойду в гостевую комнату». Сухо сказал Тайлер.
«Ты не хочешь, со мной остаться?» спросила Сабрина.
«Ты ведёшь себя, так же, как и твоя мама!
Сообщила всем, что я твой жених!
А предложение я ещё не сделал!» обескураженно ответил джентльмен.
«Но мне показалось, что ты меня любишь!» сказала Сабрина.
«Да! Сначала и мне так почудилось!
Но ты ведёшь себя деспотично!
Я не смогу этого выносить!» строптиво объяснил Тайлер.
Сабрина не выдержала и зарыдала.
Она подошла к молодому человеку; обняла его за шею и уткнулась лицом в его плечо.
А он погладил её по волосам и ласково сказал: «Я люблю тебя!
Но ты должна сдерживать свой нрав!
И не будем спешить!»
«Хорошо. Как хочешь. Только не уходи!
Мне без тебя плохо!» грустно ответила Сабрина.
Он расчувствовался; поднял её на руки и понёс в спальню.
Молодой человек принёс Сабрину в комнату и положил в кровать и лёг рядом.
А она стала его целовать и раздевать.
«Нет! Не нужно!
Ты опять спешишь!» сказал Тайлер.
«Мне всё равно! Я хочу тебя и люблю!» страстно ответила девушка.
Джентльмен не выдержал и тоже её поцеловал.
Но потом он отстранился и сказал: «Сабрина. Я тебя люблю!
И прошу тебя стать моей женой!
Но до нашего бракосочетания, я трогать тебя не стану».
«Как ты скажешь, так и будет». Покорно ответила девушка.
Молодой человек засмеялся и сказал: «Только больше не веди себя, так авторитарно!
А то я сбегу от тебя, так же, как убежал твой отец, от твоей мамы!»
«Я постараюсь научиться уважать твоё мнение и слушаться!
Но ты тоже иди на уступки.
Я привыкла жить богато и ходить по приёмам.
Это мой мир». Ответила Сабрина.
«На вечеринке я познакомился с джентльменами.
Они хорошие люди.
Я не такими представлял себе богатых промышленников!» сказал профсоюзный активист Тайлер.
«Не все богатые люди злые и жестокие.
Есть и разумные среди них бизнесмены, которые понимают, как нужно руководить предприятиями». Сказала девушка.
«Но от борьбы своей, я не откажусь!» уперто ответил профсоюзный лидер Тайлер.
«Только на забастовках береги себя для меня» попросила Сабрина.
«Хорошо». Пообещал джентльмен.
Они ещё поговорили и уснули вместе.
Эндрю с Асией ещё остались на приёме.
«Ванесса ты потеряешь дочь». Сказал муж.
«Это из-за тебя!..
Ты ей потакаешь и портишь её судьбу!»… сердито ответила супруга.
«Я не желаю ей такой же жизни, которой я жил сам!» объяснил Эндрю.
«Дорогой. Пойдём ещё потанцуем!» собственнически попросила Асия.
«Пошли». Согласился любовник.
«Ты совсем стал безответственным, когда связался с этой рабыней!» упрекающе сказала Ванесса.
«Мы на вечере и в гостях.
Веди себя прилично!» ответил муж и пошёл танцевать с Асией.
А Ванесса осталась стоять одна вся раздражённая и злая.
К ней подошёл джентльмен и сказал: «Мы опять с вами встретились».
«Да! Вы как обычно, появляетесь не вовремя!» раздражённо сказала дама.
«Почему? Тогда в парке, я вам помог дойти до дома.
Вы не могли идти самостоятельно». Ответил Кристофер.
«Куда бы я делась!
Доехала бы как-нибудь и без вас!» запальчиво сказала Ванесса.
«Хотите, я провожу вас домой». Предложил кавалер.
«Не знаю? Я приехала на приём развлечься. А поругалась со всеми!» удручённо ответила дама.
«Пойдёмте домой». Сказал джентльмен и они ушли с вечера.
Ванесса приехала с кавалером домой.
Они вошли в особняк.
«Я пойду домой». Сказал джентльмен.
«Нет! Не уходите!» устало ответила хозяйка дома.
«Хорошо». Согласился Кристофер.
Он подошёл к даме; обнял её и поцеловал.
Ванесса не выдержала душевного напряжения и расплакалась.
