В школе учат: yes = да. По жизни: если сказать голое «yes» в ответ на предложение или комплимент, вы можете прозвучать как робот, капризный ребёнок или королева Англии, которая недовольна. Носители почти всегда заменяют его на что-то другое. Давайте посмотрим — на что. «Yes» — это официально, коротко и с оттенком «разговор окончен». Ещё его любят в армии и в суде. В обычной жизни вместо него: - Yeah — 90% всех «да». Нейтрально, дружелюбно, никаких проблем. - Yep / Yup — чуть энергичнее, чуть небрежнее. Согласие с лёгким хлопком по колену. - Mm-hmm — ленивое «да», но не грубое. Означает: «Я слышу, продолжай, возражений нет». А «yes» в ответ на «Принести кофе?» прозвучит так, будто вы говорите с подчинённым. Не надо так. Если собеседник сказал что-то, с чем вы на 100% согласны, «yeah» уже мало. Включается режим поддержки: - Exactly! — Вот именно! Ты попал в точку. - Absolutely! — Сто процентов. Без вариантов. - Totally! — Полностью согласен (молодёжно, эмоционально). Если в этом контекст
Английский для всех. Выпуск 3: Почему простое «yes» в половине ситуаций звучит почти грубо
22 мая22 мая
32
3 мин