Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Вы никогда не ловили себя на мысли, что Крыловская Стрекоза… ну, никак не стрекоза

? 🤨 Читаем: «Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела…» И вроде всё логично. Но стоп. Стрекозы не прыгают. И не поют. У них даже голосового аппарата нет. Так кто же тогда пел-прыгал всё лето? Открою секрет: настоящий герой басни – кузнечик (или цикада, если лезть в первоисточники). Крылов, кстати, не выдумывал сюжет на ровном месте. Он адаптировал французскую басню Лафонтена «Цикада и Муравей», а тот, в свою очередь, перевёл древнегреческого баснописца Эзопа (в том сюжете вообще муравей с жуком, античная классика,)). А почему тогда «стрекоза»? Всё просто: в XVIII-XIX веках этим словом в народе называли любую прыгающую-стрекочущую мошкару. Плюс давайте честно: «попрыгунья стрекоза» звучит куда легче и музыкальнее, чем «попрыгун кузнечик». Крылов всё-таки не энтомолог. Для него важны иные критерии, а не научная точность);) Короче, в нашем поэтическом уголке любят и форму, и смысл, поэтому предлагаю небольшой эксперимент. Попробуйте переписать басню, подставив «кузнечика» вместо «стр

Вы никогда не ловили себя на мысли, что Крыловская Стрекоза… ну, никак не стрекоза? 🤨

Читаем:

«Попрыгунья Стрекоза

Лето красное пропела…»

И вроде всё логично. Но стоп. Стрекозы не прыгают. И не поют. У них даже голосового аппарата нет. Так кто же тогда пел-прыгал всё лето?

Открою секрет: настоящий герой басни – кузнечик (или цикада, если лезть в первоисточники). Крылов, кстати, не выдумывал сюжет на ровном месте. Он адаптировал французскую басню Лафонтена «Цикада и Муравей», а тот, в свою очередь, перевёл древнегреческого баснописца Эзопа (в том сюжете вообще муравей с жуком, античная классика,)).

А почему тогда «стрекоза»?

Всё просто: в XVIII-XIX веках этим словом в народе называли любую прыгающую-стрекочущую мошкару. Плюс давайте честно: «попрыгунья стрекоза» звучит куда легче и музыкальнее, чем «попрыгун кузнечик». Крылов всё-таки не энтомолог. Для него важны иные критерии, а не научная точность);)

Короче, в нашем поэтическом уголке любят и форму, и смысл, поэтому предлагаю небольшой эксперимент.

Попробуйте переписать басню, подставив «кузнечика» вместо «стрекозы». Главное – удержать размер и не потерять суть. В рифму или в ритм –не важно, главное, чтобы звучало!

Я начну, чтобы не голословничать:

«Попрыгун кузнечик бойкий

Лето красное пропрыгал…»

(Да, «пропрыгал» вместо «пропел» – потому что кузнечики всё-таки прыгают и стрекочут, а не арии поют. Но вы меня простите, я в процессе 😅)

Или:

«Попрыгун кузнэчик, вах,

Вэсь сэзон вэгэтативный

Отдых продвигал активный

Чэрэз блоги в соцсэтях";)))

Предлагайте свои варианты в комментариях! Самые удачные заберу в отдельный пост с указанием авторов и, возможно, лёгкой литературной правкой (только с вашего разрешения, разумеется).

И не забудьте подписаться (если ещё не подписаны)

Поехали! ✍️🔥

#Басни

#Крылов #ЛитературныеЛайфхаки #ПоэтическийЧеллендж #АлександрИсимовский

-2