Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

“В Риге латыша не взяли на работу на заправку из-за незнания русского!» - сообщают латвийские СМИ

На собеседовании у него спросили, знает ли он русский язык, так как в резюме это не было указано. Молодой человек ответил, что не знает. Работодатель ему объяснил, что без русского языка он не сможет общаться с клиентами, которые пользуются услугами заправки. Мать молодого человека, рижанка Санита, обратилась с жалобой в Государственную инспекцию труда Латвии. Там пояснили, что «если работа не связана с необходимостью общения с иностранцами, то работодатели не имеют права требовать знания русского или других иностранных языков». Парадокс в том, что работа на заправке как раз предусматривает «необходимость общения с иностранцами». Ведь русскоговорящие (кто там знает, живут ли они в Латвии, или проездом) используют как раз иностранный язык, как считают нынешние рижские власти. Среди клиентов русскоговорящих ведь немало, особенно в Риге, большинство жителей которой предпочитают великий и могучий. Телеканал TV3 ещё раз уточнил в Государственной инспекции труда, правильно ли журналисты поня
Оглавление

Биржа труда, или Покажи язык! "В Риге латыша не взяли на работу на заправку из-за незнания русского!» - сообщают латвийские СМИ.

Коллаж автора. Фото из архива "7 секретов"
Коллаж автора. Фото из архива "7 секретов"

Об этом первой сообщила телепрограмма «Без табу» (Bez Tabu) на телеканале TV3. Согласно материалу, 18-летнего латыша не взяли на должность продавца на заправке Circle K на улице Дзелзавас.

На собеседовании у него спросили, знает ли он русский язык, так как в резюме это не было указано.

Молодой человек ответил, что не знает. Работодатель ему объяснил, что без русского языка он не сможет общаться с клиентами, которые пользуются услугами заправки.

Мать молодого человека, рижанка Санита, обратилась с жалобой в Государственную инспекцию труда Латвии.

Там пояснили, что «если работа не связана с необходимостью общения с иностранцами, то работодатели не имеют права требовать знания русского или других иностранных языков».

На некоторых хуторах вполне достаточно знания одного языка. Фото из архива "7 секретов"
На некоторых хуторах вполне достаточно знания одного языка. Фото из архива "7 секретов"

Парадокс в том, что работа на заправке как раз предусматривает «необходимость общения с иностранцами».

Ведь русскоговорящие (кто там знает, живут ли они в Латвии, или проездом) используют как раз иностранный язык, как считают нынешние рижские власти.

Среди клиентов русскоговорящих ведь немало, особенно в Риге, большинство жителей которой предпочитают великий и могучий.

Телеканал TV3 ещё раз уточнил в Государственной инспекции труда, правильно ли журналисты поняли полученную информацию.

Как выяснилось, согласно латвийскому законодательству, «требовать знания иностранного языка можно только в тех случаях, когда это объективно необходимо для выполнения служебных обязанностей».

На заправке в Германии без немецкого делать нечего. Фото из архива "7 секретов"
На заправке в Германии без немецкого делать нечего. Фото из архива "7 секретов"

То есть в данном случае сотрудник рижской заправки действительно не сможет выполнять свои должностные обязанности, зная только один латышский язык, который, как известно, нынче в Латвии считается единственным государственным.

Журналисты TV3 провели собственную проверку: представившись соискателями работы, они связались с компанией и пришли к выводу, что предпочтение действительно отдаётся кандидатам, владеющим иностранными языками, включая русский.

Комментаторы в соцсетях посоветовали молодому человеку отправиться поработать на какой-нибудь хутор, где вполне достаточно знания только латышского языка.

В Латвии есть соответствующие регионы. А вот Рига всегда была многонациональным городом.

В Швейцари четыре официальных государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Фото из архива "7 секретов"
В Швейцари четыре официальных государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Фото из архива "7 секретов"

Некоторые комментаторы заявили, что именно якобы из-за требования знать русский язык многие молодые латышские люди навсегда уезжают из Латвии.

Однако в ответ они услышали: а если, скажем, ваш латышский паренёк отправится в Германию, то ему латышский явно не поможет.

На заправке ему придётся общаться на немецком языке.

А если он попадёт, например, в Швейцарию, то там вообще четыре официальных государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский.

Так какой смысл уезжать из Латвии, ведь за границей латышский попросту не нужен. Так что скажи спасибо, что тебя берут на работу в родной Риге.

А что вы думаете, друзья? Как всегда, ждём ваших комментариев. Задавайте нам вопросы — мы непременно на них ответим!

См. видео в тему на канале «Март-Life»:

"Русскому языку не место в Латвии!" В Риге собрались полукровки-русофобы: Эгилс ЛЕВИТС, Лиана ЛАНГА и прочие ликвидаторы великого и могучего»

https://youtu.be/jsrJ2q7Eu_c?si=YKAFeB6uPjQf_f-P