Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Ульяна и книжный шкаф

"Собиратель историй" суровой и волшебной Ирландии (отзыв о романе И. Вудс)

Хочешь понять, чего стоит автор? Не читай его первую книгу - прочитай вторую. Именно эта мысль не раз приходила мне на ум, пока я читала второй изданный на русском языке роман ирландской писательницы Иви Вудс «Собиратель историй». Я очень ждала его выхода, потому что первая прочитанная мной книга И. Вудс, «Затерянный книжный», мне очень понравилась. Она покорила меня ненавязчивой атмосферой волшебства, добрыми историями, которые одновременно развивались в прошлом и будущем. И мне, как тому самому собирателю добрых историй, показалось, что я нашла еще одного своего автора. Поэтому узнав, что один из «коробочных» сервисов выпускает бокс по «Собирателю историй», не задумываясь, купила его (см. распаковку). В результате и бокс, и роман не дотянули до моих не таких уж завышенных ожиданий. Начнем с книги. В ней читателя опять ждут две сюжетные линии в разных временах. В настоящем Сара случайно попадает на самолет до Ирландии, где решает задержаться на все Рождественские праздники, чтобы разо

Хочешь понять, чего стоит автор? Не читай его первую книгу - прочитай вторую. Именно эта мысль не раз приходила мне на ум, пока я читала второй изданный на русском языке роман ирландской писательницы Иви Вудс «Собиратель историй».

Я очень ждала его выхода, потому что первая прочитанная мной книга И. Вудс, «Затерянный книжный», мне очень понравилась. Она покорила меня ненавязчивой атмосферой волшебства, добрыми историями, которые одновременно развивались в прошлом и будущем. И мне, как тому самому собирателю добрых историй, показалось, что я нашла еще одного своего автора. Поэтому узнав, что один из «коробочных» сервисов выпускает бокс по «Собирателю историй», не задумываясь, купила его (см. распаковку). В результате и бокс, и роман не дотянули до моих не таких уж завышенных ожиданий.

Фото: Козынцева У.
Фото: Козынцева У.

Начнем с книги. В ней читателя опять ждут две сюжетные линии в разных временах. В настоящем Сара случайно попадает на самолет до Ирландии, где решает задержаться на все Рождественские праздники, чтобы разобраться в себе и, возможно, вылечить душу новыми впечатлениями. В одну из своих первых прогулок по ирландской деревушке в дупле старого дуба она находит дневник Анны, девушки, жившей в том же доме, где остановилась Сара, сто лет назад. Анна подробно описывает деревенскую жизнь, личные переживания и знакомство с собирателем историй – американским ученым, который изучал ирландский фольклор.

Как и в первом романе автора, сюжетная линия прошлого оказалась гораздо интереснее современных нам героев. То ли люди и их страсти измельчали, то ли прошлое дает больше простора воображению, но за перипетиями судьбы Анны я следила почти так же внимательно, как когда-то читала «Тринадцатую сказку» Д. Сеттерфилд, тогда как судьба Сары, признаться, вызывала лишь легкое сочувствие. Кстати, атмосфера старого поместья, которую воссоздает И. Вудс, и семейная история её обитателей, на мой взгляд, является прямой отсылкой к истории Виды Винтер, но, переданная словами Анны, звучит она менее мрачно.

У меня сложилось устойчивое ощущение, что современность нужна была автору только как рамка, в которую красиво помещалась история Анны и Гарольда, а также мрачные и порой по-настоящему пугающие сказания о фейри – Добром Народце, в который верят ирландцы. Девушка и ученый ходят по деревне, записывают истории очевидцев, столкнувшихся с проделками Доброго Народца, который, как мне показалось, действует скорее жестоко, чем справедливо. Я и до этой книги знала, что ирландская мифология крайне мрачна, но описанные в романе истории о подмене младенцев, сумасшествии и краденых невестах погрузили меня совсем не в ту атмосферу, на которую я рассчитывала. Однако я понимаю, что автору было важно передать читателям атмосферу её родной страны с борьбой за независимость, самобытностью и дикостью легенд, а также домашним дружелюбием. И ей это удалось.

К сожалению, как и в первой книге, судьба героев прошлого складывается куда более драматично, чем у героев настоящего, а поскольку Анне и Гарольду я сочувствовала куда больше, чем Саре и Орану, чьи отношения автор набросала несколькими крупными мазками и прочувствовать их у читателя, на мой взгляд, не было возможности, меня огорчило то, чем закончилась история. Несмотря на магический реализм, к которому тяготеет книга, финал её абсолютно правдоподобен. Увы и ах! Я бы не назвала это недостатком произведения, но и оптимистичного предрождественского настроения, на которое намекает и обложка, и завязка истории, вы в ней не найдете.

Так стоит ли читать «Собирателя историй»? Если вас вдохновляет атмосфера Ирландии, маленьких деревень с их уютным бытом и оригинальным фольклором, думаю, книга вам понравится. Однако мне она показалась гораздо слабее «Затерянного книжного» и не вызвала желания продолжать читать романы Иви Вудс, один из которых – «Таинственная пекарня мадам Моро» – недавно издали на русском языке.

Что касается подарков, то они, как вы видите по фото, тяготеют скорее к категории странных, чем приятных и полезных, хотя обложка на паспорт оказалась действительно очень удобной. Подробнее своими впечатлениями о них я делилась в VK и Telegram.

Подарки из бокса: обложка на паспорт, гирлянда, грелка, сумочка, ягоды боярышника, клубничный джем.
Подарки из бокса: обложка на паспорт, гирлянда, грелка, сумочка, ягоды боярышника, клубничный джем.

Читали ли вы "Собирателя историй" и "Таинственную пекарню мадам Моро"? Буду рада, если вы поделитесь впечатлениями об этих книгах.

Читайте и другие отзывы: