Когда речь заходит об Удмуртии, на ум первым делом приходят легендарные мотоциклы «Иж», автоматы Калашникова и, конечно же, вкуснейшие перепечи. Но вот незадача: как правильно обратиться к тем, кто всю эту красоту создает и в этом городе живет? Казалось бы, вопрос на засыпку, но давайте разберемся во всех тонкостях местной лингвистики, чтобы не ударить в грязь лицом при встрече. Если вы откроете современные словари, то ответ будет однозначным и коротким — ижевчане. Это официальное, общепринятое и самое благозвучное название. Мужчина, соответственно, — ижевчанин, а женщина — ижевчанка. Вроде бы всё просто, да? Но, как говорится, дьявол кроется в деталях. Раньше, еще в советские времена и до того, в ходу было слово «ижевцы». Звучит оно немного по-военному, сурово, под стать «оружейной столице». Сейчас такое обращение можно встретить разве что в исторических очерках или в речи старожилов, которые помнят город еще совсем другим. Честно говоря, если вы назовете современного молодого человек