А джентльмен взял её на руки и понёс в спальню.
Они целовались и торопливо раздевались.
Ванесса поддалась ласкам мужчины сильного и страстного.
Она получала удовольствие от занятия любовью и забыла обо всём, что творилось вокруг.
А потом они довольные и удовлетворённые улеглись рядом.
«Как мне с вами, хорошо!» сладостно сказала Ванесса.
«Вы мне сразу понравились, в парке.
Необычная вы дама!» сказал джентльмен.
«Я такого ни когда не испытывала!» сказала она.
«Почему? У вас же есть муж?» спросил Кристофер.
«Я не любила его ни когда!
Послушала отца и вышла замуж по расчёту.
И мужа не выдерживала». Ответила Ванесса и призналась: «Мне не нравился он совсем.
Я кое-как по молодости терпела его ласки в постели.
А потом, когда родились дети, я выгнала его из спальни.
Но общественного мнения боялась и жила с супругом кое-как.
Я занималась только накоплением богатства.
Другого смысла в жизни не видела!
А сейчас у меня, всё рухнуло!
Дочь выбрала не престижного жениха.
Муж сбежал к рабыне из борделя.
Что будет делать сын, когда закончит учёбу. Не знаю?»
«Я познакомился с этим молодым человеком на приёме.
Он приличный джентльмен». Сказал Кристофер.
«Мне уже всё равно!
Пусть она делает, что хочет!» утомлённо ответила Ванесса и попросила: «Давайте займёмся ещё любовью.
Мне это так понравилось!»
«Как скажете!» согласился джентльмен и опять пылко поцеловал даму.
Так они занимались любовью всю ночь; к утру уснули.
К обеду Ванесса и Кристофер проснулись.
«Сегодня у меня выходной день.
Я могу остаться с тобой на весь день». Сказал джентльмен.
А она его обняла; поцеловала и сладостно ответила: «Да! Дорогой!
Я бы очень хотела, чтобы ты был рядом всегда!»
«Может, пообедаем!» шутливо сказал Кристофер.
«Сейчас, я дам распоряжение слугам». Ответила хозяйка дома.
Они поднялись с постели; оделись и прошли в столовую. Сели за стол.
«Я вчера на приёме договорилась с одной дамой, сходить к ней в гости». Сказала Ванесса.
«Я тебя к ней провожу». Ответил любовник.
«А вечером ты ко мне приходи, опять». Попросила Ванесса.
«Обязательно!
Пока ты у подруги, я съезжу домой и кое-какими делами займусь». Ответил джентльмен.
«А почему, ты живёшь один?» спросила дама.
«Так вышло в моей жизни.
Я долго учился и был очень занят работой и учёбой». Ответил гость.
«Ну, кто-то же у тебя был?» спросила Ванесса.
«Была одна дама.
Много лет мы встречались.
Но я всё время занят был. И она не выдержала этого.
Вышла замуж». Объяснил Кристофер.
«Я больше замуж не хочу!
Разведусь с мужем и буду жить свободно!» сказала Ванесса.
«А жаль!
На вас бы я женился». Сказал кавалер.
Ванесса смутилась; опустила глаза и промолчала.
Кавалер продолжил: «Я не был ни когда женат и возраст у меня уже не молодой.
Я занят всё время работой.
Но хочется иногда остепениться, застарелому холостяку».
«Я не хочу из одного полымя, сразу кидаться в другое!» ответила Ванесса.
«Я подожду, столько вы скажете». Ответил Кристофер.
«Мы пообедали. Мне нужно идти в гости к Беатрис». Сказала хозяйка дома.
«Хорошо. Пойдёмте собираться». Ответил джентльмен.
Они собрались и вышли из дома. Сели в такси и доехали до особняка Беатрис.
«Вы долго будете у подруги?» спросил джентльмен.
«Не знаю? До вечера.
Пока ее супруг не вернётся со службы». Ответила Ванесса и сказала: «Он сенатор».
«Да! Я знаю сенатора Бенджамина.
Он очень ответственный и честный человек». Ответил Кристофер.
Они позвонили в дверь.
Гостям открыл дворецкий и проводил посетительницу в гостиную. Она села в кресло.
А джентльмен отправился по своим делам.
