Современная проза часто выходит за рамки художественного вымысла и становится отражением реального опыта. В произведениях Юлии Черняковой соединяются путешествия, языки и личные наблюдения, превращаясь в живые и ироничные истории о мире и человеке.
Биография автора
Родилась в Москве. Окончила английскую спецшколу и вуз с отличием. Получила степень бакалавра в Амстердамском университете, обучаясь по гранту президента Б. Н. Ельцина. Преподавала в «Амстердам Политехник».
Вернувшись в Москву, защитила диссертацию и стала кандидатом педагогических наук. Сдала экзамены British Council для преподавателей английского и на Мальте по продвинутому английскому. Преподавала английский на Мальте.
Владеет английским (свободно), французским, голландским и немецким языками. Разработала авторскую методику обучения английскому, подготовила сотни студентов к поступлению в вузы мира и является автором многих статей по данной теме.
В 2025 году представила в Москве книгу «Мои adventures. Куда приводят языки». Хобби: опера, путешествия, коллекция лягушек.
Дом за гномом, гном за домом
(из книги «Мои adventures. Куда приводят языки»)
Индия встретила нас асфальтово-серым небом, где бодро летали гигантские вороны-качки (судя по размерам, они давно и плотно подсели на стероиды) и недружелюбно выглядящей стаей собак на пляже.
Вы понимаете, что пейзаж, несомненно, радовал. Никому не посоветую ехать в эту страну на майские праздники, так как это конец сезона и погода начинает неуклонно и быстро портиться. Но тогда я об этом не думала, мне просто очень хотелось в Индию.
Увидев стаю собак, мой остроумный муж заметил: «Похоже, вход здесь платный». И он был почти прав.
На следующий день, захватив угощения с завтрака (подошёл даже хлеб), мы спокойно прошли на пляж под радостные помахивания хвостиками.
Вспоминая Индию, нельзя не упомянуть, что впечатления о ней сложились довольно неоднозначные. Даже сейчас, через столько лет, я не могу с уверенностью сказать, понравилась мне эта страна или нет. С одной стороны, это была первая по-настоящему экзотическая страна в моей жизни, и смешение красок, ярких цветов, сари и запахов кари не могло не завораживать. В то же время безопасной страна абсолютно не показалась. И в реальности она очень далека от того радужного образа, который нам рисуют турагентства на своих сайтах.
Гуляя по белоснежному пляжу и совсем немного отойдя от отеля, мы увидели маленькую скромную табличку, прикреплённую к кроне небольшой финиковой пальмы с надписью: «If you like to go further, you will take on your own responsibility». Мы не рискнули взять ответственность на себя. Так, на всякий случай. А вечером спросили в отеле (мы остановились в Radisson), что бы это значило.
«Ну, это значит, что там дальше за вашу жизнь никто не отвечает», – улыбаясь, как Чеширский кот, ответил нам ресепшионист. Как вы понимаете, такой ответ нисколько нас не успокоил. В общем, моя интуиция снова не подвела, жизнь мне была ещё нужна, ну хотя бы для дальнейших приключений.
Продолжая тему Индии, не могу не упомянуть ещё одну пугающую, как оказалось, и одновременно комичную историю, произошедшую там.
После завтрака мы обычно шли на пляж. В этот день мне стало то ли жарко, то ли лениво, и я поднялась в номер, оставив мужа у бассейна. Он пообещал не ходить к океану (бурному в это время года) и просто почитать книжку. В номере мне не сиделось, и я вскоре вернулась к нашему лежаку. Не найдя там мужа, безрезультатно прождав его около часа и решив, что он всё же отправился купаться (так как он был прекрасным пловцом и, в отличие от меня, обожал море), я, слегка подзаведённая, отправилась к океану.
