Да, досмотрела. Нет, не стыдно. Просмотр «Истории Миюй» очень спасал мою кукушечку во время ада на работе. Приходишь домой, получаешь свою дозу простого и предсказуемого — и выдыхаешь.
И, заметьте, я не одна такая. «История Миюй» возглавила все возможные тв-рейтинги, чего никто особо не ждал. Ведь в современном Китае романтические сериалы с актёрами 40-50 лет, пусть даже и популярными когда-то, обречены если не на провал, то на пребывание где-то в хвосте рейтингов. Их и не снимают особо (что лично я очень осуждаю). И вдруг такой взлёт. Почему же?
На что это похоже?
Первое, что я вспомнила после прочтения аннотации и просмотра пары серий, это недавний бум на сетевые книжки про измены и разводы. Пару лет назад главная страница Литнета была забита обложками с красивыми моделями средних лет и с этими самыми словами, написанными капсом. Сейчас этого несколько меньше, но тренд не ушёл совсем.
Это специфический поджанр современного любовного романа, и 80% этих книг написаны по формуле «жила ради семьи — муж изменил — осталась ни с чем/с малыми детьми на руках — выжила — преуспела — нашла статусного мужика — козлина бывший муж сто раз пожалел, что променял героиню на эту стерву — козлина бывший муж и стерва выглядят бледно на фоне героини и её мужика». Как правило, героине этих романов как минимум 35, а чаще за 40 или за 50.
Почему это читают, я думаю, понятно. Как и большинство сетевых книг для женской аудитории, это такое комфортящее чтение про девочку, которая смогла. Смогла в ситуации, в которой рискуют оказаться очень многие женщины, и эта перспектива, на самом-то деле, очень пугает. А книга даёт возможность безопасно прожить это страшное и получить свою порцию дофамина от сопереживания героине. И немножечко веры в то, что в таких ситуациях можно справиться.
Вот за это «героиня смогла, и ты, случись чего, не пропадёшь» я очень уважаю эту формулу. И считаю, что её можно показать интересно, будь то книга, фильм или сериал. Но удалось ли это создателям «Истории Миюй?»
Формула «Истории Миюй»
Формула в «Миюй» вполне выдержана. И козлина бывший муж со стервью, которым в конце воздастся от души, и успеха-то героиня добилась, и новый мужик тут у неё статусный и обладающий некоторой властью, всё по классике. Но формулу делают детали, и детали тут небезынтересные.
Изюминка сериала в том, что нам показывают работу персонала пятизвёздочного отеля с видом на Шанхайскую башню (если действие китайского сериала происходит в Шанхае, то обязательно с видом на башню, а то нещитово). Создатели сериала утверждают, что внедрились в настоящий отель и всё изучили. Готова поверить, потому что нам действительно показали некоторые нюансы работы горничных, ресторана, ресепшена. Думаю, вот этот рабочий фон и атмосфера дорогого отеля во многом сработали в пользу привлекательности этого сериала.
Завязка в сериале отличная: обстоятельства загоняют героиню, Сюй Миюй, в совершенно плачевную ситуацию, когда у неё не остаётся ничего. Ни дома, ни денег, ни положения, ни опыта работы, ни поддержки родителей — комбо, которому зритель, может, и не сочувствует, но интересно же, как она будет выкарабкиваться.
Не скажу, что путь героини наверх, к успеху, реалистичен. Всё происходит слишком быстро и слишком просто. А ещё её очень поддерживает главный герой, Цзи Фэн, новый генеральный управляющий отеля, в котором работает Миюй.
Характер Цзи Фэна — удачная находка сценаристов. Он не рыцарь на белом коне, как это нередко бывает в подобных сюжетах. Он помогает героине, но оставляет ей много возможностей для самостоятельного роста и набивания шишек. У него есть недостатки и слабости, он ошибается, ревнует, напивается из-за неудач. Если следовать стереотипам, сюда так и просится типичный образ холодного властного CEO (говорят, в новелле таковым он и был), но сериальный Цзи Фэн — уязвимый и неидеальный, тем он и интересен.
Что касается отношений Цзи Фэна и Миюй, то здесь создатели сериала делают ещё один крохотный шажок от типичных сюжетов подобного рода. Отношения, ожидаемо, развиваются медленно, но однажды герои, тоже ожидаемо, не могут противиться взаимному влечению. Они ссорятся, мирятся, и в финале их отношения всё ещё весьма шаткие.
Но традиционная формула требует, чтобы под конец всё у них было хорошо, иначе успех героини не совсем полон. Вопреки этому, Миюй под конец выбирает себя, свою карьеру, свою учёбу, а мужик… ну, как получится. Миюй вполне допускает, что они расстанутся. Но это не станет для неё концом света.
Вряд ли такой финал возможен в большинстве книг про разводы на отечественных литпорталах. Там всё больше свадьба и деточки в эпилоге. Но авторы «Истории Миюй» выбирают более современный исход.
Возможно, мы видим зачатки новой формулы, где для хэппи-энда героине достаточно состояться в соответствии с собственными выборами. В Китае, с его традициями, почитанием старших, гендерным перекосом и последовавшей за ним женской эмансипацией, такой финал, я думаю, воспринимается острее, нежели мы можем себе представить.
Что касается козлины бывшего и его стервы, тут всё будет, как надо. Его настигнет карма, её победят и повергнут главные герои. Тут формула традиционна, а воздаяние максимально.
И в заключение
Важная вещь, которую надо понимать про «Историю Миюй» — это история ради истории, всё остальное здесь вторично. Даже то, кто играет главные роли, не очень-то важно. Чжу Чжу и Уоллеса Чуна можно было заменить любыми другими красивыми и харизматичными актёрами, даже не слишком талантливыми, и история бы всё равно сложилась.
Всё потому, что основные эмоции зрителю даёт наблюдение за тем, как героиня выкарабкивается из жестоких обстоятельств, разбирается с врагами и получает приз, каким бы он ни был.
И тут китайские дорамоделы вплотную подходят к мыльной опере. Увы. Но, может, большинству зрителей именно это и нужно?