Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Походный горшочек студня» Цецен Балакаев, пьеса с афоризмами для ТЮЗов, 2026

Цецен Балакаев Пьеса в одном действии с афоризмами, танцами, комическими сценами, царственным величием и главным героем – горшочком студня Действующие лица: ГЛАВНЫЙ ПОВАР – важный, степенный, с большой поварёшкой. Говорит афоризмами. Танцует важно, как медведь на балу
ДВА ПОВАРЁНКА – весёлые, шустрые, всё время что-то роняют и ловят
ИМПЕРАТРИЦА ЕЛИЗАВЕТА АЛЕКСЕЕВНА – тихая, задумчивая, пьёт чай
МАРКГРАФИНЯ – старая, требовательная, с лорнетом
ИМПЕРАТОР АЛЕКСАНДР – появляется под конец, величественный, немногословный
ТРИ ФРЕЙЛИНЫ – чопорные, в пышных платьях, двигаются как куклы
ПЯТЬ ПРИЖИВАЛЬЩИКОВ – комичные, тощие, всё время нюхают и оглядываются
ДВЕ ПРИЖИВАЛЬЩИЦЫ – с перьями, громкие, всё время что-то требуют
КРЕСТЬЯНЕ (хор) – простые, в грубых башмаках, с вилами, говорят хором
КАМЕР-ФУРЬЕР – молодой, красный, в мундире, появляется с важными вестями. Место действия: То походная кухня, то зала в Монбельяре.
Время: Март 1814 года
Длительность спектакля: 60 минут На авансцене – кухонный
Оглавление
Император Александр I и его сестра Екатерина Павловна, княгиня Ольденбугская, в крестьянской хижине в Северной Богемии с июне 1813 года, Шарль Митуар Бенуа, Русский музей
Император Александр I и его сестра Екатерина Павловна, княгиня Ольденбугская, в крестьянской хижине в Северной Богемии с июне 1813 года, Шарль Митуар Бенуа, Русский музей

Цецен Балакаев

ПОХОДНЫЙ ГОРШОЧЕК СТУДНЯ

Пьеса в одном действии с афоризмами, танцами, комическими сценами, царственным величием и главным героем – горшочком студня

Действующие лица:

ГЛАВНЫЙ ПОВАР – важный, степенный, с большой поварёшкой. Говорит афоризмами. Танцует важно, как медведь на балу
ДВА ПОВАРЁНКА – весёлые, шустрые, всё время что-то роняют и ловят
ИМПЕРАТРИЦА ЕЛИЗАВЕТА АЛЕКСЕЕВНА – тихая, задумчивая, пьёт чай
МАРКГРАФИНЯ – старая, требовательная, с лорнетом
ИМПЕРАТОР АЛЕКСАНДР – появляется под конец, величественный, немногословный
ТРИ ФРЕЙЛИНЫ – чопорные, в пышных платьях, двигаются как куклы
ПЯТЬ ПРИЖИВАЛЬЩИКОВ – комичные, тощие, всё время нюхают и оглядываются
ДВЕ ПРИЖИВАЛЬЩИЦЫ – с перьями, громкие, всё время что-то требуют
КРЕСТЬЯНЕ (хор) – простые, в грубых башмаках, с вилами, говорят хором
КАМЕР-ФУРЬЕР – молодой, красный, в мундире, появляется с важными вестями.

Место действия: То походная кухня, то зала в Монбельяре.
Время: Март 1814 года
Длительность спектакля: 60 минут

ПРОЛОГ

На авансцене – кухонный занавес. Звучит бодрая, немного неуклюжая музыка (вроде марша, исполненного на кастрюлях).

Выбегают два ПОВАРЁНКА. Они несут огромную кастрюлю, спотыкаются, кастрюля звенит.

ПОВАРЁНОК 1 (испуганно):
– Он идёт!

ПОВАРЁНОК 2:
– Кто? Император?

ПОВАРЁНОК 1:
– Хуже! Главный повар!

Поварята выстраиваются стрункой. Входит ГЛАВНЫЙ ПОВАР – важно, с поварёшкой наперевес, в белом колпаке. Останавливается, смотрит на зрителей.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– В декабре 1813 года я впервые подумал, что Господь создал повара не для того, чтобы тот кормил императорскую свиту в походе.
(Пауза)
Наверное, для чего-то более милосердного.

Поварята испуганно кивают.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Но приказ был отдан. Обоз снаряжён. И мы тронулись.

