Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Глава 2 / Примэго: Возвращение ферзя

Под утро. 26 верналя (марта) 3557 года, вторень (вторник). Город Драклин (столица), Королевство Цезария — Да начнется совет короля! — возвестил монарх. Присутствующие вельможи поклонились и стали рассаживаться по местам за круглым столом. В паре саженей от стола, на небольшом троне, восседал король Стив Фалсус. Ему уже далеко за семьдесят. Угловатое лицо с крючковатым узким носом выражало величественную надменность. На седой лохматой голове выделялась корона из золота, усыпанная драгоценными камнями. Серые глаза пристально рассматривали собравшихся. Никто не смел сесть к королю спиной, поэтому рассаживались полукругом.
Слева за столом, боком к трону, сидел младший брат короля Сорган Фалсус. Крупный мужчина чуть более пятидесяти лет, в отличной физической форме. Его атлетическое телосложение угадывалось даже под тяжелой броней. Широкое лицо с массивными скулами говорило об уверенности и твердости характера. И вид не обманывал: Сорган действительно был мужественным воином, прошедшим не

Под утро. 26 верналя (марта) 3557 года, вторень (вторник).

Город Драклин (столица), Королевство Цезария

— Да начнется совет короля! — возвестил монарх.

Присутствующие вельможи поклонились и стали рассаживаться по местам за круглым столом. В паре саженей от стола, на небольшом троне, восседал король Стив Фалсус. Ему уже далеко за семьдесят. Угловатое лицо с крючковатым узким носом выражало величественную надменность. На седой лохматой голове выделялась корона из золота, усыпанная драгоценными камнями. Серые глаза пристально рассматривали собравшихся. Никто не смел сесть к королю спиной, поэтому рассаживались полукругом.

Стив Фалсус король Цезарии / Примэго: Возвращение ферзя
Стив Фалсус король Цезарии / Примэго: Возвращение ферзя


Слева за столом, боком к трону, сидел младший брат короля Сорган Фалсус. Крупный мужчина чуть более пятидесяти лет, в отличной физической форме. Его атлетическое телосложение угадывалось даже под тяжелой броней. Широкое лицо с массивными скулами говорило об уверенности и твердости характера. И вид не обманывал: Сорган действительно был мужественным воином, прошедшим не одну войну и побывавшим не в одной сотне сражений. К тому же он слыл отличным стратегом и не боялся спорить с королем, отстаивая свою точку зрения. Главное же — за все время правления Стива Сорган ни разу не заставил недоверчивого монарха усомниться в себе и заподозрить в претензиях на трон. Это Стив ценил и был милостив в спорах с братом. За эти же качества Сорган уже много лет участвовал в совете в качестве главнокомандующего армией Королевства Цезария.

— Ваше Величество! — бесцеремонно, не дожидаясь разрешения, начал Сорган. — Мне совсем не нравится, что сейчас происходит на северо-востоке королевства. За последнюю неделю повстанцы потеряли часть территорий. Велиросские войска заняли почти половину прихода Хорво и стоят уже в двух милях от столицы. Наступление удалось остановить только благодаря дополнительным резервам. Повстанцы как военные ни на что не годятся. Я еще раз рекомендую выдвинуть туда регулярную армию.

— Сорган, я не сомневаюсь в твоем профессионализме как военного, — ответил король, поморщившись. — Но как политик ты, к сожалению, профан. Сколько раз объяснять? Если выдвинуть на территорию Велиросии регулярные войска, это будет означать объявление войны. Царь Иван Храбрый только и ждет этого. Повстанцы — это жители Велиросии, которых братья Зентришы сумели склонить к бунту с требованиями выйти из царства и присоединиться к Королевству Цезария. В этом и есть политическая игра. Наша задача — подпитывать Зентришский заговор и помогать повстанцам оружием, продовольствием и финансами.

— Толку от нашей помощи? — вставил Сорган. — Ваше Величество! Эти босяки теряют оружие на поле боя, не говоря уже о том, что гибнут сами. Их воины плохо обучены. Их с юга легко отжала эта женщина — Регина Альба, выровняв линию фронта и встав между войсками Велиросии. Они образовали полукольцо вокруг прихода Пелолис. Остается дождаться, когда велиросы подтянут подкрепление, и приход окажется в кольце, в котором повстанцев вырежут как свиней. От такого сценария спасает только лес и отсутствие открытого пространства.

— Ваше Величество! — начал Мартин Фловкас, поддерживая Соргана. — Его Высочество герцог Сорган Фалсус абсолютно прав. Средств на поддержку Зентришского заговора потрачено много, но братья Зентришы разбазаривают их…

— Вам, граф Фловкас, я слова не давал! — оборвал казначея король.

Читать https://author.today/work/581058