Беатрис вышла в гостиную к знакомой и уселась на диван.
«Вы вчера рано уехали с приёма». Сказала хозяйка дома.
«Да! Моя дочь меня вывела из себя.
И я решила уехать домой». Ответила гостья.
«Я ещё молода. И взрослых детей у меня нет.
Но скоро появится маленький ребёнок». Сказала Беатрис.
«Поздравляю вас!» ответила Ванесса.
«Мой муж очень счастлив!
У него была супруга. Но она умерла во время родов и унесла с собой и сына». Сказала Беатрис.
«Мне очень жаль его!» сочувственно сказала гостья.
«Что поделать! Такова жизнь!» ответила хозяйка дома.
«Моя дочь собралась замуж, без моего разрешения». Пожаловалась Ванесса.
«Я видела на приёме молодого человека, с которым она пришла.
Мне он понравился». Ответила Беатрис.
«Я его не рассмотрела.
Он с моим супругом общался. А ко мне не подходил». Сказала гостья и рассказала: «Мы недавно разъехались с мужем, по разным домам.
И он подал на развод».
«Я понимаю вас!
Как трудно быть покинутой женой!» ответила Беатрис и рассказала: «Я вышла замуж молоденькой девушкой, за красивого молодого человека.
Сама я не красавица. И это знаю!
Но он ухаживал за мной и сделал предложение.
Папа согласился.
Кавалер был богат и знатен».
«Я слышала, что вы долго разводились с супругом». Ответила Ванесса.
«Да! Мы жили в Бразилии. А там разводов нет.
Супруг покинул меня, так как женился на мне по расчёту.
Имение его разорялось.
А любил он другую даму.
Но она вышла замуж.
А он переживал из-за этого. И в сердцах ушёл служить в армию».
«И как же вы дальше жили?» спросила собеседница.
«Мне было тяжело в обществе.
На меня косо смотрели. На приёмы не приглашали.
На балу я чувствовала себя плохо.
Папа сопровождал меня.
Но кавалеры не обращали внимания на замужнюю некрасивую даму, оставленную мужем». Ответила Беатрис.
«Почему?» задала глупый вопрос Ванесса.
«Интереса у них не было ко мне.
Хоть я и богата. У папы золотые прииски.
Но жениться на мне нельзя было.
А просто влюбиться в некрасивую даму ни кто не хотел». Объяснила хозяйка дома.
«Да! И мне тоже сейчас на приёмах, ужасно тяжело!
Супруг приходит на них, со своей любовницей.
А я хожу одна.
Дамы не хотят со мной дружить.
А с рабыней, которую купил муж, общаются.
И это очень обидно!» ответила Ванесса.
«Через несколько лет мой муж Артур приехал из армии; и сообщил, что хочет развестись». Сказала Беатрис.
«И вы согласились дать ему развод?» спросила гостья.
«Я решила, что хватит мне жить в одиночестве.
Супруг всё равно не хотел возвращаться.
И опять любил другую женщину. А она была в положении от него». Ответила Беатрис.
«Я знаю. Это Мона». Сказала Ванесса.
«Да! Первая дама, которую обманул Артур, была Полина.
А потом он встретил их на балу. И полюбил её сестру Мону.
Артур был женат на мне. Но не удержался от страсти! И у них с Моной появился ребёнок». Объяснила хозяйка дома.
«Да! Всё это было, неприлично!» согласилась гостья.
«Я решила освободиться сама и дать свободу супругу». Сказала Беатрис и объяснила: «Мы эмигрировали из Бразилии в Америку.
И по законам штата Индиана развелись».
«Да! Мне тоже это предстоит!
Имущество мы с супругом уже разделили.
Но вот брачные узы ещё не расторгли». Сказала Ванесса.
«Если один из супругов не хочет давать развода, то процедура может затянуться на несколько лет». Ответила Беатрис.
«Вот я и не знаю, что мне делать?» сказала гостья.
«Я согласилась на развод.
И правильно сделала.
Теперь я замужем за хорошим джентльменом.
Я жду ребёнка от него, и счастлива!
А бывший супруг женился на Моне и тоже доволен». Ответила Беатрис.
«Вы знаете! Я недавно познакомилась с одним джентльменом. Он мне нравится!» призналась Ванесса.
«Он не женат?» спросила подруга.
