Этот сериал долго держали на неизвестных полках, прежде чем допустить до зрителей. Сначала до зрителей онлайн-кинотеатра, теперь дошло и до Первого. Аудитория платных платформ и общедоступных телеканалов отличается. В прошлом году на стриминге к фильму отнеслись лояльнее. Разве что обсмеяли нелепые ситуации и неумных героев. Зрители Первого канала оказалась суровее. Возможно, потому что сериал выпустили как раз в канун Дня Победы. Трактовка событий многим показалась неуместной. Хотя часть, в которой рассказывалось про Великую Отечественную, была как раз самым приличным фрагментом сериала «В парке Чаир».
Здравствуйте!
Над проектом работал целый отряд сценаристов и режиссёров. Но, видимо, это был не очень дружный коллектив. Не знаю, как распределяли нагрузку, но в творческую группу, похоже, набрали единоличников. Они и понаписали – каждый своё. На финальном этапе пришлось сглаживать несоответствия, но следы их остались.
А ещё сценаристы явно вдохновлялись чужими сюжетами. Проще говоря – списывали. Меняли имена героям, реалии. Но родной сюжет входил в противоречие с экранным. Тем более, что, как говорится, черпали из разных колодцев.
Сериал «В парке Чаир»: в гвардию не берут, хотя и молодые
Звучит почти кощунственно, но в сериале, особенно в первой половине, очень много перекличек с «Молодой гвардией». Сами посудите: вчерашние советские школьники оказываются под немцами. Пытаются эвакуироваться – но дорогу перерезают наступающие германские части. Враги занимают город, и буквально выкидывают людей из постелей. А часть уводят в овраг. И подполье проваливается, когда до прихода наших остаются считанные дни.
Не такой плохой источник. Уж точно более достоверный, чем поздние фантазии про добрых немецких захватчиков.
Но сериальная молодёжь совсем не похожа на советскую. Ни на книжную, ни на реальную. Самое мягкое, что можно сказать про героев фильма – это очень глупые люди.
Когда немцы приходят в сериальный Двинск, то проверяют госпиталь. И вчерашний школьник Вилька кричит им, что он солдат Красной Армии. Вильку тут же выводят во двор. Героизм? Отвага? Помнится, в «Молодой гвардии» тоже был похожий эпизод. Но там герои, наоборот, убеждали немцев, что люди оказались на больничных койках по мирным причинам. А уж молодогвардейцев нельзя заподозрить в трусости. Для всех логичнее было не лезть на рожон. Хотя бы затем, чтоб сберечь силы для борьбы.
Юные герои «Молодой гвардии» оказались и разумными, и бесстрашными. Причём такими качествами отличалось практически всё молодое население небольшого города. А придуманный сценаристами Двинск в этом смысле – город неурожайный. Из всех комсомольцев доверить важное дело можно было только одной Алине. О которой после Победы все благополучно забыли. Ну хоть бы вспомнили в финале, когда три девицы о любовях плакались.
Сериал «В парке Чаир»: они подумают об этом завтра
При внимательном рассмотрении у сценаристов обнаружился ещё один источник вдохновения. Сами создатели намекали на него в интервью. И это, как ни странно – «Унесённые ветром». Если роман Александра Фадеева рассказывает про события тех же лет, то книга Маргарет Митчелл сюда сильно притянута.
И тем не менее, события личной жизни героев списаны оттуда. Влюблённость Любы в Сергея, который женится на другой. Появление взрослого обаятельного мужчины, знающего жизнь. Его критический взгляд на возможности Красной Армии противостоять немцам.
Дальше – относительно благополучная жизнь в тяжёлые годы, внешний коллаборационизм. Забота о жене неверного возлюбленного, даже помощь при родах. После Победы – постоянная забота о чужой семье, что вызывает недовольство законного мужа.
В общем, авторы намекают: Люба – это Скарлетт, Серёжа – Эшли, а Громов – наш советский Ретт Батлер.
Актёрам такая трактовка, конечно, не может не нравиться. Но идея странная. Прежде всего, девушка из простой советской семьи имеет мало общего с американкой-южанкой, земле- и рабовладелицей. И внутреннее содержание разное, и манеры. Скарлетт, при всех её индивидуальных особенностях, была гораздо лучше воспитана.
