Здравствуйте, друзья и читатели! Мне хочется поговорить о чем-то добром, хорошем и красивом. На наш регион надвигается резкое похолодание до 0 после +30. Только сейчас сфотографировала закат, вернулась в квартиру, и подул сильный ветер, пыль столбом, на пруду сильные волны.
С неба угрожает не только град и дождь, но и кое-что похуже, парад 9 мая отменили, а дети столько тренировались, очень расстроились. Так что отвлечемся от реальности, перенесемся в сказочный мир.
В праздничные первомайские дни мы решили вечером посмотреть новый фильм «Сказка о царе Салтане», вышедший в прокат 12 февраля 2026 года. Режиссером является Сарик Андреасян, который снимал фильмы «Онегин», "Простоквашино" (2026), "Приключения желтого чемоданчика" (2026), "Домовенок Кузя" (2024), "Гудбай, Америка" (2020), "Защитники" (2017), "Тот еще Карлосон!" (2012), "Служебный роман. Наше время" (2011). Как видим, названия громкие, многие любимые в прошлом произведения показаны по-новому, с современными актерами и спецэффектами. Мы сейчас очень редко ходим в кинотеатр, в основном смотрим премьеры на ОККО по домашнему очень большому телевизору. Интересы в семье разные, и все эти фильмы мы не видели. А в этот раз я решила дочь хоть так познакомить с классикой.
Главные роли в "Сказке о царе Салтане" исполнили актеры, уже работавшие с режиссером в предыдущих проектах:
Павел Прилучный — царь Салтан
Лиза Моряк (жена режиссера) — царица Аннушка
Алексей Онежен — взрослый князь Гвидон
Алиса Кот — Царевна-Лебедь
Ольга Тумайкина — мачеха (сватья баба Бабариха).
Картина получила неоднозначные отзывы: критики ругали проект, в то время как зрители обеспечили фильму внушительную кассу — более миллиарда рублей. Сказка стала одной из самых обсуждаемых экранизаций российского кинопроката начала 2026 года. В дзене более 15 статей от профессиональных киноблогеров, а я хочу поделиться впечатлениями "чайника", ни на что не претендую. Желание посмотреть эту картину у меня появилось после просмотра трейлера, Алексей Онежен напомнил традиционных Иванушек и царевичей с льняными волосами из русских сказок, Елизавета Моряк тоже красивая актриса, а Царевну-Лебедь я не рассмотрела, какая она будет, оставалось сюрпризом до финала. В аннотации писали, что над лентой работало более тысячи специалистов, использовали разнообразие российских пейзажей для создания сказочного мира. Зрители увидели побережье Черного моря, ставшее фоном для морских сцен,
на Алтае снимали эпизоды с гонцом, везущим царский указ,
а в Подмосковье на протяжении полугода строили декорации города Гвидона на острове Буяне.
В отличие от полностью стихотворного оригинала, в фильме герои часто переходят на современную прозу. Стихи Пушкина звучат в ключевых монологах или в качестве закадрового голоса. Речь персонажей сделали привычной нашему слуху, что, по мнению критиков, лишило картину той самой «сказочной напевности». Меня немного шокировали в конце сказки "Чё пригорюнились?" и рэп в исполнении главных героев, танец под песню Димы Билана.
Про игру актеров сказано очень много, я не хочу никого критиковать, у каждого зрителя свое видение, но я ни за кого не переживала. Гвидон был очень симпатичный, но что-то меня смущало в его поведении, "не орел". Очень ждала появление Царевны-Лебеди, а когда увидела актрису, ее наряд, поведение, только думала, что она сошла с подиума или глянцевой обложки, но никак не сказочная волшебная лебедушка.
