Первое, что бросается в глаза после прочтения романа Энди Вейер «Проект Аве Мария», так это то, как четко автор следует стратегиям креативного письма. Впрочем, впечатления от романа это совершенно не портит, и менее искушенным читателем может даже не быть замечено.
Сюжет романа довольно прост: главный герой просыпается в непонятном месте, оказавшимся космическим кораблём, совершенно ничего о себе не помня. Он – единственный выживший, обнаруживший себя в другой звездной системе. Добравшись до вероятной цели своего назначения – безымянной звезды, - герой встречает корабль. Чужой корабль. Происходит совершенно ожидаемая встреча человека с пришельцем. Параллельно с налаживанием межвидового контакта, герой вспоминает и свою жизнь. В итоге оба оказавшиеся в дали от дома существа решают объединить усилия в поиске лекарства для своих умирающих звезд. Решение это они, конечно же, находят. И конечно же чуть оба не погибают в процессе, спасая друг друга. Далее герои прощаются, корабли разлетаются, происходит беда, и главный герой решает отказаться от возвращения домой ради спасения обретенного друга и его планеты. Где он в итоге и проводит остаток своей жизни, счастливо обучая инопланетян естествознанию. Хэппи-энд. Впрочем, несмотря на простоту сюжета и предсказуемость множества ситуаций: как к примеру герой нашел инопланетянина и установил с ним контакт, как они решили решать проблему вместе. Как в процессе поиска решения все пошло наперекосяк и оба чуть не умерли спасая друг друга, как найденное решение принесло проблемы. И как герой решил спасти друга, но не себя. Как он не умер после такого самопожертвования, а нашел новый дом. Что именно герой оказался членом космической миссии по поиску лекарства, несмотря на наличие других претендентов получше. Как в космосе он оказался совершенно против своей воли. Все это было предсказуемо, но настолько грамотно вшито в канву сюжета и настолько хорошо приправлено свежими необычными деталями, что послевкусие после прочтения остается самое что ни на есть положительное.
Начать стоит, пожалуй, с образа главного героя. Доктор Райланд Грейс – неудачливый по жизни человек, нашедший свое призвание в обучении школьников естествознанию. С одной стороны, можно сказать, что он идеалист, с другой стороны окружающие считают его трусом, да и сам он в этом признается. Вот здесь возникает спорный момент, поскольку доктор Грейс как трус себя на протяжении романа не проявляет. Единственный момент, когда его «трусливая» натура дала о себе знать – когда ему объявили, что вместо ученых к далекой звезде на поиски лекарства полетит он. Без подготовки, без согласия. Стоит сказать, что миссия корабля Аве Мария - это миссия в один конец, а двое членов экипажа не дожили даже до ее начала. Комарезистентность подвела. И это другой крючок истории, который становится очевидным, стоит автору упомянуть об особом гене, влияющем на процент успешного выхода из комы. Каким бы заурядным не был главный герой, читатель неизбежно понимает, что он особый достаточно, чтобы быть главным, и чтобы полететь на корабле несмотря на наличие двух пока еще живых претендентов на роль ученых, которые умерли, к слову весьма глупо, но совершенно в своем духе – случайно взорвали сами себя во время опытов. Нелепая ошибка, приведшая к ожидаемо логичной отправки нашего героя к далеким звездам.
Таким образом, очень многое в романе в сюжетном плане предсказуемо.
Но вернемся к главному герою. Обычно-необычный учитель средних классов внезапно узнает о существовании «Проблемы Петровой» и о том, что странные частицы пожирают солнце. Эти частицы оказываются живыми существами и героя вырывают из привычной среды чтобы запихнуть в лабораторный костюм и поставить изучать маленьких инопланетян, поскольку в свое время Доктор Грейс написал научную работу, своеобразную «пощечину общественному мнению», о том, что для зарождения жизни вода не обязательна. Это идет вразрез со всеми существующими теориями и естественно привело к изгнанию Грейса из научной среды. И вот благодаря этим исследованиям главного героя и привлекли к работе над маленькими существами, ведь жизнь на солнце не может быть воодосновной? А вот может! и доктор Грейс самолично разрушил свои научные теории, подтвердив правоту общепризнанного дискурса. Тут стоит отдать автору должное, весьма великолепный ход. Вместо того чтобы сделать своего героя мучеником за правду и отдать ему лавры, он позволил ему столкнуться с жестокой реальностью, опровергающим его теорию фактом (а если учесть второго пришельца, то даже дважды). И все же, несмотря на доказательства, весьма неопровержимые, Грейс не отказался от своих убеждений. Это, его уход из научного сообщества и выбор дружбы и жизней миллионов землян против собственного спасения рисуют героя как личность весьма идеалистичную. Также основной причиной, почему он не забросил изучение астрофагов, по его словам, является забота о его детях, то есть учениках, которым предстоит жить в гибнущем мире, переживая войну, катастрофы и голод. Идеализм на лицо. Также герой не стал саботировать миссию, когда узнал, что его в корабль его запихнули насильно, чем оправдал ожидания его запихнувших. Стратт, женщина, отвечавшая за проект, объяснила это натурой ученого, жаждущего докопаться до ответов, в эту версию предполагает поверить и сам автор романа, и в целом она правдоподобна: доктор Грейс настоящий ученый, однако многие его поступки нельзя продиктовать банальным научным интересом. Нет. Грейс добр. Он идеалист и мягкая душа. А еще он верный друг и просто приятный человек, к которому тянутся дети обоих видов.
