Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Учим английский язык по историям #24

Anna was a busy office manager who always forgot her umbrella. One cloudy afternoon, she finished work late and noticed that it started to rain heavily. She stood at the exit, feeling quite frustrated. Suddenly, her colleague Mark walked by and offered to share his large umbrella. He was going to the same subway station, so they decided to walk together. The streets were very crowded and wet. While walking, they talked about their favorite weekend activities. Mark liked cooking Italian pasta for his family, while Anna enjoyed painting quiet landscapes in the park. They discovered they had many common interests. When they reached the station, the rain finally turned into a light mist. Anna thanked Mark for his kindness and felt much better. It was a long day, but a nice conversation changed everything. Перевод с английского языка: Анна была занятым офисным менеджером, которая всегда забывала свой зонт. Одним пасмурным днем она закончила работу поздно и заметила, что начался сильный дожд
Учим английский язык по историям #24
Учим английский язык по историям #24

Anna was a busy office manager who always forgot her umbrella. One cloudy afternoon, she finished work late and noticed that it started to rain heavily. She stood at the exit, feeling quite frustrated.

Suddenly, her colleague Mark walked by and offered to share his large umbrella. He was going to the same subway station, so they decided to walk together. The streets were very crowded and wet.

While walking, they talked about their favorite weekend activities. Mark liked cooking Italian pasta for his family, while Anna enjoyed painting quiet landscapes in the park. They discovered they had many common interests.

When they reached the station, the rain finally turned into a light mist. Anna thanked Mark for his kindness and felt much better. It was a long day, but a nice conversation changed everything.

Перевод с английского языка:

Анна была занятым офисным менеджером, которая всегда забывала свой зонт. Одним пасмурным днем она закончила работу поздно и заметила, что начался сильный дождь. Она стояла у выхода, чувствуя себя довольно расстроенной.

Внезапно мимо прошел ее коллега Марк и предложил воспользоваться его большим зонтом вместе. Он шел к той же станции метро, поэтому они решили пойти вдвоем. Улицы были очень многолюдными и мокрыми.

Пока они шли, они разговаривали о своих любимых занятиях по выходным. Марку нравилось готовить итальянскую пасту для своей семьи, в то время как Анна наслаждалась рисованием тихих пейзажей в парке. Они обнаружили, что у них много общих интересов.

Когда они добрались до станции, дождь наконец превратился в легкую изморось. Анна поблагодарила Марка за его доброту и почувствовала себя гораздо лучше. Это был долгий день, но приятная беседа все изменила.

Вопросы:

1 — Why was Anna frustrated at the exit of her office?

2 — What did Mark offer to Anna when he saw her?

3 — Where were Mark and Anna going together?

4 — What hobby does Anna have according to their conversation?

5 — How did Anna feel after talking to Mark?

Ответы:

1 — Anna was frustrated because she forgot her umbrella and it started to rain heavily.

2 — Mark offered to share his large umbrella with her.

3 — They were both going to the same subway station.

4 — Anna enjoys painting quiet landscapes in the park during her weekends.

5 — Anna felt much better because a nice conversation changed her mood.

Разбор:

"Forgot" — форма прошедшего времени глагола forget, означающая «забыл». Очень важное слово для повседневного общения, когда речь идет о вещах или информации. Пример: I forgot my phone at school / Я забыл свой телефон в школе.

"Offered to share" — конструкция «предложил поделиться», где глагол offer требует после себя частицу to. Это вежливый способ описать проявление инициативы. Пример: He offered to share his lunch with me / Он предложил поделиться со мной своим обедом.

"Common interests" — устойчивое сочетание «общие интересы». Используется для описания вещей, которые нравятся обоим людям. Пример: We became friends because we have many common interests / Мы стали друзьями, потому что у нас много общих интересов.

"Reached the station" — фраза «добрались до станции». Глагол reach часто используется вместо arrive at, когда мы говорим о прибытии в какой-то пункт назначения. Пример: We reached the airport on time / Мы добрались до аэропорта вовремя.

"Kindness" — существительное «доброта», образованное от прилагательного kind. Полезное слово для описания положительных качеств человека. Пример: I will never forget your kindness / Я никогда не забуду вашу доброту.