Пляж был мрачным и пустынным, только стаи всё тех же огромных серых ворон летали над высокими волнами. Я вернулась к бассейну. Мужа там не было. Мне пришла в голову довольно логичная мысль, что он, возможно, поднялся в номер, однако там его тоже не оказалось. Прошло несколько часов. Я не могу с уверенностью сказать, сколько раз я проделала этот путь: пляж – океан – номер. Безрезультатно. Никого. И тут я подумала, что муж, скорее всего, утонул. В голове крутилось всё самое страшное: его поиски, признание его безвестно отсутствующим либо перевозка в Москву в цинковом гробу. И это только малая часть моего хода мыслей тогда.
В этих часовых перебежках на жутких нервах я случайно забыла в номере карточку, его открывающую, и захлопнула дверь. С ресепшеном общаться настроения не было никакого, и я взяла карточку мужа из лежащих на пляже шорт (ну раз он всё равно утонул, церемонии были ни к чему). Затем я снова поднялась в номер, села на кровать и начала продумывать ход действий. Кому звонить? Наверно, российским представителям в Индии, тут же должно быть что-то типа МЧС.
В этот момент в дверь комнаты неожиданно постучали, и я бросилась открывать в полной уверенности, что мне сейчас сообщат о теле, обнаруженном в океане. На пороге стоял… совершенно бледный, безумно перепуганный муж. «У меня украли карточку от двери!» – дрожащим голосом произнёс он. «А я думала, ты утонул», – удивлённо произнесла я. Вот и поговорили.
Как выяснилось позже, он мирно сидел с книгой под ближайшими деревьями. Начитавшись вдоволь и захотев пить, он вернулся к лежаку и обнаружил, что карточки от двери в шортах нет. Меня у лежака он также не обнаружил. Поднявшись, он неоднократно стучал в номер, но никто ему не открыл. Вероятно, как раз в это время я бегала и искала его у океана, в двадцатый или пятнадцатый раз.
Воображение моего мужа работало прекрасно, но, видимо, не на тему трагических происшествий. Меня он хоронить не додумался. Тем более он отлично знал, что моря я боюсь больше, чем огня, плаваю плохо и под пистолетом туда не полезу. А бандиты, которые вздумают меня похитить, вскоре сами вернут меня и ещё вознаграждение сами же заплатят. В общем, мой логичный муж отправился на ресепшен, чтобы объяснить ситуацию с карточкой. Не учёл только то, что английского он не знал, а по-русски в отеле не говорил никто. Да и номер бронировался на мою фамилию, а фамилию я в браке не меняла.
Не удивительно, что бдительных индийцев напряг подозрительный товарищ в плавках, пытающийся проникнуть в отель, называя при этом фамилию, которая нигде у них не значилась. Ему пригрозили полицией и попросили немедленно удалиться из отеля. Через час мытарств он каким-то чудом сумел проникнуть обратно и, уже потеряв всякую надежду, постучался в нашу дверь, которую я и открыла. Чтобы избежать вопросов читателей, добавлю, что это было время задолго до возникновения мобильных телефонов.
Трое из ларца
(из книги «Мои adventures. Куда приводят языки»)
Если вы, мои дорогие читатели, решили, что на этом моя история в Амстердаме закончилась, то это не совсем так. Вернее, это совершенно не так, поскольку звёзды сошлись таким образом, что партнёры нашей Алёны, несмотря на весь её напор и энтузиазм, не смогли вовремя подготовить все необходимые документы. Ей не оставалось ничего как продлить нашу командировку либо, что было гораздо благоразумнее и экономнее и как она в итоге и поступила, оставить в Нидерландах меня одну на пару дней.
Я, как вы понимаете, была абсолютно не против, а наоборот, совершенно за, поскольку за время наших сумасшедших гонок (с препятствиями и без) я не смогла не то чтобы встретиться, а даже созвониться с кем-либо из моих многочисленных амстердамских друзей. Вот поэтому два дня в одиночестве, проведённые в хорошо знакомом и в чём-то даже родном городе, были мне как нельзя кстати.