Поварята начинают маршировать на месте, стуча поварёшками.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Поваров называли при дворе «кохами». Нас было десять человек на весь придворный штат.
(Загибает пальцы)
Супы, жаркое, соусы, выпечка. А надо всем стоял я – старший повар императорской кухни.

ПОВАРЁНОК 1 (шёпотом зрителям):
– Человек, которого сановники боялись больше, чем военного министра!

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (бросает взгляд на поварёнка, тот прячется):
– Ибо я решал, что попадёт на их тарелку.
(Пауза)
Когда вокруг – война, разруха и три моркови на девяносто ртов.

Занавес поднимается. На сцене – походная кухня: котлы, вёдра, связка лука, кастрюли. Всё немного криво, походно.

СЦЕНА 1. ПОХОДНАЯ КУХНЯ

Поварята бегают, чистят картошку, мешают в котлах. ГЛАВНЫЙ ПОВАР стоит у главного котла, пробует бульон.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Перец есть?

ПОВАРЁНОК 2 (роется в мешках):
– Кончился, ваше поварство.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Лавровый лист?

ПОВАРЁНОК 1:
– Съели ещё в Веймаре.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (задумчиво):
– Значит, будем готовить на острой тоске по родине и лёгкой безнадёжности. Это придаёт бульону глубину.

Появляется КАМЕР-ФУРЬЕР. Он запыхавшийся, в руках – свиток.

КАМЕР-ФУРЬЕР:
– Господин повар! Её императорское величество изволит желать к обеду лёгкий бульон с гренками. И пожалуйста, чтобы гренки были золотистыми, но не подгоревшими.
(Торжественно)
Вчера они были слишком тёмные.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (не поднимая глаз от котла):
– Скажите её величеству, что вчера гренки жарились на сливочном масле, которое мы привезли аж из Курляндии.
(Поднимает голову)
Сегодня масла нет.

КАМЕР-ФУРЬЕР (медленно пятится):
– Э-э…

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Сегодня я буду жарить их на бараньем жире. И они получатся темнее. Если её величеству угодно золотистых – пусть пришлёт масло из своего обоза.

КАМЕР-ФУРЬЕР исчезает за кулисами.

ПОВАРЁНОК 1 (испуганно):
– Ваше поварство! Разве можно так с императрицей?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Можно, если правда.
(Вздыхает)
Императрица не пришлёт масла. Она вообще не обращает внимания на такие мелочи. Её величество почти не ест – только чай и фрукты.

ПОВАРЁНОК 2 (радостно):
– Значит, одним капризом меньше?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (строго):
– Значит, одним ртом меньше. А капризов, поверь мне, хватит на всех.

СЦЕНА 2. ФРЕЙЛИНЫ

Музыка меняется. Входят ФРЕЙЛИНЫ – три дамы в пышных платьях, с веерами. Они двигаются как по струнке, смотрят свысока.

ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА (нюхает воздух):
– Чем это пахнет? Кажется, кухней.

ВТОРАЯ ФРЕЙЛИНА:
– Фи! Придворная кухня должна пахнуть амброзией, а не чесноком.

ТРЕТЬЯ ФРЕЙЛИНА:
– А знаете, что мне сказал камер-фурьер? Повар жарит гренки на бараньем жире!

Все три ФРЕЙЛИНЫ вздыхают и обмахиваются веерами.

ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА:
– Ужас. Просто ужас. Мы падаем всё ниже.

ВТОРАЯ ФРЕЙЛИНА:
– Ниже некуда. С прошлой недели мы едим телятину третий раз подряд!

ТРЕТЬЯ ФРЕЙЛИНА:
– Третий? Голубушка, вы ошибаетесь. Четвёртый.

ПАУЗА. Фрейлины замирают с ужасом на лицах.

ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА (афористично):
– Знатность определяется не тем, что ты ешь, а тем, что ты о еде говоришь.

ВТОРАЯ ФРЕЙЛИНА:
– А что мы говорим?

ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА:
– Что нам всё не нравится.

Фрейлины кивают и чинно уходят.

СЦЕНА 3. ПРИЖИВАЛЬЩИКИ

Из другой кулисы вываливаются ПРИЖИВАЛЬЩИКИ. Их пятеро. Они тощие, одеты с претензией, но дыряво. Жадно оглядываются.

ПЕРВЫЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК (нюхает, как собака):
– Чую телятину!

ВТОРОЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК:
– Вчера была телятина. Сегодня, надеюсь, рябчик.

ТРЕТИЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК:
– Рябчик? Вы с ума сошли. Где в этом Монбельяре рябчики? Здесь даже мышей нет.

Появляются ПРИЖИВАЛЬЩИЦЫ – две дамы с огромными шляпами, перьями и громкими голосами.

ПЕРВАЯ ПРИЖИВАЛЬЩИЦА:
– Господа! Я требую, чтобы к обеду подали что-нибудь французское. Мы всё-таки во Франции!

ВТОРАЯ ПРИЖИВАЛЬЩИЦА:
– Французское? Дорогая, здешние крестьяне продали всё Наполеону. Осталась только репа.

ПЕРВАЯ ПРИЖИВАЛЬЩИЦА (мечтательно):
– Ах, репа… Как в Версале!

ВТОРОЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК (язвительно):
– В Версале репу не ели. В Версале ели трюфели.

ПЕРВАЯ ПРИЖИВАЛЬЩИЦА:
– Ну так при чём здесь мы?

Общий хохот. Входит ГЛАВНЫЙ ПОВАР с поварёшкой. Приживальщики мгновенно становятся почтительными.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Кто тут требовал рябчика?

Молчание.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Рябчика не будет. Будет телятина.
(Пауза)
В тесте.

ЧЕТВЁРТЫЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК (тихо):
– А вчера была телятина без теста.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (внимательно смотрит на него):
– Вчера был бекас.

ПЯТЫЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК:
– А третьего дня?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Куропатка.
(Пауза)
Просто соус одинаковый. Потому что масло кончилось. А без соуса мясо чувствуется.

Приживальщики переглядываются.

ПЕРВЫЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК (афористично):
– Голодный аристократ – это просто голодный человек с плохими манерами.

ВСЕ ПРИЖИВАЛЬЩИКИ (хором):
– И с хорошим аппетитом!

Они расходятся в разные стороны, приплясывая. Танец приживальщиков – комичный, с голодными глазами и притворной важностью.

СЦЕНА 4. ИМПЕРАТРИЦА И МАТЬ

Комната. ИМПЕРАТРИЦА ЕЛИЗАВЕТА сидит у окна, задумчиво смотрит вдаль. Пьёт чай из маленькой чашки. Рядом – МАРКГРАФИНЯ с лорнетом.

МАКГРАФИНЯ:
– Дитя, почему ты не ешь? Ты худая как щепка.

ИМПЕРАТРИЦА (тихо):
– Я не голодна, матушка.

МАКГРАФИНЯ:
– Не голодна? Война, поход, холод, кругом одни приживальщики – и ты не голодна?
(Откладывает лорнет)
Это подозрительно. У тебя, наверное, нервы.

ИМПЕРАТРИЦА:
– Возможно.

МАКГРАФИНЯ (строго):
– Нервы лечат едой. Но не всякой. Я, например, хочу суп-пюре из каштанов.

ИМПЕРАТРИЦА (мягко):
– Каштаны кончились, матушка. Ещё в Веймаре.

МАКГРАФИНЯ:
– Не верю. Этот повар что-то прячет. Все повара что-то прячут. Это их природа.

Пауза.

МАКГРАФИНЯ (задумчиво):
– Знаешь, доченька, есть только две вещи, которые не врут: дети и суп.

ИМПЕРАТРИЦА (улыбается):
– И что говорит ваш суп, матушка?

МАКГРАФИНЯ:
– Мой суп молчит. Потому что его нет.

Входит КАМЕР-ФУРЬЕР с поклоном.

КАМЕР-ФУРЬЕР:
– Ваше величество, её высочество, повар просил передать: сегодня на ужин будет не суп из каштанов.

МАКГРАФИНЯ (вскидывается):
– А что же?

КАМЕР-ФУРЬЕР (с небольшим испугом):
– Суп из репы.

МАКГРАФИНЯ (смотрит в лорнет, потом откладывает):
– Из репы?
(Пауза)
С мускатным орехом?

КАМЕР-ФУРЬЕР:
– Так точно.

МАКГРАФИНЯ (успокаивается):
– Ну, репа так репа. Каштаны – они такие.

Императрица тихо смеётся. МАКГРАФИНЯ берёт чашку.

ИМПЕРАТРИЦА (афористично):
– Война кончится, матушка. А репа останется. В этом и есть тайна русской кухни.

