Делюсь с вами следующим отрывком третьей главы.
Глава 3 часть 3.2
Телега показалась из-за поворота. Лошадь шла неспешно, поскрипывали колеса. Сидящий на ней старик в потертой рубахе прищурился, увидев троих на дороге, и натянул поводья.
— Тпру-у, — телега остановилась. Старик слез, кряхтя, и подошел ближе, присаживаясь на корточки перед Рейном. Лицо его было иссечено морщинами, но глаза оставались добрыми. — Ребята, вы чего тут? Что случилось-то?
Рейн медленно поднял голову. Его глаза, умеющие быть стальными, сейчас смотрели растерянно и обреченно. На глазах выступила слеза — чистая работа.
— Дедушка, — голос его дрогнул. — Мы с западной стороны. Нашу деревню сожгли. Твари какие-то… черные. Мы бежали. Все сгорело, люди погибли. Ищем, где ненадолго преклонить голову.
— Кроме нас никто не выжил, — подхватил Айрик, и в его голосе звучала такая безысходность, что даже Рейн на мгновение поверил. — Мы с братьями чудом спаслись. В лесу прятались, потом шли. Есть нечего, сил нет.
Лис сидел молча, глядя перед собой пустыми, ничего не выражающими глазами, слегка покачиваясь.
— Бедняги, — старик всплеснул руками, и в его выцветших глазах мелькнула искренняя жалость. — Тяжелые нынче времена, ох тяжелые. Везде неспокойно. Ладно, вставайте, чего уж. Залезайте на телегу. Тут недалеко деревня наша. Я со старостой поговорю, он не прогонит. У нас есть пустые дома.
Лис попытался встать, качнулся и театрально, но очень натурально рухнул обратно, опираясь на локти и тяжело дыша. Старик всполошился, подхватил его под мышки.
— Ох ты ж, совсем парень обессилел. Давай, давай, помогу.
Он почти затащил Лиса в телегу, помог забраться Рейну и Айрику.
Телега, скрипя и покачиваясь, тронулась по пыльной дороге. Рейн покосился на Лиса — тот сидел с закрытыми глазами, но уголок его губ чуть дрогнул в едва заметной, торжествующей усмешке. Айрик, поймав взгляд Рейна, еле заметно закатил глаза.
— Вы, главное, не переживайте, — обернулся к ним старик, погоняя лошадь. — У нас в деревне люди добрые, и к нам на помощь приехали, зерно и лекарства привезли. Староста справедливый, не обидит.
— Спасибо вам, дедушка, — тихо сказал Рейн, и в его голосе на этот раз не было игры — только искренняя, усталая благодарность. — Век не забудем. Отдохнем и дальше пойдем, у нас двоюродная тетка на юге живет, к ней подадимся.
— Ладно, ладно, — отмахнулся старик смущенно. — Будете сколько потребуется, не торопитесь, мальчишки. Вас никто не посмеет прогнать.
— Если что по хозяйству нужно, мы поможем, — пообещал Айрик, и в его голосе послышались нотки, которых Рейн раньше не слышал — что-то похожее на теплоту. — Обязательно поможем.
Телега въехала в деревню. Дома здесь были бревенчатые, простые, но добротные. Вокруг пахло свежим хлебом и еще чем-то домашним, уютным, давно забытым. Рейн оглядывался по сторонам, запоминая каждую деталь — расположение домов, возможные пути отхода, укрытия. Привычка, от которой невозможно избавиться.
Лис приоткрыл один глаз, оценивающе осмотрел деревню и снова закрыл, изображая полную прострацию. Айрик, сидящий с краю, внимательно наблюдал за прохожими — местные привыкли к беженцам и не обращали на них внимания.
— А вон и староста, — старик указал на высокого мужчину с окладистой бородой, который как раз выходил из избы с резным крыльцом. — Эй, Ван! Погоди-ка!
Староста обернулся, прищурился, разглядывая телегу и ее пассажиров. На лице его не было враждебности, только настороженность и усталое любопытство. Рядом с ним стояла женщина в простом, но качественном платье — леди Хелен. Она внимательно смотрела на приезжих.
