Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ВТБ Страна

От Смоктуновского до Улановой: как в СССР снимали Шекспира

Шекспир в советском кино — это не просто великая классика на экране. Это еще и история смелых режиссерских решений, случайных актерских открытий, споров о цвете, музыке и переводе. За кадром советских шекспировских экранизаций кипели не меньшие страсти, чем на экране. Гамлета играет человек с военным опытом, Лира находят случайно, а Верона превращается в сцену для прощания реальной Улановой с Джульеттой. Режиссер: Григорий Козинцев
В ролях: Иннокентий Смоктуновский, Анастасия Вертинская Стихи Бориса Пастернака: его версию перевода взяли несмотря на недавний скандал с вынужденным отказом от Нобелевской премии. Музыка Дмитрия Шостаковича, пусть его недавно и критиковали за формализм. Авангардная режиссура Григория Козинцева. Непревзойденная игра Иннокентия Смоктуновского. Смелость и талант прошли проверку временем: из сегодняшнего дня фильм кажется такой же вечной классикой, как и пьесы Шекспира.
Козинцев рассказывал, что старался по максимуму использовать тонкую душевную организацию См
Оглавление

Шекспир в советском кино — это не просто великая классика на экране. Это еще и история смелых режиссерских решений, случайных актерских открытий, споров о цвете, музыке и переводе. За кадром советских шекспировских экранизаций кипели не меньшие страсти, чем на экране. Гамлета играет человек с военным опытом, Лира находят случайно, а Верона превращается в сцену для прощания реальной Улановой с Джульеттой.

«Гамлет», 1964 год

Кадр из фильма «Гамлет», 1964 год
Кадр из фильма «Гамлет», 1964 год

Режиссер: Григорий Козинцев
В ролях: Иннокентий Смоктуновский, Анастасия Вертинская

Стихи Бориса Пастернака: его версию перевода взяли несмотря на недавний скандал с вынужденным отказом от Нобелевской премии. Музыка Дмитрия Шостаковича, пусть его недавно и критиковали за формализм. Авангардная режиссура Григория Козинцева. Непревзойденная игра Иннокентия Смоктуновского. Смелость и талант прошли проверку временем: из сегодняшнего дня фильм кажется такой же вечной классикой, как и пьесы Шекспира.

Козинцев рассказывал, что старался по максимуму использовать тонкую душевную организацию Смоктуновского и его склонность к импровизации. А в дневниках режиссера есть такая запись: «Смоктуновский рассказывал, как, больной дизентерией, вшивый, он валялся под мостом, удрав из партии пленных; крестьянка после ухода немцев-конвоиров — приволок­ла его в избу; увидев хлеб на столе, он схватил буханку, стал сразу жадно есть, хозяйка вырвала из его рук краюху, влепила ему пощечину, заорала: „Дурак, подохнешь же!..“ Такой человек и должен играть шекспировского принца».

В 1960-х уже была возможность снять цветное кино, и чиновники от культуры даже настаивали на этом: для Шекспира ничего не жалко. Но Козинцев остановился на черно-белом решении: не хотел, чтобы цвет превратил сложную историю в яркий аттракцион.

«Король Лир», 1970 год

Кадр из фильма «Король Лир», 1970 год
Кадр из фильма «Король Лир», 1970 год

Режиссер: Григорий Козинцев
В ролях: Юри Ярвет, Олег Даль, Галина Волчек

Работа над «Королем Лиром» едва не обернулась катастрофой. После триумфа «Гамлета» Козинцев никак не мог найти исполнителя главной роли: одни актеры показывали на пробах гнев, другие — безумие, третьи — значительность, но настоящего Лира среди них не было. Уже шили костюмы, в Ивангороде возводили Глостер, а режиссер готовился к провалу.

Спасение пришло случайно. На эпизодическую роль бродяги пригласили эстонца Юри Ярвета. Он не верил даже в то, что ему эпизод дадут, но в Ленинград поехал: почему не посмотреть красивый город и не купить там детям апельсинов, если билет оплачен? Пробы все перевернули: Козинцев увидел в этом малоизвестном актере ту самую глубину и сложность, которые искал. А вот Олег Даль получил роль шута без проб — по одной фотографии.

Параллельно свою версию этой пьесы Шекспира снимал Питер Брук: советский и английский режиссеры переписывались и отмечали, насколько разными получаются фильмы. «Эту старинную трагедию ставили множество раз, однако эта — одна из самых живых», — подвел итог заочного соревнования рецензент The New York Times.

