▒24 мая - Православная Церковь вспоминает святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия▒
День их памяти по праву считается и Днем рождения славянской письменности и культуры. Этот праздник отмечают ежегодно в России и других славянских странах 24 мая.
Труды святых братьев стали началом духовного просвещения славянских народов: создание первой славянской азбуки и перевод Священного Писания на понятный нам язык – огромный шаг на пути к славянскому богослужению и, позже, к оригинальной древнерусской литературе.
Рассказываем о том, кем были солунские братья, почему их так почитают филологи и что они сделали для русской культуры →
1. Солунские братья
Будущие просветители родились в состоятельной и образованной семье военачальника в городе Фессалоники – крупном центре Византийской империи, где рядом с греками жили и славяне. Именно поэтому с детства братья знали славянскую речь.
Всего в их семье было семеро сыновей: Мефодий (в миру Михаил) – старший, Кирилл (в миру Константин) – самый младший.
- Михаил получил серьезное образование и, последовав по стопам отца, выбрал военную карьеру. Вскоре занял высокий государственный пост – стал главой одной из провинций Византии, где жили славяне (!всё неспроста, ведь полученные им в это время знания помогли ему в исполнении просветительской миссии).
Но однажды он оставил мирскую жизнь и отправился в монастырь на горе Малый Олимп, приняв в постриге имя Мефодий, с которым он и вошел в историю. - Константин же имел необыкновенные гуманитарные способности, можно сказать, был "филологом от Бога": изучал философию, богословские науки, грамматику, знал множество языков (славянский, еврейский, арабский, латынь, сирийский и другие).
В Константинополе, столице империи, он получил блестящее образование и решил посвятить себя науке. Вскоре за мудрость и заслуги Констанина прозвали Философом. Отказавшись от светской карьеры, он стал библиотекарем (хранителем патриаршей библиотеки) при храме Святой Софии, а позже – тайно ушел в монастырь, но был возвращен в качестве учителя философии в Высшей константинопольской школе.
Византийский царь и патриарх очень ценили молодого учёного, приглашали
на соборы и диспуты, где Константин говорил на равных с почтенными
мудрецами, побеждал их в спорах о вере.
Вскоре Константин покинул столицу и поехал на Малый Олимп, к старшему брату Мефодию. Здесь братья вместе изучали труды святых отцов, молились и трудились.
Поворотным моментом в их жизни стала поездка в Болгарию: император вызвал обоих братьев из монастыря и отправил их к хазарам для евангельской проповеди.
С этого времени начинается их путь к исполнению ключевого дела своей жизни – просвещению славянских народов.
► Существует легенда, что в Корсуни, где братья останавливались в дороге до современной Болгарии, Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные "русскими буквами", и человека, говорящего по-русски. Тогда он стал учиться у этого человека читать и говорить на его языке.
2. Создание азбуки
♦ Первым из славянских народов, обратившихся к христианству, были болгары. Оттуда христианская вера распространилась в соседнюю с ней Сербию. А после этого в Константинополь (862 год) явились послы от моравского князя Ростислава с просьбой:
«Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей»
Тогда император и патриарх призвали Константина и Михаила идти к моравам.
Кирилл понимал, что для успешной проповеди необходимо перевести на славянский язык священные и богослужебные книги, ведь «проповедовать только устно, все равно, что писать на песке». Но для перевода были нужны славянские буквы.
▌К этому великому труду Кирилл, по примеру апостолов, готовился молитвой и 40-дневным постом.
И он сумел смоделировать из разговорных славянских языков (говоров славян) – литературный, смог придумать буквы, которые учитывали все особенности их произношения.
Так была создана Глаголица – первая азбука, понятная жителям всех частей славянского мира.
Как только азбука была готова, братья и их ученики перевели на славянский язык избранные места из Евангелия и Апостола.
Некоторые летописцы сообщают, что первые слова, написанные на славянском языке, принадлежали Евангелию от Иоанна:
«В начале было Слово, и Слово было к Богу, и Бог был Слово»
3. Глаголица и кириллица – в чем разница?
До глаголицы у славян существовали только различные устные диалекты, но не было единого литературного языка.
Название первой славянской азбуки, созданной Кириллом – Глаголицы – предположительно, произошло от четвёртой буквы алфавита – «глагол», которое означало «слово».
Ее особенность кроется в отсутствии необходимости каких-либо дополнительных значков при изображении букв, как, например, для передачи славянских языков в латинице.
► То есть смоделированных Кириллом букв достаточно для того, чтобы передать особенности всех славянских звуков (шипящих, носовых и т.п.)
Интересный факт: дольше всего глаголица продержалась в Хорватии, последнее печатное издание на ней вышло в Риме в начале прошлого века, правда, буквы немного изменились внешне под влиянием готических западных букв.
Кириллический алфавит появился позже, уже после смерти святых братьев. Считается, что его создали ученики Мефодия, развив особенности глаголицы.
Кириллица была составлена на основе глаголицы по звучанию и греческого письма по написанию.
Она выглядела привычнее и легче воспринималась людьми, поскольку была ориентирована на греческое написание, хотя все буквы и все звуки в неё перешли из глаголицы.
◘Сравнение глаголицы и кириллицы:
4. Значение просветительской миссии братьев
Святые Кирилл и Мефодий создали литературный славянский язык на основе болгарских диалектов, а также славянскую письменность. С помощью созданной ими азбуки они смогли перевести Священное Писание на славянский язык и, тем самым, положить начало как славянскому богослужению, так и славянской литературе в принципе.
Больше трёх лет провели Константин и Мефодий в Моравии. Обходя ее территории, они обустраивали школы и учили людей славянскому письму и Божьему слову. Вместе со своими учениками они продолжали переводить церковные богослужения, и люди в Моравии наконец стали понимать, о чём говорится в молитвах и как правильно славить Бога.
Впоследствии ученики братьев, их воспитанники и последователи, продолжили исполнение этой великой миссии. Они создали большой круг переводов и новых литературных текстов, а также, по некоторым сведениям, развили Глаголицу в уже известную нам Кириллицу.
Друзья, поддержите наш канал и Библиотечку! Если вам была интересна эта статья - ставьте 👍! А еще мы есть ВКонтакте♥