Вообще у меня иногда невольно возникали ассоциации с "Властелином колец", будто режиссер снимал некоторые сцены под впечатлением от блокбастера
Дворец Гвидона напоминал эльфийский замок
Костюмы в сказке очень богатые, кокошники, украшения, платья, короны, доспехи яркие и красивые, но совсем не русские народные, в нескольких статьях их разбирали подробно, я не особо разбираюсь, но даже мне бросилось в глаза обилие колец у царя на войне (как он меч держал), корона с французской королевской (бурбонской) лилией. Лилию я могла не заметить, но как раз накануне мне подарили ручку прямо из Парижа (подруга вернулась из поездки), и рассказывала про этот символ
В целом, я думаю, что многим фильм может понравиться благодаря красивой картинке, актерам, но ценителям творчества А.С. Пушкина вряд ли. Пишут, что таким образом создатели стремились заинтересовать детей и молодежь, надеюсь, у них это получилось. А я благодаря этой экранизации решила вспомнить советский фильм 1966 года, который точно видела в детстве, но совсем не запомнила, любимыми сказками были "Морозко", "Финист - ясный сокол", "Три орешка для Золушки", "Пещера Золотой Розы или Фантагиро"
Классическая экранизация сказки режиссера Александра Птушко, вышедшая в 1966 году, считается эталоном воплощения пушкинского мира на экране. В отличие от современной интерпретации, этот фильм сделал ставку на строгую верность авторскому слогу. Фильм снят в декоративно-живописной манере, напоминающей ожившие полотна русских художников. Я видела подробный анализ костюмов и сравнение их с образами царей, цариц, бояр и солдат на старинных картинах. Фильм собрал звезд советского экрана:
Владимир Андреев — царь Салтан
Олег Видов — князь Гвидон
Лариса Голубкина — царица-мать.
Ксения Рябинкина — Царевна-Лебедь (балерина Большого театра, чья грация стала визитной карточкой фильма).
Спецэффекты 1966 года, «доцифровой» эпохи, конечно, не так впечатляют, но сделаны качественно для того времени, сколько труда и времени было потрачено советскими людьми! Огромные декорации белокаменного города на острове были выстроены на берегу Крыма. Белка, грызущая золотые орехи, и тридцать три богатыря создавались с помощью сложного оптического совмещения кадров. Богатырей долго выбирали из лучших моряков флота, они в картине напоминают римских легионеров или это аналог атлантов? Вообще, Буян чем-то напоминал Кипр, у жителей подобие греческих одеяний, танцы в похожем стиле.
Для съемок морских сцен использовались настоящие корабли, стилизованные под старинные ладьи. Сцены, где Гвидон оборачивается шмелем или комаром, требовали ювелирной работы с макетами и наложениями, а насекомые были настоящими, не мультяшная компьютерная графика. Коршун и лебедь также живые птицы, для удачных кадров пришлось потрудиться операторам.
Честно скажу, что сказка 1966 года произвела на меня большее впечатление, русские народные песни, хороводы радовали слух и взгляд, актеры проявляли много эмоций, которым веришь, были в кадре поцелуи, слезы, трогательное прощание, любовь к ребенку.
Неожиданностью стала сцена в бане, юмор был иногда странным, не очень уместным, на мой взгляд, но выражались герои исключительно поэтическими строками А.С. Пушкина.
Ну и открытием стали искусственные ресницы у всех главных мужских персонажей, у красавца Гвидона они еще не так бросались в глаза, а царь смешил этой деталью
Хотя в 1966 году официально не одобрялось православие, в фильме есть и храмы, и колокола на поле боя, иконы в красном углу. Священник положительный персонаж, пытавшийся защитить царицу с младенцем
В общем, спасибо Сарику Андреасяну, что я другими взрослыми глазами увидела сказку детства и советую читателям тоже обратить на нее внимание. На 2026–2027 годы у режиссера запланированы амбициозные проекты: экранизации «Войны и мира», «Сказки о потерянном времени» и «Вовка в Тридевятом царстве". Даже не знаю, как покажут нам эти произведения на новый лад) Мы еще посмотрели фильм "Царевна-лягушка" 2025г. Александра Амирова, дочке понравился, второй фильм еще больше, а нам не очень.
Какие новые экранизации любимых русских произведений, сказок или советских фильмов понравились вам? Делитесь в комментариях, муж и дети больше любят смотреть наши фильмы, а не китайские, может выберем что-то еще для семейного просмотра. С наступающим праздником, до новой встречи!