«Нет! Свободен». Ответила Ванесса.
«Так выходите за него замуж». Посоветовала Беатрис.
«Я ещё не разведена с мужем». Сказала гостья и объяснила: «Какой у меня был брак с супругом, так я боюсь ещё раз, выходить замуж!»
«Не бойтесь. Мужчины все разные.
И если он вам нравится, то всё будет хорошо!» сказала подруга.
«Мы с вами засиделись. Пойду я домой». Ответила гостья.
«Да! И мой муж скоро вернётся.
Мне хочется побыть с ним наедине». Сказала хозяйка дома.
«И ко мне сегодня вечером должен зайти гость». Призналась подруга.
Беатрис улыбнулась и ни чего не ответила.
Ванесса попрощалась с новой закадычной подругой и поехала домой.
Утром Тайлер с Сабриной проснулись.
«Твой папа, наверное, будет злиться на меня!» сказал кавалер.
«Я ему всё объясню.
Ни чего страшного не произойдёт!» ответила девушка.
«Ты вставай и иди первая. А потом я выйду из спальни». Сказал джентльмен.
«Хорошо». Согласилась Сабрина.
Она поднялась с кровати и вышла из комнаты.
Дочь Эндрю зашла в гостиную. А там она встретила Асию.
«Где, папа?» спросила Сабрина.
«Он уже уехал в офис». Ответила хозяйка дома и спросила: «Вы теперь будете жить в спальне вашего жениха?»
«Нет!» ответила Сабрина и высокомерно объяснила: «Не суди всех по себе!
Я дама приличная!
И до замужества не перейду дозволенных границ!
Не то что ты, обслуживала кучу мужиков, до того как стать любовницей моего отца!»
«Садитесь завтракать». Спокойно сказала Асия.
«Да! Сейчас мой жених выйдет из спальни, и мы сядем за стол». Ответила Сабрина.
Вышел из комнаты Тайлер.
«Любимый. Папа уже уехал.
Давай, поедим!..» ласково сказала девушка.
Они сели за стол с Асией.
«Вчера был весёлый приём». Сказала Асия.
«Да! Тебе там было весело красоваться в драгоценностях, и соблазнять чужих кавалеров!» заносчиво сказала Сабрина.
«Я сейчас позавтракаю, и уеду к себе домой!» недовольно сказал Тайлер.
«Почему?» недоумённо спросила невеста.
«Ты так и не поняла ни чего, из нашего вчерашнего разговора!» объяснил жених.
«Прости меня!
Я больше не буду!
Только не уезжай!» покладисто ответила Сабрина.
«Я давно не был на собраниях.
Мне всё равно там нужно появиться.
И я познакомился с одним репортёром и обещал дать ему интервью». Сказал Тайлер.
«Ты можешь с ним встретиться у него дома.
А к себе пока не ходи!» обеспокоенно сказала Сабрина.
«Если ты будешь вести себя покладисто. Я так и поступлю». Сказал Тайлер.
«Я всё сделаю, как ты скажешь». Покорно ответила невеста.
Они позавтракали. Тайлер встал из-за стола; подошёл к Сабрине; поцеловал её в щёчку и пошёл собираться на встречу с репортёром.
Сабрина пошла за ним.
«Я ухожу давать интервью». Сказал молодой человек.
«Ты только будь осторожен. И возвращайся домой». Попросила невеста; подошла к нему обняла и поцеловала.
«Я к вечеру приду». Пообещал Тайлер; собрался и ушёл из дома Эндрю.
А Сабрина с Асией остались одни в особняке.
Хозяйка дома пошла в детскую комнату к сыну.
Сабрине стало скучно; и она тоже пошла за Асией в детскую спальню.
«Вы пока можете идти, позавтракать». Сказала хозяйка дома няне.
Она вышла из комнаты.
Асия села в кресло; посадила ребёнка на колени и начала с ним играться.
«Красивый у меня брат». Сказала Сабрина и села рядом в другое кресло.
«Он весь в папу своего». Ответила хозяйка дома.
«Да, нет! Он в маму!
Красотку, которая работала дамой лёгкого поведения, в борделе!» заносчиво сказала дочь Эндрю.
«Ваш отец в молодости, тоже был красавцем». Возразила Асия.
«Не знаю? Маму он не привлекал!» ответила девушка.
