О зимних ветрах (викингов) из древненорвежской "Konungs skuggsja" ("Зерцало конунга"): (отрывок, перевод - Л. Кораблев). Схема сих ветров составлена Леонидом Кораблевым "И когда злонравный северо-западный ветер видит, как печально выглядят его соседи (ветры)..., он тут же являет свой нрав в сильном гневе: он раздражённо сдвигает свои брови, и яростно бросает гремящий град , и отправляет раскатистый гром в сопровождении ужасных блесков молний, таким образом показывая со своей стороны пугающий и безжалостный гнев... И когда северный ветер теряет дружбу и щедрые дары... от южного ветра... он извлекает тускло блестящий наряд, коий мерцает морозом, надевает ледяной шлем на голову, прямо над замерзшей бородой, и яростно дует супротив градо-носных облачных масс. И прохладный северо-восточный ветер сидит гневно со своей снежной бородой и хладно дует из своих раздутых от ветра ноздрей..." Для оформления заказа на книги и лекции Леонида Кораблева пишите в личку или на эл. почту albrunster@gmail.
О зимних ветрах (викингов) из древненорвежской "Konungs skuggsja" ("Зерцало конунга")
21 мая21 мая
1
1 мин