Знаете, русский язык — та еще штучка с подвохом. Иногда кажется, что ты наконец-то выучил все правила, как вдруг обычное речное судно заставляет тебя чесать затылок в недоумении. Вот серьезно, задумывались ли вы когда-нибудь, стоя на берегу Волги или Невы, как правильно: бАржа или баржА? Вроде и так, и этак звучит вполне естественно, но внутренний перфекционист так и норовит ущипнуть: а не опозорюсь ли я перед капитаном? Слушайте, если вы привыкли ставить ударение на первый слог, у меня для вас отличные новости. Если же на второй — новости ничуть не хуже! Оказывается, наш капризный литературный стандарт в данном случае проявил невиданную щедрость. Вопрос «как правильно: бАржа или баржА?» имеет один из тех редких ответов, которые радуют всех: оба варианта абсолютно законны. Да-да, вы не ослышались. Словари (включая таких авторитетов, как Ожегов или Резниченко) в один голос твердят, что эти формы равноправны. Хотя, если копнуть глубже, есть малюсенький нюанс. Исторически сложилось, что «