Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Азия без фотошопа

Писец писем в пустоту - вымирающая профессия Китая

Раньше в деревнях и у нас, и в Азии были писцы – они за монетку писали письма родне и правильно отправляли по адресу. В России таких уже нет, но в Китае население огромное, и все еще остается небольшая доля абсолютно безграмотных. Можно понять, правильно писать иероглифы очень трудно. Потому сейчас в Китае живет и работает один-единственный писец писем, как его называют – цяопи. Цяопи – это по сути не писец, а письмо, которое сопровождается деньгами. Ими много лет в прошлом столетии обменивались мигранты за рубежом и их семьи. Когда-то это была единственная нить, связывающая разлученных родственников. Последнему цяопи Китая 77-лет, Цзян Миндян выставляет столик на улице города в Фуцзянь под большим пляжным зонтом. Он работает по старинке: пишет перьевой ручкой, для важности кладет словарь на стол (ну и проверить, верно ли чертит иероглиф). И ставит коробку с кистями отца – как знак преемственности поколений, потому что его отец занимался тем же. Когда-то в в пик эмиграции в Юго-Восточн
Оглавление

Раньше в деревнях и у нас, и в Азии были писцы – они за монетку писали письма родне и правильно отправляли по адресу. В России таких уже нет, но в Китае население огромное, и все еще остается небольшая доля абсолютно безграмотных. Можно понять, правильно писать иероглифы очень трудно.

Из иллюстрации книги про писчего
Из иллюстрации книги про писчего

Потому сейчас в Китае живет и работает один-единственный писец писем, как его называют – цяопи.

Это письма за границу

Цяопи – это по сути не писец, а письмо, которое сопровождается деньгами. Ими много лет в прошлом столетии обменивались мигранты за рубежом и их семьи. Когда-то это была единственная нить, связывающая разлученных родственников.

Одевается он, конечно, в майку алкоголичку почему-то...
Одевается он, конечно, в майку алкоголичку почему-то...

Последнему цяопи Китая 77-лет, Цзян Миндян выставляет столик на улице города в Фуцзянь под большим пляжным зонтом. Он работает по старинке: пишет перьевой ручкой, для важности кладет словарь на стол (ну и проверить, верно ли чертит иероглиф). И ставит коробку с кистями отца – как знак преемственности поколений, потому что его отец занимался тем же.

Когда-то в в пик эмиграции в Юго-Восточную Азию в больших городах конкурировали более двух десятков таких мастеров слова. Сейчас Цзян остался один. В месяц он пишет лишь несколько заграничных писем, но каждое из них – спасение для того, кто решил обратиться к цяопи.

Вот такую роскошь строили на деньги от заработков за рубежом
Вот такую роскошь строили на деньги от заработков за рубежом

Как правильно просить денег в письме с деньгами

Мигранты из Фуцзяни, уехавшие в Юго-Восточную Азию, назывались фань ке («странники»). Их жены на родине носили имя фань ке шэнь и были самыми частыми клиентками Цзяна. Живя в огромных домах, построенных на переводы мужей, они часто влачили одинокое существование.

Вот так он пишет от руки на красивом бланке в вертикальную полосочку
Вот так он пишет от руки на красивом бланке в вертикальную полосочку

Некоторые приходили и продолжали писать письма в пустоту, даже когда перестали получать ответы (из-за гибели мужа).

В этом ремесле существовал свой этикет. Просьбы о деньгах никогда не писались прямо. Вместо этого Цзян элегантно формулировал: «В последнее время я болел и был прикован к постели». И перевод приходил сам собой.

Писцу приходилось быть и дипломатом, и психологом. Многие мужья заводили за границей новые семьи, оставляя жён в Китае ждать годами.

Смотрите, как потрепаны словари, ими правда много много лет пользуются
Смотрите, как потрепаны словари, ими правда много много лет пользуются

Кому вообще сейчас нужен цяопи

У всех же сейчас смартфоны, можно в любую точку мира писать моментально.

Но неграмотные старички не освоили письмо, не могут освоить, и как разобраться в смартфоне. И упрямо говорят, что им уже поздно.

Потому цяопи пишет красиво письмо от руки, а потом фотографирует, чтобы отправить по интернету, если на той стороне так удобнее.

Цяопи из китайского музея
Цяопи из китайского музея

Иногда приходят и молодые люди, движимые ностальгией, прося написать бумажное письмо от руки.

Приэтому сам последний цяопи не закончил среднюю школу! Он самостоятельно выучил английский, испанский, вьетнамский, тагальский, немецкий, французский и португальский языки, чтобы вести переписку. Он слушал радио, читал газеты и словари.

Когда появились соц.сети, из клиентов остались самые старые старички
Когда появились соц.сети, из клиентов остались самые старые старички

«Я сразу же применил все полученные знания на практике», говорит Цзян Миндян . Еще бы, ведь письмо на английском стоило в 10 раз дороже, чем на китайском.

Цзян сейчас много просто стоит «вхолостую» на улице. Но все равно работает без выходных, отдыхая лишь два дня в году: в Китайский Новый год и в праздник Цинмин (День поминовения предков). Он приходит к своему столу к 9 утра и уходит на закате.

В письме 1927 года, отправленном из Индонезии в Теочжоу, большой китайский иероглиф «трудность», а сбоку стих «Запертый в этой далекой стране, путь домой кажется бесконечно долгим. Днем и ночью мое измученное сердце истекает кровью».
В письме 1927 года, отправленном из Индонезии в Теочжоу, большой китайский иероглиф «трудность», а сбоку стих «Запертый в этой далекой стране, путь домой кажется бесконечно долгим. Днем и ночью мое измученное сердце истекает кровью».

Поскольку старики в Китае довольно бодрые, думаю, он умрет как раз тогда, когда последнее поколение неграмотных китайцев, не умеющих даже пользоваться смартфоном, тоже истончится и кончится.

Это последний представитель некогда невероятно прибыльной профессии.

Подписывайтесь и комментируйте.