«Испанский стыд» — это чувство неловкости за чужой поступок. Человек может ничего плохого сам не сделать, но всё равно испытывать дискомфорт, будто это он сказал глупость, провалился на сцене или попал в нелепую ситуацию. Например, кто-то в компании неудачно шутит, ведущий на телевидении делает странную ошибку, блогер ведёт себя слишком вызывающе, а вам хочется отвернуться от экрана. Вот это и есть испанский стыд. Название звучит странно, потому что к Испании напрямую это чувство почти не относится. Считается, что выражение пришло в русский язык через кальку с английского и других европейских выражений. В английском есть близкое понятие Spanish shame, а в немецком — Fremdschämen, то есть «стыд за другого». Со временем в русском закрепилось именно выражение «испанский стыд». Оно стало популярным в интернете, мемах и разговорах о неловких ситуациях. Испанский стыд связан с эмпатией. Мы мысленно ставим себя на место другого человека и как будто переживаем его провал вместе с ним. Иногда ч