СЦЕНА 5. КУХНЯ ПЕРЕД КАТАСТРОФОЙ

Музыка тревожная, но смешная. Поварята бегают с пустыми кастрюлями.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (стоит перед пустым столом):
– Мяса нет.

ПОВАРЁНОК 1 (плаксиво):
– Может, найдём?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Кур нет. Рыбы нет. Телятину, которую мы поклялись не подавать три раза подряд, мы съели вчера.

ПОВАРЁНОК 2:
– А послезавтра?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (сурово):
– Послезавтра мы будем есть друг друга. Но сегодня у нас ужин для всего двора.

Замирает. Смотрит на поварят.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Что у нас есть?

Поварята начинают выбрасывать на стол всё, что находят: мешок муки, полбочонка солёных огурцов, головку сыра, десяток яиц…

ПОВАРЁНОК 1:
– Это всё?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (закрывает глаза, потом открывает):
– Это – всё. И это – победа.

Танец ГЛАВНОГО ПОВАРА. Он танцует медленно, важно, как медведь на балу, дирижируя поварёшкой. Поварята подпевают, стуча ложками.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (поёт под музыку):
– Запечём мы телятину в тесте,
Чтоб не помнил никто про вчера!
Сыром с вином обведём нечестных,
А огурчики – с самого утра!

ПОВАРЯТА (подхватывают):
– А огурчики, а солёные,
На тарелочке на резной!
Наши гости, наши учёные,
Не поймут, что всё дело – с душой!

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (останавливается, задумчиво):
– А на десерт…
(Медленно)
Горшочек.

ПОВАРЁНОК 2:
– Какой горшочек?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Глиняный. Маленький. Облитый студнем.

Поварята замирают.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (достаёт горшочек, ставит на стол):
– В этот горшочек я положу остатки заливного языка. Морковную звёздочку – последнюю морковь, которую берёг для особого случая. И залью всё бульоном с желатином.

ПОВАРЁНОК 1:
– А потом?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (загадочно):
– А потом я выну горшочек. И на блюде останется студенистый цилиндр.

ПОВАРЁНОК 2:
– А что внутри?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Как в янтаре – бедный бараний язык. Никто не догадается.

Поварята в восторге. Начинают готовить – быстро, весело, с музыкой.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (афористично):
– Гений – это когда есть выбор. А когда выбора нет – это просто работа.

Все трое кланяются горшочку и продолжают готовить.

СЦЕНА 6. ВЕЧЕРНИЙ РАУТ

Зала в Монбельяре. Горят свечи. ФРЕЙЛИНЫ, ПРИЖИВАЛЬЩИКИ, ИМПЕРАТРИЦА, МАКГРАФИНЯ. Все чинно сидят, но вид у них голодный.

ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА:
– Который час? Я чувствую, как моя корсетка прилипает к позвоночнику.

ВТОРАЯ ПРИЖИВАЛЬЩИЦА:
– Надеюсь, сегодня будет хоть что-то съедобное. Вчерашняя телятина была…

ТРЕТИЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК:
– Жёсткой?

ВТОРАЯ ПРИЖИВАЛЬЩИЦА:
– Я хотела сказать «патриотичной».

Все сдерживают смех.

МАКГРАФИНЯ (стучит лорнетом):
– Где еда? Я старая женщина, я не могу ждать!

Входит ГЛАВНЫЙ ПОВАР. Он несёт большое блюдо, накрытое салфеткой. Все замирают.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (торжественно):
– Прошу к столу.

Снимает салфетку. На блюде – запечённая телятина в тесте, огурцы солёные, сырное фондю и в центре – ГОРШОЧЕК СТУДНЯ.

Все ахают.

ПЕРВЫЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК:
– Что это?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Это, ваше сиятельство, сюрприз.

Все начинают есть – сначала чинно, потом всё быстрее и быстрее. ПРИЖИВАЛЬЩИКИ чавкают, ФРЕЙЛИНЫ делают вид, что не замечают.

ВТОРОЙ ПРИЖИВАЛЬЩИК (с набитым ртом):
– Знаете, телятина сегодня совсем не жёсткая!

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (тихо, в сторону):
– Потому что третьего дня она была телятиной. А сегодня – искусством.

МАКГРАФИНЯ (пробует студень, замирает):
– Повар!
(Громко)
Повар, подойдите!