Однако экономная Алёна сочла, что для меня одной отель, в котором мы трое остановились, был слишком дорог и шикарен, а потому забронировала скромный небольшой отельчик не очень близко к центру и совсем без звёзд на фасаде. Меня это совершенно не смущало, поэтому, проводив наконец-то шумную даму в аэропорт и взяв свой маленький чемоданчик, я отправилась по указанному адресу.
Повторюсь, я не ожидала ничего сверхъестественного, даже напротив, ожидала чего-то сверхскромного. И с первого взгляда отель моим ожиданиям вполне соответствовал. Молодой человек на крохотной стойке ресепшена выдал мне ключ, и вот я уже поднималась на свой высокий, по амстердамским меркам, четвёртый этаж.
Комната также оказалась крохотной, но вполне симпатичной. В ней располагались, тесно прижавшись друг к другу, небольшая кровать, довольно старый платяной шкаф и малюсенькая тумбочка. Все удобства, включая и душевые, находились на этаже, что было не слишком комфортно и довольно непривычно. Но я решила, что это не такая уж большая цена за возможность бесплатного и, главное, относительно спокойного пребывания в красивом и навевающем приятные воспоминания городе.
Проведя день в компании друзей и вернувшись в отель довольно поздно, я не ожидала никакого подвоха, и сначала моё спокойствие вполне себя оправдало. После безмятежной ночи я спустилась на завтрак, который был максимально скромным, но свежим и вкусным.
В маленьком зальчике для завтрака я с интересом рассматривала гостей отеля. По моему ощущению, они разительно отличались от тех, кого я привыкла видеть в гостиницах подороже. Вот парочка любезных британских пенсионеров, которые, кажется, радуются и изумляются каждому самому простому действию и предмету: чашке кофе, солнцу в окне, хлебу с маслом, улыбке официанта. Я очень люблю встречать в отелях европейских пенсионеров, жизнелюбию которых можно поучиться. Вот трое сербских работяг, которые встали рано и сейчас побегут мостить амстердамские дороги. Узнав, что я из России, они с удовольствием произнесли: «Брáтко, здравствуй!»
Выйдя на улицу после чудесного завтрака в самом радужном настроении, я подумала, что нет ничего страшного в том, чтобы остановиться в самом скромном отеле города, а может, даже наоборот, в этом есть свой шарм и колорит.
Именно поэтому, возвратившись вечером, я абсолютно расслабилась и уже начала собираться спать, как в дверь постучали. Всё ещё не ожидая подвоха, я спокойно открыла. На пороге стояли утренние сербские рабочие. «Брáтко, мы к тебе!» – с энтузиазмом произнёс один из них и с не меньшим энтузиазмом достал бутылку чего-то спиртного из глубины своей куртки. Одновременно два других «брáтки» сделали движение, как бы пытаясь продвинуться в пространство моей комнаты.
Не сразу найдя, что ответить, так как обижать «брáток» я не хотела, но и впускать, догадываясь об их не сильно скрываемых намерениях, тоже желания не имела, я сначала отрицательно затрясла головой, а потом попыталась закрыть дверь.
«Брáтки» при этом проявили явные признаки недоумения и недовольства, откровенно не понимая, почему их такие прекрасные, добрые и чистые намерения были восприняты столь враждебно.
С трудом закрыв дверь, я набросила крючок на петлю (да, дверь в этом чудо-отеле работала именно так). Однако настойчивые «брáтки» не успокоились и продолжали тихо, но назойливо стучать в дверь, повторяя как мантру: «Ну открой, брáтко!» Ясно, что открывать им я не собиралась. Но, видимо, ясно это было исключительно мне, а вот у «брáток» было своё мнение на этот счёт. К данному выводу я пришла, так как стук прекратился, и они начали просто дёргать дверь в мою комнату, которая легко поддалась и уже готова была слететь с крючка (а то и с петель).
