Проба пера У Салмана Рушди читала почти все, что не означает ровного к нему отношения. Так "Землю под ее ногами", которую ценят все (кто есть кто-то), я не люблю; Букер букеров "Детей полуночи" скорее признаю эталонным образцом постколониального романа, чем книгой, которую хотелось бы читать и перечитывать; к "Джозефу Антону" и "Ножу" с интересом и сочувствием; к "Шайтанским аятам" (которые "Сатанинские стихи" с интересом, хотя сейчас помню из них только трех птиц-женщин, сначала включенных Пророком в святую книгу, затем исключенных из нее и объявленных демоницами, что и породило основную коллизию рокового для автора романа. Люблю "Клоуна Шалимара", "Два года, восемь месяцев и двадцать восемь ночей" и "Флорентийскую чародейку", а больше всего "Кишота". ПВывод: кто, увидев, пока не читаного Рушди тотчас хватает, не озаботившись провенансом, тот я. В том смысле. что приняла "Гримуса" за новую книгу и все время чтения мучилась осознанием деградации одного из любимых писателей. И терзалась