19 мая 2026 года, Лондон. В стенах галереи Тейт Модерн объявлен лауреат Международной Букеровской премии 2026 года. Награду, которую в мире книжной индустрии часто называют главной премией за переводной роман, получила тайваньская писательница Ян Шуан-цзы с романом «Путеводитель по Тайваню».
«Путеводитель по Тайваню» — это не туристический гид, как может показаться из названия, а глубокий исторический роман. В центре сюжета — жизнь на острове в период японской оккупации во время Второй мировой войны. Жюри под председательством британской писательницы Наташи Браун отметило «виртуозное смешение личной трагедии и большой истории, а также невероятную атмосферу, созданную автором».
Премия в размере 50 000 фунтов стерлингов будет разделена поровну между Ян Шуан-цзы и её переводчицей Лин Кинг, что подчеркивает важность качества перевода для этой награды.
Принимая награду, писательница произнесла речь, которая, вероятно, вызовет неоднозначную реакцию, отметив, что литература не может быть аполитичной:
«При изучении современной истории тайваньской литературы становится очевидным, что мы задаемся одними и теми же вопросами последнее столетие. Какого будущего хотят жители Тайваня? Какой нации хотят жители Тайваня?»
Эти слова о самоопределении острова прозвучали в тот момент, когда геополитическая ситуация в регионе остается напряженной.
Кто остался позади?
В этом году в короткий список вошло шесть произведений, и примечательно, что историческая драма доминировала в выборе жюри. Три из шести финалистов были посвящены травматическим событиям XX века.
Вот кто претендовал на победу, но уступил «Путеводителю»:
1. Даниэл Кельман (Германия/Австрия) с романом «Режиссер» (The Director).
2. Шида Базьяр (Германия/Иран) с романом «В Тегеране тихие ночи» (The Nights Are Quiet in Tehran).
3. Рене Карабаш (Болгария) с романом «Та, кто остается» (She Who Remains).
4. Ана Паула Майя (Бразилия) с романом «На земле как под ней» (On Earth As It Is Beneath).
5. Мари Ндьяй (Франция) с романом «Ведьма» (The Witch).
Всего на премию в этом году претендовало 128 книг, переведенных на английский и опубликованных в Великобритании или Ирландии в период с 1 мая 2025 года по 30 апреля 2026 года.
Международная Букеровская премия (часто называемая просто «Малым Букером») остается важнейшим барометром мировой литературной моды, ежегодно открывая англоязычному читателю авторов из неожиданных точек планеты. Нам остаётся надеяться, что эти книги дойдут и до нас.
А кого из современных российских писателей вы бы хотели увидеть номинированным на Малого Букера?