Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Russian Traveler

Найдена копия самого древнего стихотворения на английском языке

Исследователи из Тринити-колледжа в Дублине обнаружили в Национальной центральной библиотеке Рима рукопись начала IX века, содержащую текст древнейшего английского стихотворения – «Гимна Кэдмона». Манускрипт, датируемый 800-830 годами, стал третьей по старшинству сохранившейся копией этого произведения. «Гимн Кэдмона» был написан более 1300 лет назад. По преданию, его сочинил скотовод из Уитби после божественного откровения. Девятистрочное произведение на древнеанглийском языке сохранилось благодаря историческому труду Беды Достопочтенного. Манускрипт, созданный в аббатстве Нонантола, имеет сложную историю владения. В 1810-х годах во время Наполеоновских войн он был украден из церкви Сан-Бернардо-алле-Терме, после чего многократно менял частных владельцев. С 1975 года ученые считали рукопись утраченной, пока она не была приобретена библиотекой Рима и оцифрована. Находка уникальна тем, что древнеанглийский текст вписан прямо в страницы латинской рукописи. В двух более ранних списках из
Rome, Biblioteca Nazionale Centrale
Rome, Biblioteca Nazionale Centrale

Автор «Гимна Кэдмона» – пастух, получивший божественное откровение.

Исследователи из Тринити-колледжа в Дублине обнаружили в Национальной центральной библиотеке Рима рукопись начала IX века, содержащую текст древнейшего английского стихотворения – «Гимна Кэдмона». Манускрипт, датируемый 800-830 годами, стал третьей по старшинству сохранившейся копией этого произведения.

«Гимн Кэдмона» был написан более 1300 лет назад. По преданию, его сочинил скотовод из Уитби после божественного откровения. Девятистрочное произведение на древнеанглийском языке сохранилось благодаря историческому труду Беды Достопочтенного.

Манускрипт, созданный в аббатстве Нонантола, имеет сложную историю владения. В 1810-х годах во время Наполеоновских войн он был украден из церкви Сан-Бернардо-алле-Терме, после чего многократно менял частных владельцев. С 1975 года ученые считали рукопись утраченной, пока она не была приобретена библиотекой Рима и оцифрована.

Находка уникальна тем, что древнеанглийский текст вписан прямо в страницы латинской рукописи. В двух более ранних списках из Кембриджа и Санкт-Петербурга поэма приведена на латыни, а древнеанглийский оригинал добавлен лишь на полях.

Открытие сделали эксперты по средневековым рукописям Элизабетта Маньянти и Марк Фолкнер. Они распознали ценность документа, находясь в другой стране и используя оцифрованные данные.

Trinity College Dublin
Trinity College Dublin

Из сохранившихся 3 миллионов слов на древнеанглийском языке большая часть относится к X-XI векам, поэтому памятник VII века является исключительным связующим звеном с истоками английской литературы.

Хотя Беда перевел гимн на латынь для своей «Истории», римская рукопись доказывает, что оригинал вернули в текст в течение 100 лет после завершения его «Истории».

Эта находка обогащает культурное наследие связей Англии с итальянским аббатством Нонантола и подтверждает тесные интеллектуальные контакты средневековой Англии с континентальной Европой.