Поскольку вторжение «брáток», которые уже стали сильно напоминать мне браткóв из лихих 90-х, в мои планы не входило и входить не могло, я, как это со мной и бывает в подобных ситуациях, начала действовать крайне решительно.
Первым делом я подвинула старенький платяной шкаф (к счастью, в этом отеле он не был встроенным, что довольно-таки редкость), забаррикадировав таким образом вход для любых интервентов. Вплотную к шкафу я придвинула свою кровать, рассчитывая, что теперь, если даже «брáтки» утроят свои усилия и вынесут дверь, то шкаф не даст им проникнуть в помещение. А если и шкаф поддастся их напору, то им придётся отодвинуть ещё и кровать, причём вместе со мной. И хоть я вешу не тонну, но лишние 50 килограммов всё же способны существенно замедлить их наступление.
Завалившись наконец-то спать, я поняла, что заключила верно, поскольку удары в дверь становились всё менее настойчивыми, шкаф закачался, но выдержал, а кровать, сдвинувшись на сантиметр, тоже замерла на месте. Я начала погружаться в царство Морфея, когда услышала шум, но уже со стороны окна.
Моей первой мыслью было то, что «брáтки» предприняли очередную попытку штурма и каким-то образом сумели добраться до окна. Здесь нужно пояснить, что, как и у большинства амстердамских отелей экономкласса, окна моего пристанища выходили не на какой-то симпатичный ландшафт, а просто на крыши соседних домов, стоящих довольно-таки вплотную друг к другу.
Однако окна соседнего номера, где и обосновалиcь «брáтки» (да братки, что уж там), по моим подсчётам, должны были выходить на противоположную сторону и добраться до меня по крышам они не могли бы ну просто никак. Я поднялась с кровати и подошла к окну.
И была права: это были не брáтки, а довольно неординарно выглядящий молодой человек, который балансировал на краю крыши и что-то непрерывно шептал себе под нос.
Сначала я даже подумала, что мужчина просто хотел покончить жизнь самоубийством и, планируя броситься
с крыши, тихо читал прощальную молитву. Однако исходя из того, как он ловко передвигался в моём направлении, держа в руке зажжённую сигарету, версию о самоубийстве я отмела.
Когда молодой человек приблизился настолько, что я почувствовала запах дыма, стало ясно: он курил не обычные сигареты. Такие разрешено курить в специальных кафе (coffee shops) или у себя дома вообще без проблем.
Однако молодой человек с сигаретой и странно блестящими глазами решительно направился аккурат к моему открытому окошку. Подойдя ближе, он радостно улыбнулся и вежливо и буднично, будто спрашивал у меня разрешения присесть рядом за столик в кафе, произнёс: «Можно я войду?»
Я отрицательно замотала головой, одновременно спешно захлопывая окно и стараясь не надышаться наркотических паров, исходящих от сигареты. Парень посмотрел на меня так, словно входить в окна было делом обыденным и ему впервые отказали в таком сущем пустяке, как допуск в комнату подобным образом. После чего он возмущённо затряс створки закрытого мной окна.
Я уже всерьёз собиралась начать передвижение сооружённой мной конструкции к окну, но при этом незащищённой осталась бы дверь, а иных вооружений и приспособлений в комнате я не обнаружила.
Однако, на моё счастье, как я поняла чуть позже, увидев рядом другое открытое и более гостеприимное своей меньшей защищённостью окно, он резко развернулся и с размаху, как военный истребитель, нырнул туда. По визгу и возгласам на чистом английском языке я догадалась, что жертвой любителя ночных прогулок оказались милейшие британские пенсионеры, в чьё окно парень, без преувеличения, просто упал.
Не сочтите меня бездушным чудовищем, но я с неким чувством удовлетворения проверила задвижку на окне и наконец-то завалилась спать. Надеюсь, бравые английские пенсионеры справились без меня.
Творчество Юлии Черняковой — это взгляд на мир через опыт путешествий и языков. Её произведения соединяют наблюдательность, юмор и живые истории, в которых легко узнать себя.