Слепое следование чужому сюжету периодически натыкалось на логические препятствия. Например: в книге героиня носится с беременной Мелани только затем, чтоб быть поближе к любимому Эшли. В сериале у Любы нет никаких причин терпеть вздорную Аню. И не было ни одной причины с ней дружить. Весь сериал Аня хамит и угрожает, а Любе, как говорится, всё божья роса.
При всех различиях между советским и американским романами, у них есть общее. Правда, которую Александр Фадеев и Маргарет Митчелл убедительно передали. Их герои – очень молодые люди. По нынешнему времени – подростки. Но, столкнувшись с суровыми испытаниями, они моментально взрослеют. Трудно, тяжело, мучительно. Но выбора нет. Они берут на себя ответственность – каждый свою. И это их необратимо меняет.
С героями сериала ничего подобного не произошло. Они повзрослели только внешне, да и то не очень убедительно.
Сериал «В парке Чаир»: она была актрисою, а он простой разведчик
Главный вопрос, который волнует зрителей после окончания сериала: как в это всё вляпался Антон Хабаров? Его герой Андрей Громов – чуть ли не единственный приличный и логичный персонаж. К тому же в некоторые моменты он напоминает советских актёров пятидесятых.
Но в пару ему приписали совершенно невероятную девицу. Удивительно как её приняли в театральное училище. Ещё более удивительно, как приняли саму актрису – она весь сериал жутко переигрывает. Хоть девушка и видная, но визгливый голос и очевидная безмозглость портят всё впечатление.
С актёрами в этом фильме – и в этом городе – вообще проблема. В Двинском городском театре, похоже, только один артист. Да и тот, как выяснилось, без образования. Но он настолько ценный кадр, что ему простили даже работу на немцев. Ни одного вопроса не возникло у сурового гэбиста.
Зато у зрителей вопросов много.
Прекрасный герой Серёжа иллюстрирует собой русскую поговорку: здравствуй, женившись, да не с кем спать. Из жизни мы все знаем, что такие насильно женатые прекрасно плодятся и размножаются в законном браке, не забывая при этом строить всем окружающим печальные рожи. Но Серёжа оказался принципиальным: как только стал известным писателем – сразу с женой разошёлся. И стал на законных основаниях страдать по Любе. Но Серёжу не жалко – тот ещё плагиатор. На голубом глазу читает стихи советских поэтов и заявляет, что сам написал.
Так не должно быть, но самыми яркими персонажами оказались члены семьи Морозовых. И папа-полицай, и его сердобольная Дуся. И особенно дочка Клава.
Вот люди возмущаются, что её в комсомол приняли, хотя все годы прожила на глазах соседей, поддерживая папу-полицая. А вы посмотрите – её ведь не по-настоящему приняли. Просто значок прикололи, как октябрёнку. А билет-то не дали! А ведь самое главное – это комсомольский билет, значок – дело вторичное. Но билет сценаристы где-то потеряли. Вместе с логикой.
Сериал «В парке Чаир»: у десяти сценаристов дитя без присмотра
К финалу сериал вообще перешёл в жанр коллективного письма из деревни Простоквашино. Один сценарист бросал, другой подхватывал. Оказалось, что хороший немец Зигмунт выжил. Машину разнесло прямым попаданием, а он ничего – тележки катает. Даже не обгорел. Ну это можно объяснить – снаряд слегка промахнулся.
А вот каким образом выжил Сонин папа? Помнится, в самом сериале немцы между собой толковали, что тела в овраге пришлось заливать химикатами. И куда он из того оврага вылез? Вокруг сплошные немцы. Логично было бы уйти к партизанам, но про это ничего на сказали. Выжил и выжил. Чему удивляться – в сериале даже города не пострадали. Ладно, выдуманный Двинск. Но даже реальный Смоленск.
И всё волшебным образом сложилось. Даже положительный Андрей бросил свою кикимору... случайную милую женщину и метнулся к Любе, забыв все обиды и подозрения.
А Люба как раз с подружками стоит, на горизонт глядит. Так замечтались, что про ребёнка забыли. Подкрался человек, вынул младенца из коляски. Это хорошо, что папа родной оказался, а если бы кто посторонний?
Вот зрители возмущаются, что в финале подружки даже Алину не вспомнили. А ведь момент был подходящий. О чём тут говорить – про собственных детей забыли.
Какие уж тут дети, какие героические подвиги. Когда всё такое красивое: и любовь, и картинка.