Здравствуйте, дорогие читатели! Мы с вами часто вспоминаем любимые советские фильмы и актёров, чьи роли стали для нас почти родными. Но сегодня мне захотелось поговорить о другом — о песне. О той самой песне, которую хоть раз в жизни напевал, наверное, каждый из нас. И я готов поспорить: когда вы произносили её припев, вы вряд ли задумывались, что именно он означает. Речь, конечно же, о знаменитой серенаде шевалье де Брильи из фильма «Гардемарины, вперёд!». Тот самый стареющий, уставший, но отчаянно влюблённый французский шпион, сыгранный неподражаемым Михаилом Боярским, поёт в заснеженном русском лесу: «В мой старый сад, ланфрен-ланфра, лети, моя голубка...» Песня стала абсолютным хитом, оторвалась от фильма, ушла в народ, зажила своей жизнью на эстраде и в караоке. Но что же кроется за этим мистическим и таким «французистым» припевом — «ланфрен-ланфра»? Начну с того, что брутальный де Брильи вообще не должен был петь в этом фильме. По первоначальному сценарию его герой — прагматичный
А вы знали, что это значит на самом деле? О загадочной песне «Ланфрен-ланфра» из «Гардемаринов»
ВчераВчера
532
3 мин