«Ромео и Джульетта», 1954 год

Кадр из фильма «Ромео и Джульетта», 1954 год
Кадр из фильма «Ромео и Джульетта», 1954 год

Режиссер: Лев Арнштам, Леонид Лавровский
В ролях: Галина Уланова, Юрий Жданов

Фильм-балет на музыку Сергея Прокофьева объединил на экране солистов Большого театра и сохранил для истории выдающуюся роль. Галина Уланова в образе Джульетты стала эталоном в истории балета. В ее Джульетте хрупкость и детская непосредственность постепенно уступают место мощи чувств и предельному драматизму финала.

Джульетта была особой ролью в жизни Галины Улановой: «Долго ни с кем из своих учениц я не могла начать готовить партию Джульетты, — вспоминала балерина. — Прощание с ней — все равно что с живым человеком. Однажды я была в Италии, нас повезли в Верону. В Вероне я постояла перед балконом Джульетты, у памятника над склепом. И вот здесь, у склепа Джульетты, я почувствовала, что никогда уже не буду танцевать, это было очень грустно… Будто через что-то перешла… Был вечер, когда я позвонила Кате Максимовой: завтра начинаем репетировать Джульетту».

«Двенадцатая ночь», 1955 год

Кадр из фильма «Двенадцатая ночь», 1955 год
Кадр из фильма «Двенадцатая ночь», 1955 год

Режиссер: Ян Фрид
В ролях: Клара Лучко, Алла Ларионова, Георгий Вицин

В эпоху, когда на экранах доминировали военные и производственные драмы, Ян Фрид решился на музыкальную костюмную комедию. Картина быстро стала лидером проката, закрепив за Фридом репутацию мастера жанра, к которому он вернется спустя два десятилетия в «Собаке на сене» и «Благочестивой Марте».

Центром истории с переодеваниями и перепутанными чувствами стала Клара Лучко, которая недавно блистала в «Кубанских казаках» и «Молодой гвардии»: для нее это был смелый шаг в новое. Актрисе досталась сложная задача — сыграть сразу трех персонажей: Виолу, ее брата Себастьяна и пажа Цезарио. Ради роли Лучко за три недели освоила фехтование и научилась держаться в седле. Актриса признавалась: «Сниматься в „Двенадцатой ночи“ было сложно. Я все время терзалась мыслью, правильно ли я играю. Режиссер — добрый и милый человек, но он ограничивался общими установками».

Съемки проходили в Крыму: Ялта превратилась в Иллирию, а Симферопольский железнодорожный вокзал — в дворец герцога Орсино. Любопытно, что в том же 1955 году Виолу-Цезарио сыграла Вивьен Ли в постановке Королевского Шекспировского театра в Стратфорде-на-Эйвоне.

«Отелло», 1955 год

Кадр из фильма «Отелло», 1955 год
Кадр из фильма «Отелло», 1955 год

Режиссер: Сергей Юткевич
В ролях: Сергей Бондарчук, Ирина Скобцева

Эта лента получила приз за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивале. А идея экранизации «Отелло» возникла у режиссера во время просмотра провинциального спектакля. Юткевич увидел у Шекспира не только трагедию любви и мести, но и трагедию доверия и предательства: кульминацией он считает не смерть Дездемоны, а момент, когда Отелло узнает о предательстве Яго.

Юткевич стремился избежать театральной условности и излишнего пафоса, сохранив магию текста. Он стремился создать на экране «ритмический, музыкальный, ясный и яркий эквивалент потока шекспировских страстей», не добавляя ничего от себя, но раскрывая скрытое во фразах героев.

Съемки проходили в подлинных исторических локациях — в крепости 16 века в Белгороде-Днестровском и в Судаке. Лестницу гигантов сняли на речном вокзале в подмосковных Химках. Интересно наблюдать, как режиссер работает с цветом. Красный, связанный с любовью, но одновременно предвещающий трагедию и кровь, сопровождает Отелло на протяжении всего фильма, а в финале переходит к Дездемоне. Белый, воплощающий невинность и чистоту, сопровождает Дездемону, а на его фоне еще заметнее черные руки Отелло.

На выставке «„Король Лир“ Соломона Михоэлса» © Пресс-служба Еврейского музея и центра толерантности
На выставке «„Король Лир“ Соломона Михоэлса» © Пресс-служба Еврейского музея и центра толерантности

При поддержке ВТБ в Еврейском музее и центре толерантности проходит выставка «„Король Лир“ Соломона Михоэлса. Постскриптум к 90-летию великого спектакля», посвященная сценической судьбе одной из главных трагедий Уильяма Шекспира. Проект исследует, как шекспировский текст раскрывается через актерскую интерпретацию и театральную традицию. В центре — легендарная роль Михоэлса, позволяющая увидеть не только трагедию персонажа, но и драму самого актера. Выставка соединяет биографию, искусство и эпоху, показывая двойственную природу театра — трагедию роли и трагедию человека. Особый акцент сделан на универсальности «Короля Лира» как произведения Шекспира, сохраняющего актуальность вне времени.