«А мне он, очень нравится!» сказала Асия.
«Чем тебе, красавице, приглянулся мой потасканный отец?» непонятливо спросила Сабрина.
«Тем, что он добрый. И любит меня». Объяснила Асия.
«Да! Вкус у тебя причудливый!
Тебе нравится удовлетворять, кучу старых и похотливых мужиков!» надменно сказала Сабрина.
«Почему, вы так считаете?» спросила Асия.
«А что, ты делала в борделе?
Соблазняла клиентов кучами, чтобы найти покровителя, и пристроиться к нему любовницей!» осуждающе ответила девушка.
«Я себе не принадлежала. И делала, что прикажут». Объяснила Асия.
«Кто, тебе мог приказывать?» задала глупый вопрос Сабрина.
«Хозяин борделя». Ответила Асия.
«Если не хотеть, то ни кто тебя не заставит делать, что не нужно!» сказала Сабрина.
«Вы не понимаете, что такое рабство!» ответила хозяйка дома.
«А зачем, ты туда попала?» задала не умный вопрос Сабрина.
«Меня продали родители в рабство». Объяснила молодая восточная женщина.
«Что, у тебя были за родителей?» изумлённо спросила, западная избалованная девушка.
«У них не было выхода.
Нечем им было кормить восемь дочерей, которых замуж ни кто взять не мог». Объяснила черкешенка, из бедной семьи.
«Нужно было вам, лучше работать!» сказала Сабрина.
«Нет, там работы для женщин, кроме как домашнее хозяйство вести и детей растить». Объяснила черкешенка Асия.
«И что, дальше с тобой, было?» спросила Сабрина.
«Родители меня продали туркам.
Потом мы плыли на корабле до невольничьего рынка.
И нас всё время старались потопить русские корабли.
Мне повезло! Моё судно добралось до Турции». Ответила бывшая рабыня.
«Но ты могла убежать, например!» сказала избалованная богатством дама.
«Куда бежать, неграмотной женщине, в чужом краю?» спросила Асия.
«Куда-нибудь!» непонимающе ответила девушка.
«Мы прибыли на торги.
И все надеялись попасть в гарем, к одному господину.
Но понимали, что всех туда красавиц не возьмут». Объяснила черкешенка Асия.
«И что, ты делала?» спросила дама из высшего общества.
«Я подумала, что лучше попасть в дорогой публичный дом, чем в дешёвый бордель». Ответила Асия и объяснила: «Нас выбирали и рассматривали придирчиво!
А для этого раздели догола».
«Зачем ты разрешила, это с собой сделать?» непонятливо спросила Сабрина.
«Сопротивляться было бесполезно!
Только лишь пострадает сильнее.
И попадёшь не то, что в дешёвый публичный дом, а в рудники». Объяснила бывшая невольница.
«И что, было дальше?» спросила Сабрина.
«На торгах я послушно выполняла, что потребовал покупатель.
И меня выбрали в особый публичный дом». Ответила черкешенка.
«И чем же, он особенный?» любопытно спросила Сабрина.
«Его хозяин держит для развлечения богатых мужчин, которые любят увеселения, развратными способами». Объяснила бывшая дама лёгкого поведения, из борделя для распутников.
«И мой отец, так развлекался?» спросила Сабрина.
«Нет! Он это не любит.
Он выбирал одну невольницу и содержал её.
Приезжал раз в месяц. И вымещал на ней свои обиды, нанесённые супругой». Ответила Асия.
«И как, он это делал?» спросила Сабрина.
«Бил её. И всячески издевался». Ответила Асия.
«Зачем?» изумленно спросила дочь Эндрю.
«Не знаю?» ответила Асия.
«И ты это терпела?» сочувственно спросила Сабрина.
«Приходилось!
Это было больно и тяжело!
Но даже лучше, чем каждую ночь, терпеть ласки нескольких клиентов, одновременно». Объяснила бывшая рабыня сексуальных услуг Асия.
«И после этого, ты полюбила моего отца?» пораженно спросила Сабрина.
«Я его пожалела и он изменился.
Перестал меня мучить и начал дарить подарки». Ответила послушная восточная дама.
«Чудная, ты женщина!» сказала Сабрина.
«Может быть!
Но я счастлива, что попала к вашему отцу.