Про виды инопланетян стоит поговорить отдельно, поскольку здесь Энди Вейер рвет все шаблоны. И видов инопланетян у него аж три: уже упомянутые астрофаги, пожирающие энергию звезд и углекислый газ и двигающиеся со световой скоростью, туамебы, пожирающие астрофагов и являющиеся решением проблемы угасания звезд, и эридианцы – паукоподобные, состоящие на 90% из тяжелых металлов, существа, построившие космический корабль, но не знающие ни о радиации, ни о правилах релятивистской физики. Все три формы новы и любопытны для исследования. Впрочем, к паукоподобным существам читатель мог привыкнуть благодаря фэнтези, да и в фантастике он встречаются, но все равно, представляя себе инопланетянина разумного, как правило представляется-таки гуманоид. А тут… паук, ориентирующийся только по звуку, прекрасный техник и механик, гениальнейший инженер, весьма впечатляет и интригует. Особенно, если учесть, что условия жизни Рокки, как обозвал существо Грейс, и человека, настолько отличны, что любое соприкосновения их со средами друг друга приведет обоих к гибели: что почти и произошло во время сбора туамеб. Сначала Рокки попытался спасти Грейса, выбравшись со своей зоны корабля, которую он смастерил на борту Аве Марии, потом Грейс чуть не умер, оттаскивая того обратно.
Астрофаги и туамебы – отдельная тема для размышления. В последние годы в фантастике наступает эпоха био-хорроров, чего стоит цикл Пространство с его протомолекулой, однако подобные элементы еще не настолько широко распространены, отчасти потому что многие авторы не сильны в биологии. В отличии от Энди Вейера, проделавшего колоссальную научную работу.
Одна из главных прелестей «Проекта Аве Мария», отличающей роман от других в этом же жанре, так это то что, говоря о фантастике, читатель привык представлять себя хоть какое-нибудь да будущее. «Проект» же целиком и полностью построен в современной реальности, лишь самую малость сдвинутой по временной шкале. Читатель встречает знакомые ему технологии (или то что могло бы быть создано с учетом уже существующих технологий, если бы ученые подзапарились), Вейер оперирует знакомыми, как выражается фантастика «понятными человеческому мозгу на данном этапе развития» терминами, отчего книга перестает быть фантастической выдумкой и становится чем-то…ощутимым. Реальным. Вариантом, а что если. К тому же, среднестатистический обыватель не знаком с полным объемом существующих знаний в области астрономии, физики и политики, так что, кто знает, может описанные автором события совершенно реальны, а мы просто пока не сведущи? Все это позволяет читателю по-настоящему почувствовать себя участником или наблюдателем истории и при этом не перегружает его обилием нововведений. Единственное что, ему придется быть профессором каких-нибудь наук чтобы не потеряться в обилии изысканий героев, ну или очень внимательно читать примечания, которые, к чести издателей, весьма полны в своей информативности и абсолютно необходимы.
В целом у книги неплохое издание. Обилие сносок и разъяснений пусть, возможно, и отвлекает от полного погружения в происходящие сюжетные перипетии, однако совершенно необходимо и не ощущается излишним. Приятный шрифт, пусть бумага и тонковата, качество печати тоже не отвратительное. Единственная боль – опущение схем, наличествующих в оригинале. Если заглянуть в английское издание, то в начале книги автор дал визуальное изображение Аве Марии, в том числе объяснил ее устройство и принцип работы центрифуги. Если бы автор статьи не заглянул сперва туда, а потом уже взялся за перевод, то ни за что бы не понял, как корабль поддерживает гравитацию и как это все вообще должно работать. Ну или понял бы, но с трудом и позже. Так что опущение столь важных схем и иллюстраций крайне обидное и досадное опущение.
Другой то ли косяк, то ли не сильно удачный редакторский ход – жирный шрифт. В английском, да и других европейских языках, использовать курсив для выделения смысловой части фразы и расстановки акцентов и интонации в предложении – норма. Однако в русской традиции перевода (по крайней мере до недавнего времени, поскольку сейчас идет перекройка устоявшейся традиции) акцент можно сделать обычным порядком слов, и посему курсив часто опускают. Что нормально. Однако в данном случае курсив не только не убрали, но еще и заменили жирным шрифтом, что считается лингвистами весьма агрессивным приемом. И, если говорить откровенно, во многих местах он в книге совершенно не к месту. Возможно в англоязычном варианте выделение и имело смысл, но в русском оно выбивается, а иногда даже смещает акцент читательского внимания совершенно не туда. Минус в копилку редактора.
Другой жирный минус стоит отправить в карму корректора. Если первая половина книги еще чиста, то с середины начинают появляться глупые ошибки: забытые запятые, странно слившиеся слова, оставшиеся несогласованными существительны и прилагательные, глаголы. Одним словом, вычитка не отработала на все сто процентов во второй части книги и временами это сильно сбивало.
Если подводить итог, «Проект Аве Мария» очень достойный экземпляр современной научной фантастики. Почти раритет, крайне редко в современном мире пишут твердую научную фантастику, больше ориентируясь на космическую, приключенческую или боевую фантастику, бродящую на грани космооперы. Книга определенно порадует любого ценителя жанра, который сможет оценить тонкие нюансы, отличающие ее от любого другого продукта современной фантастической литературы. Ведь, как говорится, дьявол кроется в деталях, но вместе с ним там же кроется и самый смак. «Проект Аве Мария» с двойственным сюжетом прошлого (воспоминаний) и настоящего, следует всем правилам построения романа и в этом плане удивить прожжённого читателя мало чем сможет, но в целом история поражает своим научным базисом, неожиданными антуражными решениями (сам корабль центрифуга чего стоит в нынешних реалиях генераторов искусственной гравитации), хорошим слогом оригинала и грамотным переводом.
4\5