Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
английский контекст

Как сказать «однако» по-английски?

Было гладко на бумаге, да забыли про овраги. Из этой статьи вы узнаете, как сказать «однако» по-английски, можно ли начинать предложение с but и как усилить противопоставление, если простых слов не хватает. Самые универсальные слова. But — «но / однако». Союз, который соединяет два противоположных утверждения в одном предложении. Обычно ему предшествует запятая. В разговорной речи допустимо начинать предложение с but, но в письменной не стоит. She is very talented, but she doesn't work hard enough. — Она очень талантлива, но работает недостаточно усердно. However — «однако / тем не менее». Наречие, которое обычно начинает новое предложение или ставится в середине. Более формальное, чем but. Всегда обрамляется запятыми. The project was difficult. However, we managed to finish it on time. — Проект был сложным. Однако мы успели закончить его вовремя. The weather was terrible. The trip, however, was still enjoyable. — Погода была ужасной. Поездка, однако, все равно была приятной. Still
Оглавление

Было гладко на бумаге, да забыли про овраги.

Из этой статьи вы узнаете, как сказать «однако» по-английски, можно ли начинать предложение с but и как усилить противопоставление, если простых слов не хватает.

Обычно говорят в значении «однако»

Самые универсальные слова.

But — «но / однако». Союз, который соединяет два противоположных утверждения в одном предложении. Обычно ему предшествует запятая. В разговорной речи допустимо начинать предложение с but, но в письменной не стоит.

She is very talented, but she doesn't work hard enough. — Она очень талантлива, но работает недостаточно усердно.

However — «однако / тем не менее». Наречие, которое обычно начинает новое предложение или ставится в середине. Более формальное, чем but. Всегда обрамляется запятыми.

The project was difficult. However, we managed to finish it on time. — Проект был сложным. Однако мы успели закончить его вовремя.

The weather was terrible. The trip, however, was still enjoyable. — Погода была ужасной. Поездка, однако, все равно была приятной.

Still — «все же / тем не менее». Наречие, подчеркивающее, что, несмотря на препятствие, действие происходит или остается верным. Обычно ставится перед основным глаголом или после глагола to be. Звучит более разговорно и чаще используется внутри предложения, а не в начале нового.

It was raining, but I still went for a walk. — Шел дождь, но я всё же пошел гулять.

The hotel was cheap, but it was still comfortable. — Отель был дешевым, но все же удобным.

Часто говорят в значении «однако»

Эти выражения чаще встречаются в письменной речи.

Nevertheless — «тем не менее / несмотря на это». Более формальный и литературный, чем however.

There were many obstacles. Nevertheless, they succeeded. — Было много препятствий. Тем не менее, они добились успеха.

Nonetheless — полный синоним nevertheless. Они взаимозаменяемы, но nonetheless считается чуть более формальным и чаще встречается в письменной речи.

It was a risky investment. Nonetheless, he decided to take the chance. — Это были рискованные инвестиции. Тем не менее, он решил рискнуть.

Even so — «даже при этом / и все же». Разговорное выражение. Вводит утверждение, которое остается верным вопреки предыдущему факту. Обычно ставится в начале предложения.

He knew the truth. Even so, he said nothing. — Он знал правду. И всё же ничего не сказал.

Иногда говорят в значении «однако»

Интересные комбинации союза и наречия, которые используются ли для усиления противопоставления:

but still — «но все же / но тем не менее». Просто, но эмоционально.

but nevertheless — «но тем не менее». Для создания контраста между двумя частями информации, чтобы подчеркнуть, что новая информация более важна или значима, чем предыдущая.

***

Любому факту всегда есть что противопоставить, было бы желание.

-2

Предыдущие статьи:

Как сказать «иногда» по-английски?

Как сказать «безжалостно» по-английски?

Как сказать «по-английски» нечестно?