ГЛАВНЫЙ ПОВАР подходит, кланяется.

МАКГРАФИНЯ:
– Этот студень… он восхитителен. Что там внутри?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (с поклоном):
– Сюрприз, ваше высочество.

Маркграфиня улыбается. Улыбаются все.

ИМПЕРАТРИЦА (тихо, одними губами):
– Вы гений, повар.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР отступает в тень. Все танцуют – медленный, чопорный менуэт, но постепенно он превращается в весёлую пляску. Даже ФРЕЙЛИНЫ пританцовывают.

ПРИЖИВАЛЬЩИКИ (поют хором):
– Студень, студень – наша радость!
Репа, тесто, языка круговорот!
Кто сказал, что на походе нам осталась
Только горькая от Бонапарта щи да компот?

ФРЕЙЛИНЫ (подхватывают):
– Нет! Студень, студень – это праздник!
Он блестит, как императорский эполет!
И желудок наш не жалкий проказник,
Если повар нам даёт на ужин свой секрет!

СЦЕНА 7. ПОСЛЕ УЖИНА

Кухня. ГЛАВНЫЙ ПОВАР один. Он устало вытирает руки о фартук.
Входит КАМЕР-ФУРЬЕР. Он красный от вина, счастливый.

КАМЕР-ФУРЬЕР:
– Повар!

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (не оборачиваясь):
– Если барон из Саксонии снова жалуется на перец, передайте ему…

КАМЕР-ФУРЬЕР (перебивает):
– Её императорское величество объявило, что вы гений!

Пауза.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (медленно поворачивается):
– Гений?

КАМЕР-ФУРЬЕР:
– Гений! И весь двор согласен. Даже старая маркграфиня.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР молчит. Потом берёт поварёшку, смотрит на неё.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (тихо):
– Гений – это когда есть выбор. А когда выбора нет – это просто работа.

КАМЕР-ФУРЬЕР:
– Так вы работали?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (смотрит на него, потом на зрителей, потом усмехается):
– Я выкручивался.

Вдруг слышится далёкий, но отчётливый ЗВУК ТРУБЫ.

КАМЕР-ФУРЬЕР (выбегает, возвращается):
– Приказ! Выступаем! Завтра на Париж!

Вся сцена оживает. КРЕСТЬЯНЕ, ПОВАРЯТА, ПРИЖИВАЛЬЩИКИ выбегают на сцену.

СЦЕНА 8. ПАРИЖ

Выходит ИМПЕРАТОР. Все кланяются.

ИМПЕРАТОР (говорит мало, но весомо):
– Победили. Париж наш. Завтра парад.

Все радуются, танцуют. Но в стороне ГЛАВНЫЙ ПОВАР собирает обоз.

ПОВАРЁНОК 1:
– Ваше поварство! В Париже-то будет легче! Рынки, лавки, винные погреба!

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Будет.

ПОВАРЁНОК 2:
– А приживальщики?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР смотрит на весёлых гостей, которые уже снова начинают капризничать – кто-то требует шампанского, кто-то жалуется на сквозняк.

ГЛАВНЫЙ ПОВАР (афористично на прощание):
– Приживальщики поедут за нами и в Париж. И они снова будут недовольны. Потому что в Париже у них появятся другие поводы для недовольства, не связанные с едой.
(Пауза)
И я снова буду стоять у плиты, вытирая пот с лица, и слушать, как какой-нибудь обнищавший барон называет мою телятину жёсткой.

ПОВАРЁНОК 1:
– Так оно и выйдет?

ГЛАВНЫЙ ПОВАР:
– Так оно и вышло.
(Смотрит на зрителей, улыбается)
Но это уже совсем другая история.

Все замирают. Потом ГЛАВНЫЙ ПОВАР берёт ГОРШОЧЕК СТУДНЯ, поднимает его над головой.

Вся труппа поёт финальную песню:

ВСЕ ХОРОМ:
– Горшочек студня, горшочек студня –
Спаситель наш в походный час!
Спасибо повару, что трудно,
Но весело кормил он нас!
Спасибо репе, спасибо тесту,
Спасибо языку в бочонке скучном!
Мы не забудем эту честь,
Пока студень горяч и вкусен он!

Поклон. Занавес.

КОНЕЦ

Продолжительность: примерно 60 минут (с учётом музыкальных и танцевальных номеров).

10 мая 2026 года
Санкт-Петербург