Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Охотничий Удел

Охота за словом: Берлога – не медвежье логово?

Представьте себе: сидят охотники, один рассказывает, как добыл очередного зверя. И тут разговор заходит о словах. Вот, например, слово «берлога». Как оно, по-вашему, появилось? Большинство охотников, не задумываясь, скажут: «Ну, конечно, это же логово! Медвежье логово!» И будут уверены, что «лога» – это что-то вроде «логовища», а может, и немецкое «Bär» (медведь) тут замешано. Звучит логично, правда? Но вот что интересно: когда начинаешь копать глубже, оказывается, что всё не так просто. И охотники, которые, казалось бы, должны знать такие вещи лучше всех, могут ошибаться. Это как в охоте: иногда самая очевидная тропа ведет не туда. Давайте попробуем разобраться. Если отбросить немецкие ассоциации и вернуться к нашим, родным славянским корням, то картина меняется. Оказывается, древняя основа слова «бьрло» означала… грязь, мусор. Да-да, именно так! Представьте себе, что-то грязное, заваленное, неубранное. А теперь посмотрим на наших соседей. У поляков есть слово «барлог». И что оно озна

Представьте себе: сидят охотники, один рассказывает, как добыл очередного зверя. И тут разговор заходит о словах. Вот, например, слово «берлога». Как оно, по-вашему, появилось? Большинство охотников, не задумываясь, скажут: «Ну, конечно, это же логово! Медвежье логово!» И будут уверены, что «лога» – это что-то вроде «логовища», а может, и немецкое «Bär» (медведь) тут замешано. Звучит логично, правда?

Но вот что интересно: когда начинаешь копать глубже, оказывается, что всё не так просто. И охотники, которые, казалось бы, должны знать такие вещи лучше всех, могут ошибаться. Это как в охоте: иногда самая очевидная тропа ведет не туда.

Давайте попробуем разобраться. Если отбросить немецкие ассоциации и вернуться к нашим, родным славянским корням, то картина меняется. Оказывается, древняя основа слова «бьрло» означала… грязь, мусор. Да-да, именно так! Представьте себе, что-то грязное, заваленное, неубранное.

А теперь посмотрим на наших соседей. У поляков есть слово «барлог». И что оно означает? Лежбище. Но не какое-нибудь там царское, а самое что ни на есть свиное! Свиньи, как известно, любят покопаться в грязи, поваляться. Так что «барлог» у них – это такое грязное, уютное местечко для свиньи.

И вот тут-то и кроется разгадка. Похоже, что и зимняя «квартира» медведя, эта его берлога, получила свое название именно от этого корня, означающего грязь, мусор, неубранное место. Медведь ведь тоже не в хрустальном дворце зимует. Он себе находит укромное место, часто в какой-нибудь яме, под корнями деревьев, где может быть и сыро, и грязно. Вот и получается, что «берлога» – это скорее такое «грязное лежбище», место, где можно укрыться от холода и непогоды, а не обязательно «медвежье логово» в нашем современном понимании.

Так что, в следующий раз, когда услышите слово «берлога», вспомните эту маленькую охоту за словом. Возможно, оно не такое уж и «медвежье», как кажется на первый взгляд, а скорее напоминает о первобытной простоте и связи с природой, где грязь и укрытие были куда важнее чистоты и порядка. И это, согласитесь, тоже по-своему интересно и по-охотничьи мудро.