Буратино – известный и всеми любимый с детства персонаж. В России его знают как героя сказки писателя Алексея Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино", а в Европе деревянный мальчик известен под именем Пиноккио.
Из какой древесины мог быть сделан Буратино? Какие сюжетные линии отсутствуют в оригинальной итальянской сказке? Подробности – в программе "Загадки человечества" с Олегом Шишкиным на РЕН ТВ.
Ответ в тексте сказки: из какой древесины сделаны деревянные мальчики
Пиноккио Карло Коллоди мог быть вырезан из кедра
Столяр Алексей Тарасов уверен, что деревянного мальчика из сказки Алексея Толстого изготовили не из дубового полена. Этот материал, во-первых, дорогой, во-вторых – очень сложный в обработке.
"Я делал из дуба, но там была задача этот реквизит сделать для подсъемок, то есть для крупных планов, когда видна структура дерева. У дуба это красивая структура", – объяснил столяр Тарасов.
Не смог бы папа Карло обычным ножом вырезать из него целую куклу. Тогда из чего же был сделан Буратино и его итальянский прототип Пиноккио?
Журналист и писатель Карло Коллоди никогда не был женат и детей не любил. Но вот парадокс: сказки ему удавались великолепно.
Одна из них – "Приключения Пиноккио" – вышла в свет в 1881 году и сразу вошла в сокровищницу мировой литературы.
Имя главного персонажа подсказывает, что за полено попало в руки итальянского папы Карло по имени Джепетто. Скорее всего, это средиземноморское хвойное дерево – пиния.
"Их огромное количество пород, сортов. Но по большому счету это просто сосна. Просто растет в Италии и не только", – добавил столяр Тарасов.
Но лингвисты говорят: все не так однозначно. Карло Коллоди родился во Флоренции.
А на тосканском диалекте слово "пиноккио" означает "кедровый орешек". То есть, по задумке писателя, его героя вполне могли вырезать и из кедра.
"Кедр – это семейство сосновые, так что как раз они прям родственники. Сосна от кедра отличается цветом, запахом, а при обработке у них плотность примерно одинаковая", – заявил столяр.
Идеальным деревом для Буратино в нашем климате является липа
Писатель Алексей Толстой подробно изучил сказку Коллоди в 1920-х годах. В то время литератор еще жил в эмиграции и редактировал один из ее русских переводов для издательства в Берлине.
Уже тогда Толстой основательно поработал с оригинальным текстом: сократил его и сделал динамичнее.
"По одной из версий, Алексей Николаевич во время редактуры рассказывал эту сказку детям, и ему пришла мысль создать собственное произведение.
И так появился "Золотой ключик, или Приключения Буратино", – рассказала кандидат филологических наук, заместитель заведующего кафедрой общеобразовательных дисциплин университета им. О.Е. Кутафина Олеся Боброва.
Русская версия истории про деревянного мальчика появилась в 1936 году. Папу главного героя неспроста зовут Карло. Таким образом Толстой отдал дань уважения Карлу Коллоди.
А самому остроносому хулигану автор придумал имя Буратино, в переводе с итальянского – "деревянная кукла". В произведении нет ни малейшего намека, с каким именно бревном возился бедный шарманщик.
Но Алексей Тарасов считает, что если бы дело происходило на родине автора, в России, самым подходящим сырьем для Буратино была бы липа.
"Видите, я тут не прикладываю совершенно никаких усилий. Оно очень легко режется. И если мы сравним с дубом, то уже гораздо сложнее. Сосна колкая. Видите, скалываются куски. Удобнее всего липа. Липа – прекрасный материал, вязкий. Без сколов, легко режется", – показал столяр Тарасов.
Одинаковые герои, но разные истории: чем отличаются сказки о Буратино и Пиноккио
А что насчет обвинений Алексея Толстого в плагиате – липовые они или нет? На волне успеха книги "Золотой ключик, или Приключения Буратино" его недруги, конечно же, утверждали, что "красный граф" бессовестно присвоил идею Коллоди.
Но большинство литературоведов с этим не согласны. Они говорят: писатель сильно переработал сюжет, ввел дополнительных персонажей, например, Дуремара и черепаху Тортиллу.
А самое главное – посыл его книги совершенно иной, чем у итальянского сказочника.
"Сказка Карла Коллоди "Пиноккио" – это сказка больше про моральную составляющую, про исправление, когда Пиноккио становится хорошим мальчиком.
Сказка "Буратино" – это больше сказка про дружбу, сказка про коллектив, сказка про свободу", – обратила внимание филолог Боброва.
Пиноккио – изначально ленивый и жестокий – постепенно перевоспитывается и в награду превращается в настоящего мальчика. А еще, когда он врет, его нос растет.
Буратино же на протяжении всей истории почти не меняется. Ни физически, ни духовно.
Он как был, так и остается шкодливым, но добросердечным героем, который находит друзей, вместе с ними преодолевает все невзгоды и получает заветный золотой ключик. Эта сюжетная линия есть только в произведении Толстого.
"Золотой ключик – символ освобождения. Это ключ к новому миру, миру искусства, благодаря которому наши персонажи получают и свободу, и в то же время дружбу, которая их объединяет", – отметила филолог Боброва.
Еще больше интересного от РЕН ТВ – в канале "Рен. Знание" мессенджера "МАКС"