И теперь у меня есть покровитель и сын от него». Ответила Асия и рассказала: «Хозяин публичного дома, чуть не убил ребёнка.
Эндрю вовремя заехал ко мне и нас спас».
«Какие ты ужасы рассказываешь!» ошеломленно сказала Сабрина.
«Вы живёте в своём мире и не знаете, что творится вокруг!» ответила Асия.
«Хорошо. Я больше не буду тебя задевать.
Я обещала Тайлеру». Сказала высокомерная дама из высшего общества.
«Хотите, поиграть со своим братом?» спросила Асия.
«Давай. Я к нему уже привыкаю». Согласилась Сабрина.
И дамы начали возиться с маленьким ребёнком.
Тайлер пришёл навстречу с журналистом.
Они прошли гостиную и сели в кресла.
«Расскажите, как прошёл митинг». Сказал Кристофер.
«Мы собрались, рабочие и профсоюзные лидеры, взяли знамёна и плакаты с лозунгами. И пошли к дому президента.
Но потом появились полицейские и стали стрелять в толпу.
Люди испугались и начали защищаться, как могли.
У полиции было огнестрельное оружие. А у рабочих были только плакаты.
Да то, что на мостовой валяется, камни, да палки.
На меня напал полицейский. И пришлось отбиваться знаменем, которое было у меня в руках.
Затем я получил ранение». Объяснил профсоюзный лидер.
«И как вы выбрались, из этого беспорядка?» спросил Кристофер.
«Друг меня вытащил.
Он с супругой решил посмотреть на шествие рабочих.
И на машине подъехал к демонстрации.
Я выбежал на улицу, где находились автомобили. И прыгнул в машину Паоло». Ответил Тайлер.
«Я познакомился с ним на приёме». Сказал репортёр Кристофер и добавил: «Хороший он, честный джентльмен».
«Мы с ним учились в университете.
Он богат, а я беден.
Но мы сошлись с ним как-то». Ответил Тайлер.
«Давайте поговорим о вашей профсоюзной деятельности». Сказал собеседник.
«Мы боремся за улучшение условий труда.
Работодатели нещадно эксплуатируют рабочих!» ответил профсоюзный активист Тайлер.
«Я знаю, что богатые промышленники для запугивания бастующих, идут на все незаконные меры!
Они нанимают частные охранные агентства, чтобы те разгоняли толпу». Сказал Кристофер.
«Особенно они зверствуют с профсоюзными активистами.
И пытаются их убить.
Меня уже один раз чуть не застрелили.
И мне пришлось скрываться». Ответил Тайлер.
«Мы занимаемся этим расследованием.
И уже выяснили, что крупные компании покупают коррумпированных чиновников и политических деятелей.
И те платят деньги полицейским, чтобы они незаконно разгоняли демонстрации». Объяснил репортёр Кристофер.
«После этой стачки, я даже дома не появляюсь.
Боюсь ареста». Сказал Тайлер.
«А где, вы сейчас живёте?» спросил Кристофер.
«В особняке одного владельца заводов». Ответил Тайлер.
«У отца вашей невесты?» спросил собеседник.
«Да! Я вчера вечером, после приема, сделал ей предложение». Ответил гость.
«Только после приема?
А она объявила вас женихом, уже заранее, на мероприятии!» сказал Кристофер.
«Девушка избалована и своенравна! Но любит меня!» ответил Тайлер.
«Мама ее тоже, не подарок!» сказал любовник Ванессы.
«А вы откуда знаете?» спросил жених Сабрины.
«Я её успокаивал, после ссоры с дочерью». Ответил Кристофер и сказал: «Она переживает за дочь!»
«Она так за неё беспокоится, что оскорбила на вечере, всех кого могла!» ответил Тайлер.
«Но она хорошая женщина!» заступился за Ванессу любовник.
«Я люблю её дочь, но как я буду общаться с тёщей! Неизвестно?» сказал жених Сабрины.
«Все успокоится и все помирятся со временем!» мудро ответил Кристофер.
«Мне пора идти в дом невесты.
Она сильно беспокоится за меня». Сказал Тайлер.
«Желаю, удачи вам на любовном фронте!» лукаво сказал собеседник.
«И вам того же!» шутливо ответил гость и пошёл домой к Сабрине.