Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Школа Сказочников

История Мэй Маленькой Женщины

Представьте, что ваши родители решили оставить городскую привычную жизнь и переехать в деревню. Представьте, что они выбрали для жизни отдаленный дом, вокруг которого только лес. Представьте, что вам можно есть и окружать себя только тем, что создала природа. Мясо и молочные продукты запрещены, а одежду можно носить только из некрашеную и из льна (никакого хлопка или упаси боже, синтетики. Шерсть и мех тоже запрещены). Это всё - эксплуатация животных. (Мёд, кстати тоже - это продукт рабского труда пчёл). И при этом при всём, представьте, что вам не так уж и много лет, вы средний ребенок в семье, но работать вам надо наравне со взрослыми - а как иначе пропитание себе добывать?
Деньги тоже запрещены.
Только огород и всё, что дарит нам природа. Вот в таких условиях оказалась Мэй, главная героиня книги итальянской писательницы Беатриче Мазини. Она вместе с сестрами оказалась в "Раю", именно так отец назвал дом, в котором он поселил не только свою семью, но и других приспешников и почитател

Представьте, что ваши родители решили оставить городскую привычную жизнь и переехать в деревню.

Представьте, что они выбрали для жизни отдаленный дом, вокруг которого только лес.

Представьте, что вам можно есть и окружать себя только тем, что создала природа.

Мясо и молочные продукты запрещены, а одежду можно носить только из некрашеную и из льна (никакого хлопка или упаси боже, синтетики. Шерсть и мех тоже запрещены).

Это всё - эксплуатация животных. (Мёд, кстати тоже - это продукт рабского труда пчёл).

И при этом при всём, представьте, что вам не так уж и много лет, вы средний ребенок в семье, но работать вам надо наравне со взрослыми - а как иначе пропитание себе добывать?
Деньги тоже запрещены.
Только огород и всё, что дарит нам природа.

Вот в таких условиях оказалась Мэй, главная героиня книги итальянской писательницы Беатриче Мазини.

Она вместе с сестрами оказалась в "Раю", именно так отец назвал дом, в котором он поселил не только свою семью, но и других приспешников и почитателей.

Поначалу всё было не так уж и плохо, но по мере приближения зимы и холодов, жизнь в коммуне всё меньше и меньше стала напоминать райскую.

О своей жизни Мэй пишет письма своей школьной подруге Марте, которая осталась в городе.

Пишет - и знает, что Марта никогда не получит эти письма.
Почему?
Да потому что (спойлер!) Мэй их сжигает сразу после написания.

У коммуны нет никакой связи с внешним миром, поэтому девочка не питает иллюзий насчет почты или каких-то еще средств связи.

Просто, написав письмо, и рассказав, (и возможно чуть приукрасив), о своей жизни ей становится чуть-чуть легче...

Эта история основана на жизни американской писательницы Луизы Мэй Олкотт - наверняка многие, если не читали, то смотрели "Маленьких женщин", в которых, кстати, писательница тоже рассказывает о себе и своей семье.

Что-то в "Истории Мэй" правда, а что-то автор добавила от себя, о чем честно сознаётся в послесловии.

Тем книга и интереснее - её читаешь как живую настоящую историю, а не как подробный биографический роман.

Она не грустная, как может показаться из моего рассказа, скорее любопытная - ого, интересно, оказывается, и так можно жить?

Книга вышла в издательстве "Самокат", в переводе Ксении Тименчик.

Я прочитала с удовольствием - и мне кажется девчонкам от девяти лет она вполне может зайти.

С мальчишками сложнее - уж очень она девчачья 😅😅