Интересно, но далеко не у всех государств их название на родном языке хоть как-то отдаленно напоминает то, как страна называется по-русски. Например, Индия уже с далекого с 1949-го года называет саму себя Бхарат. Табличку с таким названием этого государства напротив местных делегаций часто можно видеть на международных форумах.
Самоназвание же Албании можно прочитать как "Шкипериа", что можно перевести как "Земля орлов". Интересно, что слово shqipe было заимствовано вообще из кельтских языков.
А какие самоназвания государств удивили вас? Пишите в комментариях!