— Кого привез? — спросил он, подходя ближе и окидывая троих беженцев цепким взглядом.
— Беженцы с запада, — старик спрыгнул с телеги, разминая затекшие ноги. — Деревню их сожгли. Твари какие-то черные, говорят. Трое всего спаслись. Совсем парни обессилели, вон хоть этого посмотри — дышит еле.
Староста подошел ближе, заглянул в телегу. Рейн поднял на него глаза — усталые, честные, без тени вызова. Он чувствовал на себе взгляд Хелен, но не подал виду.
— Здравствуйте, староста, — сказал он тихо. — Не прогоните. Мы работать умеем, лишнего не попросим. Только бы угол какой, да работу какую. А там сами встанем на ноги и к тетке поедем.
Староста вздохнул, почесал бороду, затем кивнул. — Ладно. У нас есть пара пустых изб. Занимайте крайнюю, у леса. Там баня есть, печь сложена. Воды наносите, дров наколете — и живите спокойно. Пока война не дойдет до сюда.
Рейн кивнул, помогая Лису спуститься.
— Спасибо. Мы не подведем.
Внутри избы было тихо и пахло сухими травами. Как только дверь закрылась, атмосфера мгновенно изменилась. Плечи выпрямились, взгляды стали острыми.
— Ну что, — шепнул Айрик, прислушиваясь к шагам за дверью. — Деревня выглядит неплохо, заметил только пару разрушенных домов.
— Надо выяснить, чем они хотят помочь здесь, и устранить причину как можно быстрее. Они только отвлекают. — Рейн выглянул в затянутое пузырем окно. — А пока… играем.
— Пойду прогуляюсь за едой и осмотрюсь. — Айрик тут же сгорбился, плечи обвисли, взгляд потускнел — и перед дверью стоял уже не один из лучших разведчиков Ледяных Пиков, а забитый, уставший беженец, чудом добравшийся до этой деревни. Он вышел, прикрыв за собой дверь.
Лис с хозяйским интересом уже заглядывал в шкафы и на полки, ощупывая глиняные горшки и деревянные миски.
— Готовить есть в чем, — удовлетворенно констатировал он, доставая с полки увесистый чугунок. — Даже припасов каких-то оставили. Крупа, соль. Для вида сойдет.
— Осмотрись. — Рейн кивнул в глубь дома, на темный проход, ведущий в жилую часть. — А я пойду займусь дровами.
— Не убей там никого случайно, — донеслось из соседней комнаты, куда уже нырнул Лис. Голос его звучал приглушенно, но с привычной насмешкой. — А то объясняй потом старосте, почему беженец с топором опаснее темных тварей.
Рейн ничего не ответил, только хмыкнул и вышел.
Во дворе, у покосившегося сарая, нашлись дрова — вернее, то, что должно было ими стать. Несколько тяжелых березовых чурбаков, явно ждавших своего часа еще с прошлой осени. Вживаться в роль крестьянина, который часами мучается с неуклюжим топором, совсем не хотелось.
— Ты пытаешься уговорить эти поленья самим разбиться на дрова? — раздался за спиной насмешливый голос Лиса, который бесшумно подошел и теперь стоял, скрестив руки на груди, наблюдая за другом.
Рейн не обернулся.
— Нет, — спокойно ответил он, продолжая изучать дрова с видом стратега, оценивающего поле боя. — Пока просто выясняю, с какой стороны к ним подступиться, чтобы не нанести им оскорбление.
— А, это важно, — понимающе кивнул Лис и шагнул ближе. — Кстати, в доме ничего интересного. Обычное жилье: печь, лавки. — Он понизил голос почти до шепота: — Задний двор прилегает к лесу. Шагов двадцать — и мы в чаще. Нам на руку, если что пойдет не так.
Рейн удовлетворенно кивнул, не сводя глаз с чурбаков. В голове уже выстраивались возможные пути отхода и точки для наблюдения.
Сзади послышались быстрые шаги, во двор вошел Айрик. Он все еще держался сгорбленно, на лице читалось разочарование.
Продолжение следует.
Полностью главу можно читать уже сейчас на Литрес по ссылке. https://www.litres.ru/book/dzhun-riv/klinki-severa-73415891/