Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

✈️ АЭРОПОРТ ПО-ЯПОНСКИ

Летите навстречу своей мечте в Токио или Осаку? Японские аэропорты (особенно легендарные Ханеда и Нарита) поражают своими масштабами, безупречным сервисом и технологиями. Чтобы не растеряться среди указателей, сохраняйте эту удобную шпаргалку! 👇 САМАЯ БАЗА: • 空港 [kūkō / куу-коо] — Аэропорт • 飛行機 [hikōki / хи-коо-ки] — Самолет • パスポート [pasupōto / па-су-поо-то] — Паспорт • 航空券 [kōkūken / коо-куу-кэн] — Авиабилет НА РЕГИСТРАЦИИ: • 手荷物 / 荷物 [tenimotsu / nimotsu / тэ-ни-мо-цу / ни-мо-цу] — Багаж • 機内持ち込み手荷物 [kinai mochikomi tenimotsu / ки-наи мо-чи-ко-ми тэ-ни-мо-цу] — Ручная кладь • 搭乗券 [tōjōken / тоо-цёо-кэн] — Посадочный талон • 重量超過 [jūryō chōka / цзюу-рьоо чхоо-ка] — Перевес багажа 💔 НАВИГАЦИЯ И ПОСАДКА: • 保安検査 [hoan kensa / хо-ан кэн-са] — Досмотр / Безопасность • 搭乗口 [tōjōguchi / тоо-цёо-гу-чи] — Выход на посадку (Gate) • 遅延 [chien / чи-эн] — Задержка рейса ВЫБИРАЕМ МЕСТО НА БОРТУ: • 窓側の席 [madogawa no seki / ма-до-га-ва но сэ-ки] — Место у окна • 通路側の席 [tsūrogawa no seki / цуу-

✈️ АЭРОПОРТ ПО-ЯПОНСКИ

Летите навстречу своей мечте в Токио или Осаку? Японские аэропорты (особенно легендарные Ханеда и Нарита) поражают своими масштабами, безупречным сервисом и технологиями. Чтобы не растеряться среди указателей, сохраняйте эту удобную шпаргалку! 👇

САМАЯ БАЗА:

• 空港 [kūkō / куу-коо] — Аэропорт

• 飛行機 [hikōki / хи-коо-ки] — Самолет

• パスポート [pasupōto / па-су-поо-то] — Паспорт

• 航空券 [kōkūken / коо-куу-кэн] — Авиабилет

НА РЕГИСТРАЦИИ:

• 手荷物 / 荷物 [tenimotsu / nimotsu / тэ-ни-мо-цу / ни-мо-цу] — Багаж

• 機内持ち込み手荷物 [kinai mochikomi tenimotsu / ки-наи мо-чи-ко-ми тэ-ни-мо-цу] — Ручная кладь

• 搭乗券 [tōjōken / тоо-цёо-кэн] — Посадочный талон

• 重量超過 [jūryō chōka / цзюу-рьоо чхоо-ка] — Перевес багажа 💔

НАВИГАЦИЯ И ПОСАДКА:

• 保安検査 [hoan kensa / хо-ан кэн-са] — Досмотр / Безопасность

• 搭乗口 [tōjōguchi / тоо-цёо-гу-чи] — Выход на посадку (Gate)

• 遅延 [chien / чи-эн] — Задержка рейса

ВЫБИРАЕМ МЕСТО НА БОРТУ:

• 窓側の席 [madogawa no seki / ма-до-га-ва но сэ-ки] — Место у окна

• 通路側の席 [tsūrogawa no seki / цуу-ро-га-ва но сэ-ки] — Место у прохода

👇 Какое место вы выбираете в самолете: у окошка 窓側 (мадогава) или у прохода 通路側 (цуурогава)? Пишите в комментариях!