Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

May Day (полезная лексика)

English vocabulary below
Всегда солнечный день вне зависимости от погоды: радостный и праздничный!
Вроде бы и день труда, но очень хочется отдохнуть, встретиться с друзьями, пожарить шашлыки...
Сделала для вас подборку слов, которые могут пригодиться при описании этого праздника и вашего празднования ♥️
Оглавление

Поздравляю всех с Первомаем!

English vocabulary below

Всегда солнечный день вне зависимости от погоды: радостный и праздничный!

Вроде бы и день труда, но очень хочется отдохнуть, встретиться с друзьями, пожарить шашлыки...

Сделала для вас подборку слов, которые могут пригодиться при описании этого праздника и вашего празднования ♥️

Как праздник называется в мире:

  • International Workers' Day
  • Labour Day (or Labor Day)(в Северной Америке отмечается в первый понедельник сентября)
  • May Day (самый распространённый общий термин для 1 Мая во всём англоязычном мире)
  • Spring and Labour Day (используется в международных контекстах для обозначения российского праздника)

Для описания официальных мероприятий этого праздника вам понадобятся следующие слова:

  • Парад - parade, в контексте 1 мая может обозначать организованное шествие
  • Демонстрация — demonstration (нейтральный термин), protest march (подчёркивает протестный характер)
  • Митинг — rally, массовое собрание для выражения солидарности (solidarity) или протеста (protest)
  • Шествие — procession (более торжественное), march (может иметь и протестный оттенок)
  • Гуляния- festivities, outdoor celebrations (описывают народные гуляния на улицах)
  • Лозунг - slogan
  • Транспарант - banner
  • Выходной день — day off, public holiday

Посиделки с друзьями на шашлыках

  • шашлык

- можно использовать не переводя, shashlik существует во многих словарях, но для многих иностранцев это слово ничего не говорит;

- shish kebab более распространено;

- barbeque (BBQ) стандартный термин для посиделок

- grilled meat - тоже стандартный термин для мяса, сделанного не в посуде и не в духовке

- skewered meat - встречала такой термин при общении, на мой взгляд, он хорошо отражает наш шашлык

  • Шампур - skewer (причем это и сам шампур, вертел, и еда на шампуре 🍡 🍢)
  • Мангал - brazier, char grill, mangal, но чаще используется прос то grill
  • Костер - fire
  • Древесный уголь - charcoal
  • Дрова - firewood, wood
  • Жидкость для розжига - lighter fluid, starting fluid
  • Маринад, мариновать - marinade
  • Жарить мясо на огне - grill

Надеюсь, что вы отлично отпраздновали этот день, и теперь сможете о нем рассказать 🎈

Я только пробую формат Дзена. Надеюсь, что в этот раз публикация не нарушает никакие правила 😹

Буду рада комментариям и в признательна за советы 🫶