Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Екатерина Шитова

Сленг поколения Z и миллениалов: как не выглядеть бумером в чате

Английский язык — это не только Шекспир и строгие правила грамматики. Это живой, постоянно меняющийся организм, и самая подвижная его часть — это сленг. Если вы хотите понимать, о чём говорят в комментариях на YouTube, о чём шутят в TikTok и что пишут в игровых чатах на Twitch, обычного учебника будет мало. Чтобы не попасть впросак и не выглядеть «бумером» (человеком старой закалки), нужно знать актуальные слова. 1. No Cap
Перевод: без вранья, честно, «зуб даю».Это выражение используется, чтобы подчеркнуть, что вы говорите чистую правду. Слово cap (кепка) в сленге означает «ложь».Пример: «This pizza is the best I’ve ever had, no cap!» — «Эта пицца лучшая, что я ел, честно!».
2. Sus
Перевод: подозрительно.Сокращение от слова suspicious (подозрительный). Слово стало вирусным благодаря игре Among Us, где так называли игроков, вызывающих недоверие. Сейчас его используют в любой ситуации, когда что-то кажется странным.Пример: «He said he was at home all night, but I find that sus». — «Он
Оглавление


Английский язык — это не только Шекспир и строгие правила грамматики. Это живой, постоянно меняющийся организм, и самая подвижная его часть — это сленг. Если вы хотите понимать, о чём говорят в комментариях на
YouTube, о чём шутят в TikTok и что пишут в игровых чатах на Twitch, обычного учебника будет мало. Чтобы не попасть впросак и не выглядеть «бумером» (человеком старой закалки), нужно знать актуальные слова.

Вот ваш мини-словарь, который поможет быть «в теме».

1. No Cap
Перевод: без вранья, честно, «зуб даю».Это выражение используется, чтобы подчеркнуть, что вы говорите чистую правду. Слово cap (кепка) в сленге означает «ложь».Пример: «This pizza is the best I’ve ever had, no cap!» — «Эта пицца лучшая, что я ел, честно!».
2. Sus
Перевод: подозрительно.Сокращение от слова suspicious (подозрительный). Слово стало вирусным благодаря игре Among Us, где так называли игроков, вызывающих недоверие. Сейчас его используют в любой ситуации, когда что-то кажется странным.Пример: «He said he was at home all night, but I find that sus». — «Он сказал, что был дома всю ночь, но я нахожу это подозрительным».
3. Rizz
Перевод: харизма, умение флиртовать.Это слово описывает способность человека легко и непринуждённо располагать к себе, особенно объект симпатии. Если у кого-то «безумный ризз», значит, он мастер пикапа и обаятельный собеседник.Пример: «He walked up and started talking to her with so much rizz». — «Он подошёл и начал говорить с ней с такой харизмой».
4. Delulu
Перевод: наивно верить в лучшее (часто в романтическом плане).Сокращение от слова delusional (бредовый, находящийся в заблуждении). В современном сленге это слово часто используется иронично и позитивно. Это состояние, когда ты знаешь, что шансы малы, но продолжаешь верить в сказку.Пример: «I know we’ll never date, but I’m a bit delulu about it». — «Я знаю, что мы никогда не будем встречаться, но я немного наивно верю в это».

Почему это важно?


Сленг — это самая живая и быстро меняющаяся часть языка. Он рождается в интернете, живёт несколько месяцев или лет и уходит в историю. Изучая его, вы не просто пополняете словарный запас. Вы получаете ключ к пониманию современной культуры, юмора и образа мышления молодёжи.Но как научиться понимать этот язык и использовать его к месту? Обычные учебники здесь бессильны. Здесь нужна практика живого общения и погружение в языковую среду.Именно такой подход практикуется в школе
REAL SPEECH Екатерины Шитовой. Здесь не заставляют зубрить устаревшие диалоги. Ученики учат живой английский: от идиом и сленга до правильного произношения, чтобы звучать естественно. Это позволяет не просто знать перевод слова «sus», а понимать контекст и чувствовать язык так, как его чувствуют носители.

Real-Speech - Разговорный английский

Так что смело используйте эти слова (но осторожно!), чтобы быть на одной волне с современным миром!